RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1223 - dia

Choose a new font size and typeface
διά
Transliteration
dia (Key)
Pronunciation
dee-ah'
Listen
Part of Speech
preposition
Root Word (Etymology)
A primary preposition denoting the channel of an act
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:65,149

Strong’s Definitions

διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).


KJV Translation Count — Total: 646x

The KJV translates Strong's G1223 in the following manner: by (241x), through (88x), with (16x), for (58x), for ... sake (47x), therefore (with G5124) (44x), for this cause (with G5124) (14x), because (52x), miscellaneous (86x).

KJV Translation Count — Total: 646x
The KJV translates Strong's G1223 in the following manner: by (241x), through (88x), with (16x), for (58x), for ... sake (47x), therefore (with G5124) (44x), for this cause (with G5124) (14x), because (52x), miscellaneous (86x).
  1. through

    1. of place

      1. with

      2. in

    2. of time

      1. throughout

      2. during

    3. of means

      1. by

      2. by the means of

  2. through

    1. the ground or reason by which something is or is not done

      1. by reason of

      2. on account of

      3. because of for this reason

      4. therefore

      5. on this account

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).
STRONGS G1223:
διά ["written δἰ before a vowel, except in proper names and 2 Corinthians 5:7; Romans 8:10" Tdf. Proleg., p. 94], akin to δίς and Latin dis in composition, properly, denoting a division into two or more parts; a preposition taking the genitive and the accusative. In its use the biblical writers differ in no respect from the Greek; cf. Winer's Grammar, 377ff (353ff); 398 (372)f.
A. with the genitive: through;
I. of place;
1. properly, after verbs denoting an extension, or a motion, or an act, that occurs through any place: δἰ ἄλλης ὁδοῦ ἀναχωρεῖν, Matthew 2:12; δἰ ἀνύδρων τόπων, Matthew 12:43; διὰ τῆς Σαμαρείας, John 4:4; διὰ τῆς θύρας, John 10:1f; add, Matthew 19:24; Mark 2:23; Mark 10:25; Mark 11:16; Luke 4:30; Luke 5:19; Luke 18:25; 2 Corinthians 11:33; Hebrews 9:11; Hebrews 11:29, etc.; δἰ ὑμῶν, through your city, Romans 15:28; [on διὰ πάντων, Acts 9:32, see πᾶς, II. 1]; διὰ πάντων, diffusing his saving influence through all, Ephesians 4:6; σώζεσθαι διὰ πυρός, 1 Corinthians 3:15; διασώζ. δἰ ὕδατος, 1 Peter 3:20 (Evang. Nicod. c. 9, p. 568f, Thilo edition [p. 228, Tdf. edition] διὰ θαλάσσης ὡς διὰ ξηρᾶς); βλέλπειν δἰ ἐσόπτρου, 1 Corinthians 13:12 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)]. Add the adverbial phrase δἰ ὅλου from top to bottom, throughout, John 19:23 (metaphorically, in every way, 1 Macc. 6:18). From this use of the preposition has come
2. its tropical use of state or condition in which (properly, passing through which as through a space) one does or suffers something, where we, with a different conception, employ with, in, etc. (German bei, unter, mit): διὰ γράμματος κ. περιτομῆς παραβάτης νόμου, Romans 2:27 [Winers Grammar, 380 (355)]; οἱ πιστεύοντες δἰ ἀκροβυστίας who believe, though uncircumcised (see ἀκροβυστία, a.), Romans 4:11; διὰ προσκόμματος ἐσθίειν, with offence, or so as to be an offence [cf. Winers Grammar, 380 (356), and see πρόσκομμα], Romans 14:20; διὰ πίστεως περιπατεῖν, οὐ διὰ εἴδους (see εἶδος, 1), 2 Corinthians 5:7; τὰ διὰ [Lachmann marginal reading (cf. Tr marginal reading) τὰ ἴδια (see Meyer at the passage)] τοῦ σώματος, done in the body (i. e. while we were clothed with our earthly body [others take διά here instrumentally; see III. 2 below]), 2 Corinthians 5:10; διὰ πολλῶν δακρύων, 2 Corinthians 2:4; διὰ δόξης, clothed with glory, 2 Corinthians 3:11; ἔρχεσθαι, εἰσέρχ. διά τινος with a thing, Hebrews 9:12; 1 John 5:6 [but cf. Winer's Grammar, 380 (355)]; δἰ ὑπομονῆς, Romans 8:25 (διὰ πένθους τὸ γῆρας διάγειν, Xenophon, Cyril 4, 6, 6; cf. Matthiae ii., p. 1353).
II. of Time [cf. Winer's Grammar, 380 (356); Ellicott or Meyer on Galatians 2:1; Fritzsche as below];
1. of continued time; hence,
a. of the time throughout (during) which anything is done: Matthew 26:61; Mark 14:58; δἰ ὅλης (τῆς R G) νυκτός, Luke 5:5; διὰ παντὸς τοῦ ζῆν, Hebrews 2:15; διὰ παντός [so L WH Tr (except Mark 5:5; Luke 24:53)], or written together διαπαντός [so G T (except in Matthew); cf. Winers Grammar, 46 (45); Lipsius, Gram. Unters., p. 125], continually, always: Matthew 18:10; Mark 5:5; Luke 24:53; Acts 2:25 (from Psalm 15:8 (Ps. 16:8)); Acts 10:2; 24:16; Romans 11:10 (from Psalm 68:24 (Ps. 69:24)); 2 Thessalonians 3:16; Hebrews 9:6; Hebrews 13:15 (often in Greek writings).
b. of the time within which a thing is done: διὰ τῆς νυκτός (L T Tr WH διὰ νυκτός), by night, Acts 5:19; Acts 16:9; Acts 17:10; Acts 23:31, (Palaephatus 1, 10); δἰ ἡμερῶν τεσσαράκοντα, repeatedly within the space of forty days, Acts 1:3; — (denying this use of the preposition, C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum Opuscc., p. 164f would refer these instances to the use noted under a. [see Winer's, Ellicott, Meyer as above]).
2. of time elapsed, and which has, so to say, been passed through: Galatians 2:1 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)]; δἰ ἡμερῶν (some) days having intervened, after (some) days, Mark 2:1; δἰ ἐτῶν πλειόνων, Acts 24:17; examples from Greek authors in Fritzsche on Mark, p. 50; [Winers Grammar, 380 (356); Liddell and Scott, under the word, A. II. 2; Sophocles' Lexicon, under the word, 2; Field, Otium Norv. iii, p. 14].
III. of the means or instrument by which anything is effected; because what is done by means of a person or thing seems to pass as it were through the same [cf. Winer's Grammar, 378 (354)].
1. of one who is the author of the action as well as its instrument, or of the efficient cause: δἰ αὐτοῦ (i. e. τοῦ θεοῦ) τὰ πάντα namely, ἐστίν or ἐγένετο, Romans 11:36; also δἰ οὗ, Hebrews 2:10; δἰ οὗ ἐκλήθητε, 1 Corinthians 1:9; add [Galatians 4:7 L T Tr WH, see below]; Hebrews 7:21 ( ἰατρικη πᾶσα διὰ τοῦ θεοῦ τούτου, i. e. Aesculapius, κυβερναται, Plato, symp., p. 186 e.; cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 15 [and for examples Sophocles Lexicon, under the word, 1]); of him to whom that is due which anyone has or has done; hence equivalent to by the fault of anyone: δἰ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται, Matthew 18:7; δἰ ἑνὸς ἀνθρ. ἁμαρτία... εἰσῆλθε, Romans 5:12, cf. Romans 5:16-19; ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, Romans 8:3; by the merit, aid, favor of anyone: ἐν ζωῇ βασιλεύσουσι διά, etc. Romans 5:17, cf. Romans 5:18; 1 Corinthians 15:21; διὰ τοῦ Χριστοῦ, and the like: Romans 5:1f; Romans 5:11; Acts 10:43; Galatians 4:7 [Rec., but see above]; δοξάζειν τ. θεὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, 1 Peter 4:11, and εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ διά Ἰησ. Χρ. Romans 1:8; Romans 7:25 (where L T Tr WH text χάρις τῷ θεῷ); Colossians 3:17 — because the possibility both of glorifying God and of giving thanks to him is due to the kindness of Christ: καυχᾶσθαι ἐν τῷ θεῷ διὰ Ἰησ. Χρ. Romans 5:11; ἀναπαύεσθαι διά τινος, Philemon 1:7; οἱ πεπιστευκότες διὰ τῆς χάριστος, Acts 18:27; πολλῆς εἰρήνης τυγχάνοντες διὰ σοῦ... διὰ τῆς σῆς προνοίας, Acts 24:2 (3); ὑπερνικᾶν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς, Romans 8:37; περισσεύειν διά τινος, by the increase which comes from one, Philippians 1:26; 2 Corinthians 1:5; 2 Corinthians 9:12; διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως, Philippians 1:19; add, Philemon 1:22 Romans 1:12; 2 Corinthians 1:4; Galatians 4:23; 1 Peter 1:5.
2. of the instrument used to accomplish a thing, or of the instrumental cause in the stricter sense: — with the genitive of person by the service, the intervention of, anyone; with the genitive of thing, by means of, with the help of, anything;
a. in passages where a subject expressly mentioned is said to do or to have done a thing by some person or by some thing: Mark 16:20 (τοῦ κυρίου τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τ. σημείων); Luke 1:70; Acts 1:16; Acts 2:22 (τέρασι κ. σημείοις, οἷς ἐποίησε δἰ αὐτοῦ θεός); Acts 8:20; Acts 10:36; Acts 15:23 (γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν); Acts 20:28; Acts 21:19; Acts 28:25; Romans 2:16; Romans 3:31; Romans 7:13; [Romans 8:11 Rec.bez elz L edition min. T WH text]; Romans 15:18; Romans 16:18; 1 Corinthians 1:21 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; 1 Corinthians 2:10; 1 Corinthians 4:15; 1 Corinthians 6:14; 1 Corinthians 14:9, 19 [R G]; 1 Cor 15:57; 2 Corinthians 1:4; 2 Corinthians 4:14 R G; 2 Cor 5:18, 20; 9:13 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; 2 Cor 10:9; 12:17; Ephesians 1:5; Ephesians 2:16; Colossians 1:20, 22; Colossians 2:8; 1 Thessalonians 4:14; 2 Thessalonians 2:14; Titus 3:5; Hebrews 1:2, 3 [R G]; Heb 2:14; 6:12; 7:19; 9:26; 13:2, 12, 15, 21; Revelation 1:1; γῆ ἐξ ὕδατος (material cause) κ. δἰ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ, 2 Peter 3:5 [Winers Grammar, 419 (390) cf. 217 (204)].
b. in passages in which the author or principal cause is not mentioned, but is easily understood from the nature of the case, or from the context: Romans 1:12; 1 Corinthians 11:12 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; Philippians 1:20; 1 Thessalonians 3:7; 2 Thessalonians 2:2, 15; Hebrews 11:39 [cf. Winer's Grammar, as above, also § 50, 3]; Heb 12:11,15; 1 Peter 1:7; διὰ πολλῶν μαρτύρων, by the mediation (intervention) of many witnesses, they being summoned for that purpose [cf. Winers Grammar, 378 (354); A. V. among], 2 Timothy 2:2. Where it is evident from the religious conceptions of the Bible that God is the author or first cause: John 11:4; Acts 5:12; Ephesians 3:10; Ephesians 4:16; Colossians 2:19; 2 Timothy 1:6; Hebrews 10:10; 2 Peter 3:6; σώζεσθαι διὰ τ. πίστεως, Ephesians 2:8; συνεγείρεσθαι διὰ τ. πίστ., Colossians 2:12; δικαιοῦσθαι διά τῆς πίστεως, Galatians 2:16, cf. Romans 3:30; in the phrases διὰ τοῦ Ἰησ. Χριστοῦ, and the like: John 1:17; John 3:17; Acts 13:38; Romans 1:5; Romans 5:9; 1 Corinthians 15:57; 1 John 4:9; Philippians 1:11; διὰ τοῦ εὐαγγελίου, 1 Corinthians 15:2; Ephesians 3:6; διὰ λόγου θεοῦ, 1 Peter 1:23, cf. 1 Peter 1:3; διὰ νόμου, Romans 3:27; Romans 4:13; δἰ ἀποκαλύψεως Ἰησ. Χρ. Galatians 1:12, cf. Galatians 1:15f; διὰ τοῦ (ἁγίου) πνεύματος, Romans 5:5; 1 Corinthians 12:8; Ephesians 3:16; πιστεύειν διά τινος (see πιστεύω, 1 b. γ.), John 1:7; 1 Corinthians 3:5; σημεῖον γέγονε δἰ αὐτῶν, Acts 4:16; λόγος δἰ ἀγγέλων λαληθείς, Hebrews 2:2, cf. Galatians 3:19; νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, John 1:17; in passages in which something is said to have been spoken through the O. T. prophets, or some one of them [cf. Lightfoot Fresh Revision etc., p. 121f]: Matthew 2:5, 17 L T Tr WH, Matthew 2:23; [Matthew 3:3 L T Tr WH]; Matthew 4:14; Matthew 8:17; Matthew 12:17; Matthew 21:4; Matthew 24:15; Matthew 27:9; Acts 2:16; or to have been so written: Luke 18:31; with the added mention of the first cause: ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφ., Matthew 1:22; Matthew 2:15, cf. Luke 1:70; Acts 1:16; Acts 28:25; Romans 1:2; in passages relating to the Logos: πάντα δἰ αὐτοῦ (i. e., through the Divine Logos [cf. Winer's Grammar, 379 (355)]) ἐγένετο or ἐκτίσθη: John 1:3; 1 Corinthians 8:6 (where he is expressly distinguished from the first cause: ἐξ αὐτοῦ [Winer's Grammar, 419 (391)]); Colossians 1:16 [Winer's Grammar, the passage cited], cf. Hebrews 1:2 (Philo de cherub. § 35). The instrumental cause and the principal are distinguished in 1 Corinthians 11:12 (διὰ τῆς γυναικός... ἐκ τοῦ θεοῦ); Galatians 1:1 (ἀπ’ ἀνθρώπων... δἰ ἀνθρώπου [cf. Winer's Grammar, 418 (390)]).
3. with the genitive of a thing διά is used to denote the manner in which a thing is done, or the formal cause: εἶπε διὰ παραβολῆς, Luke 8:4; εἶπε δἰ ὁράματος, Acts 18:9; ἀπαγγέλλειν διὰ λόγου, by word of mouth, Acts 15:27; τῷ λόγῳ δἰ ἐπιστολῶν, 2 Corinthians 10:11, cf. 2 Thessalonians 2:15; πίστις ἐνεργουμένη δἰ ἀγάπης, Galatians 5:6; κεχάρισται δἰ ἐπαγγελίας, Galatians 3:18; δουλεύειν διὰ τῆς ἀγάπης, Galatians 5:13; ἐπιστέλλειν διὰ βραχέων, Hebrews 13:22; γράφειν δἰ ὀλίγων, 1 Peter 5:12 (Plato, Gorgias, p. 449 b. διὰ μακρῶν λόγους ποιεῖσθαι [see ὀλίγος, at the end; cf. Winer's Grammar, § 51, 1 b.]); διὰ χάρτου καὶ μέλανος, 2 John 1:12; διὰ μέλανος κ. καλάμου, 3 John 1:13, (Plutarch, Sol. 17, 3). To this head I should refer also the use of διά τινος in exhortations etc. where one seeks to strengthen his exhortation by the mention of a thing or a person held sacred by those whom he is admonishing (διά equivalent to by an allusion to, by reminding you of [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]): Romans 12:1; 15:30; 1 Corinthians 1:10; 2 Corinthians 10:1; 1 Thessalonians 4:2 [yet cf. Winer's Grammar, 379 (355) note]; 2 Thessalonians 3:12 R G.
B. with the accusative [Winer's Grammar, 398f (372f)].
I. of place; through; often so in the Greek poets, once in the N. T. according to L T Tr WH viz. Luke 17:11 διὰ μέσον Σαμαρείας, for R G διὰ μέσου Σαμ. [but see μέσος, 2].
II. of the ground or reason on account of which anything is or is not done; by reason of, because of (German aus Grund).
1. of the reason for which a thing is done, or of the efficient reason, when for greater perspicuity it may be rendered by [cf. Kühner, § 434 Anm.];
a. with the accusative of the thing: δἰ ἥν, viz. τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμέραν (properly, by reason of which day, i. e. because it will come [cf. Winer's Grammar, 400 (373)]), 2 Peter 3:12; διὰ τ. λόγον (properly, by reason of the word, i. e. because the word has cleansing power), John 15:3; διὰ τὸ θέλημά σου (Vulg. proptar voluntatem tuam, i. e. because thou didst will it), Revelation 4:11; add, Revelation 12:11; Revelation 13:14 (ἀναβιώσκεται διὰ τὴν τοῦ πατρὸς φύσιν, Plato, symp., p. 203 e.); cf. Grimm on 2 Macc. 3:1.
b. with the accusative of the person, by whose will, agency, favor, fault, anything is or is done: διὰ τὸν πατέρα... δἰ ἐμέ (properly, because the father lives... because I live [cf. Winer's Grammar, 399 (373)]), John 6:57; διὰ τὸν ὑποτάξαντα, by the will of him who subjected it, opposed to οὐχ ἑκοῦσα, Romans 8:20 [cf. Winer's 399 (373) note]; μὴ εἴπῃς ὅτι διὰ κύριον ἀπέστην, Sir. 15:11; so too in the Greek writings of every age; cf. Krüger, § 68, 23; Grimm on 2 Macc. 6:25. Much more often
2. of the reason or cause on account of which anything is or is done, or ought to be done; on account of, because of;
a. in the phrases διὰ τοῦτο, for this cause; for this reason; therefore; on this account; since this is so: Matthew 6:25; Matthew 12:27, 31; Matthew 13:13, etc.; Mark 6:14; Mark 11:24; Luke 11:49; Luke 14:20; John 6:65; John 9:23; Acts 2:26; Romans 1:26; Romans 4:16; Romans 5:12; Romans 13:6; Romans 15:9; 1 Corinthians 4:17; 1 Corinthians 11:10, 30; 2 Corinthians 4:1; Ephesians 1:15; Ephesians 5:17; Ephesians 6:13; Colossians 1:9; 1 Thessalonians 2:13; 1 Thessalonians 3:5, 7; 2 Thessalonians 2:11; 2 Timothy 2:10; Hebrews 1:9; Hebrews 2:1; 1 John 4:5; 3 John 1:10; Revelation 7:15; Revelation 12:12; Revelation 18:8. followed by ὅτι, for this cause... because, therefore... because: John 5:16, 18; John 8:47; John 10:17; John 12:18, 39; 1 John 3:1; cf. Tholuck edition 7 on John 10:17 [he questions, at least for John 10:17 and John 12:39, the canon of Meyer (on John 12:39), Luthardt (on John 10:17), others, that in this phrase in John the τοῦτο always looks backwards] in the opposite order (when the words that precede with ὅτι are to be emphasized): John 15:19. It indicates the end and purpose, being followed either by ἵνα, 2 Corinthians 13:10; 1 Timothy 1:16; Philemon 1:15, (in the opposite order, John 1:31); or by ὅπως, Hebrews 9:15. διὰ τί [so L Tr WH] and written together διατί [so G T; cf. Winers Grammar, 45; Lipsius, Gram. Unters., p. 126], why? wherefore? Matthew 9:11, 14; Matthew 13:10; Matthew 17:19; Mark 2:18; Luke 5:30; John 7:45; Acts 5:3; Romans 9:32; 1 Corinthians 6:7; Revelation 17:7. δἰ ἥν αἰτίαν, see αἰτία, 1. τίς αἰτία, δἰ ἥν, Acts 10:21; Acts 23:28; διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν, Acts 28:20; διὰ ταῦτα, Ephesians 5:6, etc.
b. used, with the accusative of any noun, of the mental affection by which one is impelled to some act [English for; cf. Winer's Grammar, 399 (372)] διὰ φθόνον, because prompted by envy, for envy, Matthew 27:18; Mark 15:10; διὰ τὸν φόβον τινός, John 7:13; John 19:38; John 20:19; Revelation 18:10, 15; διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην, Ephesians 2:4. of any other cause on account of which one is said to do or to have done something — as in Matthew 14:3, 9; Matthew 15:3, 6; John 4:39, 41; John 12:11; John 14:11; Acts 28:2; Romans 3:25 (διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγ. ἁμαρτημ. because of the pretermission etc., i. e. because he had left the sins unpunished); Romans 6:19; Romans 15:15; 2 Corinthians 9:14; Galatians 4:13 (δἰ ἀσθένειαν τῆς σαρκός, on account of an infirmity of the flesh, i. e. detained among you by sickness; cf. Wieseler [or Bp. Lightfoot] at the passage); — or to suffer or have suffered something, Matthew 24:9; Matthew 27:19; Luke 23:19, 25; Acts 21:35; 2 Corinthians 4:11; Colossians 3:6; 1 Peter 3:14; Revelation 1:9; Revelation 6:9; — or to have obtained something, Hebrews 2:9; Hebrews 5:14; 1 John 2:12; — or to be or to become something, Romans 8:10; 11:28; Ephesians 4:18; Hebrews 5:12 [Winer's Grammar, 399 (373)]; Hebrews 7:18. of the impeding cause, where by reason of some person or thing something is said to have been impossible: Matthew 13:58; Matthew 17:20; Mark 2:4; Luke 5:19; Luke 8:19; Acts 21:34; Hebrews 3:19; Hebrews 4:6. διά with the accusative of a person is often equivalent to for the benefit of, [English for the sake of]: Mark 2:27; John 11:42; John 12:30; 1 Corinthians 11:9; Hebrews 1:14; Hebrews 6:7; διὰ τούς ἐκλεκτούς, Matthew 24:22; Mark 13:20; 2 Timothy 2:10; διὰ Χριστόν for Christ's sake, to promote his cause, 1 Corinthians 4:10; δἰ ὑμᾶς, John 12:30; 2 Corinthians 4:15; 2 Corinthians 8:9; Philippians 1:24; 1 Thessalonians 1:5. διὰ τινα, because of the example set by one: 2 Corinthians 2:10; Romans 2:24; 2 Peter 2:2; διὰ τὸν Χριστόν, for Christ, to become a partner of Christ, Philippians 3:7 (equivalent to ἵνα Χριστὸν κερδήσω, Philippians 3:8).
c. διὰ τό, because that, for that, is placed before the infinitive — either standing alone, as Luke 9:7; Hebrews 7:23; — or having a subject accusative expressed, as Matthew 24:12; Mark 5:4; Luke 2:4; Luke 19:11; Acts 4:2; Acts 12:20; Acts 18:2; Acts 27:4, 9; Acts 28:18; Philippians 1:7; Hebrews 7:24; Hebrews 10:2; James 4:2; — or with its subject accusative evident from the context, as Matthew 13:6; Mark 4:6; Luke 11:8; Luke 18:5; Luke 23:8; Acts 8:11; Acts 18:3.
C. In Composition διά indicates:
1. a passing through space or time, through, (διαβαίνω, διέρχομαι, διϋλίζω, etc.); hence,
2. continuity of time (διαμένω, διατελέω, διατηρέω), and completeness of action (διακαθαρίζω, διαζώννυμι).
3. distribution (διαδίδωμι, διαγγέλλω, διαφημίζω).
4. separation (διαλύω, διαιρέω).
5. rivalry and endeavor (διαπίνω, διακατελέγχομαι; cf. Herm. ad Vig., p. 854; [Winer. as below, p. 6]).
6. transition from one state to another (διαλλάσσω, διορθόω). [Cf. Winer, De verb. comp. etc. Part v.; Valckenaer on Herodotus 5, 18; Cattier. Gazophyl. edition Abresch, Cant. 1810, p. 39; A. Rieder, Ueb. d. mit mehr als ein. prap. zusammeng. verba im N. T., p. 17f] No one of the N. T. writers makes more frequent use of verbs compounded with διά than Luke, [see the list in Winer, as above, p. 3 note; on their construction Winers Grammar, § 52, 4, 8].
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Psalms
16:8; 68:24; 69:24
Matthew
1:22; 2:5; 2:12; 2:15; 2:17; 2:23; 3:3; 4:14; 6:25; 8:17; 9:11; 9:14; 12:17; 12:27; 12:31; 12:43; 13:6; 13:10; 13:13; 13:58; 14:3; 14:9; 15:3; 15:6; 17:19; 17:20; 18:7; 18:10; 19:24; 21:4; 24:9; 24:12; 24:15; 24:22; 26:61; 27:9; 27:18; 27:19
Mark
2:1; 2:4; 2:18; 2:23; 2:27; 4:6; 5:4; 5:5; 5:5; 6:14; 10:25; 11:16; 11:24; 13:20; 14:58; 15:10; 16:20
Luke
1:70; 1:70; 2:4; 4:30; 5:5; 5:19; 5:19; 5:30; 8:4; 8:19; 9:7; 11:8; 11:49; 14:20; 17:11; 18:5; 18:25; 18:31; 19:11; 23:8; 23:19; 23:25; 24:53; 24:53
John
1:3; 1:7; 1:17; 1:17; 1:31; 3:17; 4:4; 4:39; 4:41; 5:16; 5:18; 6:57; 6:65; 7:13; 7:45; 8:47; 9:23; 10:1; 10:17; 10:17; 10:17; 10:17; 11:4; 11:42; 12:11; 12:18; 12:30; 12:30; 12:39; 12:39; 12:39; 14:11; 15:3; 15:19; 19:23; 19:38; 20:19
Acts
1:3; 1:16; 1:16; 2:16; 2:22; 2:25; 2:26; 4:2; 4:16; 5:3; 5:12; 5:19; 8:11; 8:20; 9:32; 10:2; 10:21; 10:36; 10:43; 12:20; 13:38; 15:23; 15:27; 16:9; 17:10; 18:2; 18:3; 18:9; 18:27; 20:28; 21:19; 21:34; 21:35; 23:28; 23:31; 24:2; 24:3; 24:16; 24:17; 27:4; 27:9; 28:2; 28:18; 28:20; 28:25; 28:25
Romans
1:2; 1:5; 1:8; 1:12; 1:12; 1:26; 2:16; 2:24; 2:27; 3:25; 3:27; 3:30; 3:31; 4:11; 4:13; 4:16; 5:1; 5:5; 5:9; 5:11; 5:11; 5:12; 5:12; 5:16; 5:17; 5:17; 5:18; 5:18; 5:19; 6:19; 7:13; 7:25; 8:3; 8:10; 8:10; 8:11; 8:20; 8:25; 8:37; 9:32; 11:10; 11:28; 11:36; 12:1; 13:6; 14:20; 15:9; 15:15; 15:18; 15:28; 15:30; 16:18
1 Corinthians
1:9; 1:10; 1:21; 2:10; 3:5; 3:15; 4:10; 4:15; 4:17; 6:7; 6:14; 8:6; 11:9; 11:10; 11:12; 11:12; 11:30; 12:8; 13:12; 14:9; 14:19; 15:2; 15:21; 15:57; 15:57
2 Corinthians
1:4; 1:4; 1:5; 2:4; 2:10; 3:11; 4:1; 4:11; 4:14; 4:15; 5:7; 5:7; 5:10; 5:18; 5:20; 8:9; 9:12; 9:13; 9:14; 10:1; 10:9; 10:11; 11:33; 12:17; 13:10
Galatians
1:1; 1:12; 1:15; 2:1; 2:1; 2:16; 3:18; 3:19; 4:7; 4:7; 4:13; 4:23; 5:6; 5:13
Ephesians
1:5; 1:15; 2:4; 2:8; 2:16; 3:6; 3:10; 3:16; 4:6; 4:16; 4:18; 5:6; 5:17; 6:13
Philippians
1:7; 1:11; 1:19; 1:20; 1:24; 1:26; 3:7; 3:8
Colossians
1:9; 1:16; 1:20; 1:22; 2:8; 2:12; 2:19; 3:6; 3:17
1 Thessalonians
1:5; 2:13; 3:5; 3:7; 3:7; 4:2; 4:14
2 Thessalonians
2:2; 2:11; 2:14; 2:15; 2:15; 3:12; 3:16
1 Timothy
1:16
2 Timothy
1:6; 2:2; 2:10; 2:10
Titus
3:5
Philemon
1:7; 1:15; 1:22
Hebrews
1:2; 1:2; 1:3; 1:9; 1:14; 2:1; 2:2; 2:9; 2:10; 2:14; 2:15; 3:19; 4:6; 5:12; 5:14; 6:7; 6:12; 7:18; 7:19; 7:21; 7:23; 7:24; 9:6; 9:11; 9:12; 9:15; 9:26; 10:2; 10:10; 11:29; 11:39; 12:11; 12:15; 13:2; 13:12; 13:15; 13:15; 13:21; 13:22
James
4:2
1 Peter
1:3; 1:5; 1:7; 1:23; 3:14; 3:20; 4:11; 5:12
2 Peter
2:2; 3:5; 3:6; 3:12
1 John
2:12; 3:1; 4:5; 4:9; 5:6
2 John
1:12
3 John
1:10; 1:13
Revelation
1:1; 1:9; 4:11; 6:9; 7:15; 12:11; 12:12; 13:14; 17:7; 18:8; 18:10; 18:15

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1223 matches the Greek διά (dia),
which occurs 90 times in 71 verses in 'Rom' in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Rom 1:2–Rom 8:37)

Unchecked Copy BoxRom 1:2 - которое Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях,
Unchecked Copy BoxRom 1:5 - через Которого мы получили благодать и апостольство, чтобы во имя Его покорять вере все народы,
Unchecked Copy BoxRom 1:8 - Прежде всего благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, что вера ваша возвещается во всем мире.
Unchecked Copy BoxRom 1:12 - то есть утешиться с вами верою общею, вашею и моею.
Unchecked Copy BoxRom 1:26 - Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
Unchecked Copy BoxRom 2:12 - Те, которые, не [имея] закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся
Unchecked Copy BoxRom 2:16 - в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные [дела] человеков через Иисуса Христа.
Unchecked Copy BoxRom 2:23 - Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
Unchecked Copy BoxRom 2:24 - Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Unchecked Copy BoxRom 2:27 - И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
Unchecked Copy BoxRom 3:20 - потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
Unchecked Copy BoxRom 3:22 - правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
Unchecked Copy BoxRom 3:24 - получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
Unchecked Copy BoxRom 3:25 - которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
Unchecked Copy BoxRom 3:27 - Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? [законом] дел? Нет, но законом веры.
Unchecked Copy BoxRom 3:30 - потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
Unchecked Copy BoxRom 3:31 - Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
Unchecked Copy BoxRom 4:11 - И знак обрезания он получил, [как] печать праведности через веру, которую [имел] в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
Unchecked Copy BoxRom 4:13 - Ибо не законом [даровано] Аврааму, или семени его, обетование--быть наследником мира, но праведностью веры.
Unchecked Copy BoxRom 4:16 - Итак по вере, чтобы [было] по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам
Unchecked Copy BoxRom 4:23 - А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,
Unchecked Copy BoxRom 4:24 - но и в отношении к нам; вменится и нам, верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса Христа, Господа нашего,
Unchecked Copy BoxRom 4:25 - Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.
Unchecked Copy BoxRom 5:1 - Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Unchecked Copy BoxRom 5:2 - через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Unchecked Copy BoxRom 5:5 - а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
Unchecked Copy BoxRom 5:9 - Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.
Unchecked Copy BoxRom 5:10 - Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасемся жизнью Его.
Unchecked Copy BoxRom 5:11 - И не довольно сего, но и хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.
Unchecked Copy BoxRom 5:12 - Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, [потому что] в нем все согрешили.
Unchecked Copy BoxRom 5:16 - И дар не как [суд] за одного согрешившего; ибо суд за одно [преступление] --к осуждению; а дар благодати--к оправданию от многих преступлений.
Unchecked Copy BoxRom 5:17 - Ибо если преступлением одного смерть царствовала посредством одного, то тем более приемлющие обилие благодати и дар праведности будут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.
Unchecked Copy BoxRom 5:18 - Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.
Unchecked Copy BoxRom 5:19 - Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.
Unchecked Copy BoxRom 5:21 - дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
Unchecked Copy BoxRom 6:4 - Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
Unchecked Copy BoxRom 6:19 - Говорю по [рассуждению] человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на [дела] беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на [дела] святые.
Unchecked Copy BoxRom 7:4 - Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу.
Unchecked Copy BoxRom 7:5 - Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, [обнаруживаемые] законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;
Unchecked Copy BoxRom 7:7 - Что же скажем? Неужели [от] закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай.
Unchecked Copy BoxRom 7:8 - Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.
Unchecked Copy BoxRom 7:11 - потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
Unchecked Copy BoxRom 7:13 - Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди.
Unchecked Copy BoxRom 7:25 - Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха.
Unchecked Copy BoxRom 8:3 - Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной [в жертву] за грех и осудил грех во плоти,
Unchecked Copy BoxRom 8:10 - А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
Unchecked Copy BoxRom 8:11 - Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
Unchecked Copy BoxRom 8:20 - потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде,
Unchecked Copy BoxRom 8:25 - Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.
Unchecked Copy BoxRom 8:37 - Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Rom 1:2–Rom 8:37) Rom 1:2–Rom 8:37

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan