Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Strong's Number G1154 matches the Greek Δαμασκός (damaskos),
which occurs 15 times in 15 verses
in the MGNT Greek.
and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women who belonged to the Way, he might bring them as prisoners to Jerusalem.
As he traveled and was nearing Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.
There was a disciple in Damascus named Ananias, and the Lord said to him in a vision, “Ananias.”
“Here I am, Lord,” he replied.
And after taking some food, he regained his strength.
Saul was with the disciples in Damascus for some time.
But Saul grew stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
Barnabas, however, took him and brought him to the apostles and explained to them how Saul had seen the Lord on the road and that the Lord had talked to him, and how in Damascus he had spoken boldly in the name of Jesus.
“as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to arrest those who were there and bring them to Jerusalem to be punished.
“As I was traveling and approaching Damascus, about noon an intense light from heaven suddenly flashed around me.
“I said, ‘What should I do, Lord? ’
“The Lord told me, ‘Get up and go into Damascus, and there you will be told everything that you have been assigned to do.’
“Since I couldn’t see because of the brightness of the light,[fn] I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.
“I was traveling to Damascus under these circumstances with authority and a commission from the chief priests.
“Instead, I preached to those in Damascus first, and to those in Jerusalem and in all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works worthy of repentance.
In Damascus, a ruler[fn] under King Aretas guarded the city of Damascus in order to arrest me.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |