VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1097 - ginōskō

Choose a new font size and typeface
γινώσκω
Transliteration
ginōskō (Key)
Pronunciation
ghin-oce'-ko
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A prolonged form of a primary verb
mGNT
222x in 60 unique form(s)
TR
223x in 60 unique form(s)
LXX
584x in 62 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:689,119

Strong’s Definitions

γινώσκω ginṓskō, ghin-oce'-ko; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):—allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.


KJV Translation Count — Total: 223x

The KJV translates Strong's G1097 in the following manner: know (196x), perceive (9x), understand (8x), miscellaneous (10x).

KJV Translation Count — Total: 223x
The KJV translates Strong's G1097 in the following manner: know (196x), perceive (9x), understand (8x), miscellaneous (10x).
  1. to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel

    1. to become known

  2. to know, understand, perceive, have knowledge of

    1. to understand

    2. to know

  3. sexual intercourse between a man and a woman1

  4. to become acquainted with, to know



1. Edited by BLB [An error was made in the original document incorrectly quoting this as a Jewish idiom. We believe this to be a Hebraistic euphemism as quoted in Thayer's.]

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
γινώσκω ginṓskō, ghin-oce'-ko; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):—allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
STRONGS G1097:
γινώσκω (Attic γιγνώσκω, see γίνομαι at the beginning; from ΓΝΟΩ, as βιβρώσκω from ΒΡΟΩ); [imperfect ἐγίνωσκον]; future γνώσομαι; 2 aorist ἔγνων (from ΓΝΩΜΙ), imperative γνῶθι, γνώτω, subjunctive γνῷ (3 person singular γνοῖ, Mark 5:43; Mark 9:30; Luke 19:15 L T Tr WH, for R G γνῷ [Buttmann, p. 46 (40); cf. δίδωμι at the beginning]), infinitive γνῶναι, participle γνούς; perfect ἔγνωκα (John 17:7; 3 person plural ἔγνωκαν for ἐγνώκασι, see references in γίνομαι at the beginning); pluperfect ἐγνώκειν; passive [present 3 person singular γινώσκεται (Mark 13:28 Tr marginal reading)]; perfect ἐγνωσμαι; 1 aorist ἐγνώσθην; future γνωσθήσομαι; in Greek writings from Homer down; Sept. for יָדַע; Latin nosco, novi (i. e. gnosco, gnovi);
I. universally:
1. to learn to know, come to know, get a knowledge of; passive to become known: with the accusative, Matthew 22:18; Mark 5:43; Acts 21:34; 1 Corinthians 4:19; 2 Corinthians 2:4; Colossians 4:8; 1 Thessalonians 3:5, etc. Passive, Matthew 10:26; Acts 9:24; Philippians 4:5, etc.; [impersonally, γινώσκεται, Mark 13:28 Tr marginal reading T 2, 7]; τὶ ἔκ τινος, Matthew 12:33; Luke 6:44; 1 John 4:6; τινὰ or τὶ ἔν τινι, to find a sign in a thing by which to know, to recognize in or by something, Luke 24:35; John 13:35; 1 John 4:2; κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο, the truth of this promise, Luke 1:18 (Genesis 15:8); περὶ τῆς διδαχῆς, John 7:17. often the object is not added, but is readily understood from what precedes: Matthew 9:30; Matthew 12:15 (the consultation held by the Pharisees); Mark 7:24 (he would have no one know that he was present): Mark 9:30; Romans 10:19, etc.; followed by ὅτι, Matthew 21:45; John 4:1; John 5:6; John 12:9, etc.; followed by the interrogative τί, Matthew 6:3; Luke 16:4; ἀπό τινος to learn from one, Mark 15:45. with the accusative of person to recognize as worthy of intimacy and love, to own; so those whom God has judged worthy of the blessings of the gospel are said ὑπὸ τοῦ θεοῦ γινώσκεσθαι, 1 Corinthians 8:3; Galatians 4:9, [on both cf. Winers Grammar, § 39, 3 Note 2; Buttmann, 55 (48)]; negatively, in the sentence of Christ οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς, I never knew you, never had any acquaintance with you, Matthew 7:23. to perceive, feel: ἔγνω τῷ σώματι, ὅτι etc. Mark 5:29; ἔγνων δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἀπ’ ἐμοῦ, Luke 8:46.
2. to know, understand, perceive, have knowledge of;
a. to understand: with the accusative, τὰ λεγόμενα, Luke 18:34; ἀναγινώσκεις, Acts 8:30; followed by ὅτι, Matthew 21:45; John 8:27; 2 Corinthians 13:6; Galatians 3:7; James 2:20; followed by interrog, τί, John 10:6; John 13:12, 28; κατεργάζομαι οὐ γινώσκω I do not understand what I am doing, my conduct is inexplicable to me, Romans 7:15.
b. to know: τὸ θέλημα, Luke 12:47; τὰς καρδίας, Luke 16:15; τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ignorant of sin, i. e. not conscious of having committed it, 2 Corinthians 5:21; ἐπιστολή γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη, 2 Corinthians 3:2; τινά, to know one, his person, character, mind, plans: John 1:48 (John 1:49); John 2:24; Acts 19:15; 2 Timothy 2:19 (from Numbers 16:5); followed by ὅτι, John 21:17; Philippians 1:12; James 1:3; 2 Peter 1:20; followed by the accusative with an infinitive Hebrews 10:34; followed by an indirect question, Revelation 3:3; ἑλληνιστὶ γινώσκ., to know Greek (graece scire, Cicero, de fin. 2, 5): Acts 21:37 (ἐπίστασθαι συριστί, Xenophon, Cyril 7, 5, 31; graece nescire, Cicero, pro Flac. 4, 10); ἴστε (Rec. ἐστε) γινώσκοντες ye know, understanding etc. [R. V. ye know of a surety, etc.], Ephesians 5:5; see Winers Grammar, 355 (333); [cf. Buttmann, 51 (44); 314 (269)]. imperative γινώσκετε know ye: Matthew 24:32f, 43; Mark 13:29; Luke 10:11; John 15:18; Acts 2:36; Hebrews 13:23; 1 John 2:29.
3. by a Hebraistic euphemism [cf. Winer's Grammar, 18], found also in Greek writings from the Alexandrian age down, γινώσκω is used of the carnal connection of male and female, rem cum aliquo or aliqua habere (cf. our have a (criminal) intimacy with): of a husband, Matthew 1:25; of the woman, Luke 1:34; (Genesis 4:1, 17; Genesis 19:8; 1 Samuel 1:19, etc.; Judith 16:22; Callimachus epigr. 58, 3; often in Plutarch; cf. Vögelin, Plutarch, Brut., p. 10ff; so also Latin cognosco, Ovid. met. 4, 596; novi, Justin Martyr, hist. 27, 3, 11).
II. In particular γινώσκω, to become acquainted with, to know, is employed in the N. T. of the knowledge of God and Christ, and of the things relating to them or proceeding from them;
a. τὸν θεόν, the one, true God, in contrast with the polytheism of the Gentiles: Romans 1:21; Galatians 4:9; also τὸν μόνον ἀληθινὸν θεόν, John 17:3 cf. 1 John 5:20; τὸν θεόν, the nature and will of God, in contrast with the false wisdom of both Jews and Gentiles, 1 Corinthians 1:21; τὸν πατέρα, the nature of God the Father, especially the holy will and affection by which he aims to sanctify and redeem men through Christ, John 8:55; John 16:3; 1 John 2:3f, 14 (1 John 2:13); 1 John 3:1,6; 4:8; a peculiar knowledge of God the Father is claimed by Christ for himself, John 10:15; John 17:25; γνῶθι τὸν κύριον, the precepts of the Lord, Hebrews 8:11; τὸ θέλημα (of God), Romans 2:18; νοῦν κυρίου, Romans 11:34; 1 Corinthians 2:16; τὴν σοφίαν τοῦ θεοῦ, 1 Corinthians 2:8; τὰς ὁδοὺς τοῦ θεοῦ, Hebrews 3:10 (from Psalm 94:10 (Ps. 95:10)).
b. Χριστόν, his blessings, Philippians 3:10; in Χριστὸν ἐγνωκέναι κατὰ σάρκα, 2 Corinthians 5:16, Paul speaks of that knowledge of Christ which he had before his conversion, and by which he knew him merely in the form of a servant, and therefore had not yet seen in him the Son of God. According to John's usage, γινώσκειν, ἐγνωκέναι Χριστόν denotes to come to know, to know, his Messianic dignity (John 17:3; John 6:69); his divinity (τὸν ἀπ’ ἀρχῆς, 1 John 2:13f cf. John 1:10), his consummate kindness toward us, and the benefits redounding to us from fellowship with him (in Christ's words γινώσκομαι ὑπὸ τῶν ἐμῶν, John 10:14 [according to the critical texts γινώσκουσίν με τὰ ἐμά]); his love of God (John 14:31); his sinless holiness (1 John 3:6). John unites πιστεύειν and γινώσκειν, at one time putting πιστεύειν first: John 6:69 [cf. Schaff's Lange or Meyer at the passage]; but at another time γινώσκειν: John 10:38 (according to R G, for which L T Tr WH read ἵνα γνῶτε καί γινώσκητε [R. V. know and understand]); John 17:8 [L brackets κ. ἔγν.]; 1 John 4:16 (the love of God).
c. γ. τὰ τοῦ πνεύματος the things which proceed from the Spirit, 1 Corinthians 2:14; τὸ πνεῦμα τ. ἀληθείας καὶ τὸ πν. τῆς πλάνης, 1 John 4:6; τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, Matthew 13:11; τὴν ἀλήθειαν, John 8:32; 2 John 1:1; absolutely, of the knowledge of divine things, 1 Corinthians 13:12; of the knowledge of things lawful for a Christian, 1 Corinthians 8:2.
[SYNONYMS: γινώσκειν, εἰδέναι, ἐπίστασθαι, συνιέναι: In classic usage (cf. Schmidt, chapter 13), γινώσκειν, distinguished from the rest by its original inchoative force, denotes a discriminating apprehension of external impressions, a knowledge grounded in personal experience. εἰδέναι, literally, 'to have seen with the mind's eye,' signifies a clear and purely mental perception, in contrast both to conjecture and to knowledge derived from others. ἐπίστασθαι primarily expresses the knowledge obtained by proximity to the thing known (cf. our understand, German verstehen); then knowledge viewed as the result of prolonged practice, in opposition to the process of learning on the one hand, and to the uncertain knowledge of a dilettante on the other. συνιέναι implies native insight, the soul's capacity of itself not only to lay hold of the phenomena of the outer world through the senses, but by combination (σύν and ἰέναι) to arrive at their underlying laws. Hence, συνιέναι may mark an antithesis to sense-perception; whereas γινώσκειν marks an advance upon it. As applied e. g. to a work of literature, γινώσκειν expresses an acquaintance with it; ἐπίστασθαι the knowledge of its contents; συνιέναι the understanding of it, a comprehension of its meaning. γινώσκειν and εἰδέναι most readily come into contrast with each other; if εἰδέναι and ἐπίστασθαι are contrasted, the former refers more to natural, the latter to acquired knowledge. In the N. T., as might be expected, these distinctions are somewhat less sharply marked. Such passages as John 1:26, 31, 48 (John 1:49); John 7:27f; John 21:17; 2 Corinthians 5:16; 1 John 5:20 may seem to indicate that, sometimes at least, γινώσκω and οἶδα are nearly interchangeable; yet see John 3:10, 11; John 8:55 (yet cf. John 17:25); 1 John 2:29 (know... perceive), and the characteristic use of εἰδέναι by John to describe our Lord's direct insight into divine things: John 3:11; 5:32 (contrast John 5:42); John 7:29; 8:55; 12:50, etc; cf. Bp. Lightfoot's note on Galatians 4:9; Green, 'Critical Notes' etc., p. 75 (on John 8:55); Westcott on John 2:24. γινώσκω and ἐπίσταμαι are associated in Acts 19:15 (cf. Green, as above, p. 97); οἶδα and γινώσκω in 1 Corinthians 2:11; Ephesians 5:5; οἶδα and ἐπίσταμαι in Jude 1:10. Compare: ἀνα-, δια-, ἐπι-, κατα-, προγινώσκω.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
4:1; 4:17; 15:8; 19:8
Numbers
16:5
1 Samuel
1:19
Psalms
94:10; 95:10
Matthew
1:25; 6:3; 7:23; 9:30; 10:26; 12:15; 12:33; 13:11; 21:45; 21:45; 22:18; 24:32; 24:43
Mark
5:29; 5:43; 5:43; 7:24; 9:30; 9:30; 13:28; 13:28; 13:29; 15:45
Luke
1:18; 1:34; 6:44; 8:46; 10:11; 12:47; 16:4; 16:15; 18:34; 19:15; 24:35
John
1:10; 1:26; 1:31; 1:48; 1:48; 1:49; 1:49; 2:24; 2:24; 3:10; 3:11; 3:11; 4:1; 5:6; 5:32; 5:42; 6:69; 6:69; 7:17; 7:27; 7:29; 8:27; 8:32; 8:55; 8:55; 8:55; 8:55; 10:6; 10:14; 10:15; 10:38; 12:9; 12:50; 13:12; 13:28; 13:35; 14:31; 15:18; 16:3; 17:3; 17:3; 17:7; 17:8; 17:25; 17:25; 21:17; 21:17
Acts
2:36; 8:30; 9:24; 19:15; 19:15; 21:34; 21:37
Romans
1:21; 2:18; 7:15; 10:19; 11:34
1 Corinthians
1:21; 2:8; 2:11; 2:14; 2:16; 4:19; 8:2; 8:3; 13:12
2 Corinthians
2:4; 3:2; 5:16; 5:16; 5:21; 13:6
Galatians
3:7; 4:9; 4:9; 4:9
Ephesians
5:5; 5:5
Philippians
1:12; 3:10; 4:5
Colossians
4:8
1 Thessalonians
3:5
2 Timothy
2:19
Hebrews
3:10; 8:11; 10:34; 13:23
James
1:3; 2:20
2 Peter
1:20
1 John
2:3; 2:13; 2:13; 2:14; 2:29; 2:29; 3:1; 3:6; 3:6; 4:2; 4:6; 4:6; 4:8; 4:16; 5:20; 5:20
2 John
1:1
Jude
1:10
Revelation
3:3

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1097 matches the Greek γινώσκω (ginōskō),
which occurs 56 times in 49 verses in 'Jhn' in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxJhn 1:10 - in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovit
Unchecked Copy BoxJhn 1:48 - dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te
Unchecked Copy BoxJhn 2:24 - ipse autem Iesus non credebat semet ipsum eis eo quod ipse nosset omnes
Unchecked Copy BoxJhn 2:25 - et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homine
Unchecked Copy BoxJhn 3:10 - respondit Iesus et dixit ei tu es magister Israhel et haec ignoras
Unchecked Copy BoxJhn 4:1 - ut ergo cognovit Iesus quia audierunt Pharisaei quia Iesus plures discipulos facit et baptizat quam Iohannes
Unchecked Copy BoxJhn 4:53 - cognovit ergo pater quia illa hora erat in qua dixit ei Iesus filius tuus vivit et credidit ipse et domus eius tota
Unchecked Copy BoxJhn 5:6 - hunc cum vidisset Iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fieri
Unchecked Copy BoxJhn 5:42 - sed cognovi vos quia dilectionem Dei non habetis in vobis
Unchecked Copy BoxJhn 6:15 - Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solus
Unchecked Copy BoxJhn 6:69 - [Vulgate 6:70] et nos credidimus et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei
Unchecked Copy BoxJhn 7:17 - si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex Deo sit an ego a me ipso loquar
Unchecked Copy BoxJhn 7:26 - et ecce palam loquitur et nihil ei dicunt numquid vere cognoverunt principes quia hic est Christus
Unchecked Copy BoxJhn 7:27 - sed hunc scimus unde sit Christus autem cum venerit nemo scit unde sit
Unchecked Copy BoxJhn 7:49 - sed turba haec quae non novit legem maledicti sunt
Unchecked Copy BoxJhn 7:51 - numquid lex nostra iudicat hominem nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid faciat
Unchecked Copy BoxJhn 8:27 - et non cognoverunt quia Patrem eis dicebat
Unchecked Copy BoxJhn 8:28 - dixit ergo eis Iesus cum exaltaveritis Filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me Pater haec loquor
Unchecked Copy BoxJhn 8:32 - et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos
Unchecked Copy BoxJhn 8:43 - quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meum
Unchecked Copy BoxJhn 8:52 - dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum
Unchecked Copy BoxJhn 8:55 - et non cognovistis eum ego autem novi eum et si dixero quia non scio eum ero similis vobis mendax sed scio eum et sermonem eius servo
Unchecked Copy BoxJhn 10:6 - hoc proverbium dixit eis Iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis
Unchecked Copy BoxJhn 10:14 - ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me meae
Unchecked Copy BoxJhn 10:15 - sicut novit me Pater et ego agnosco Patrem et animam meam pono pro ovibus
Unchecked Copy BoxJhn 10:27 - oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur me
Unchecked Copy BoxJhn 10:38 - si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est Pater et ego in Patre
Unchecked Copy BoxJhn 11:57 - dederant autem pontifices et Pharisaei mandatum ut si quis cognoverit ubi sit indicet ut adprehendant eum
Unchecked Copy BoxJhn 12:9 - cognovit ergo turba multa ex Iudaeis quia illic est et venerunt non propter Iesum tantum sed ut Lazarum viderent quem suscitavit a mortuis
Unchecked Copy BoxJhn 12:16 - haec non cognoverunt discipuli eius primum sed quando glorificatus est Iesus tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo et haec fecerunt ei
Unchecked Copy BoxJhn 13:7 - respondit Iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem postea
Unchecked Copy BoxJhn 13:12 - postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobis
Unchecked Copy BoxJhn 13:28 - hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei
Unchecked Copy BoxJhn 13:35 - in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invicem
Unchecked Copy BoxJhn 14:7 - si cognovissetis me et Patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eum
Unchecked Copy BoxJhn 14:9 - dicit ei Iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me Philippe qui vidit me vidit et Patrem quomodo tu dicis ostende nobis Patrem
Unchecked Copy BoxJhn 14:17 - Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis erit
Unchecked Copy BoxJhn 14:20 - in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis
Unchecked Copy BoxJhn 14:31 - sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem et sicut mandatum dedit mihi Pater sic facio surgite eamus hinc
Unchecked Copy BoxJhn 15:18 - si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habuit
Unchecked Copy BoxJhn 16:3 - et haec facient quia non noverunt Patrem neque me
Unchecked Copy BoxJhn 16:19 - cognovit autem Iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me
Unchecked Copy BoxJhn 17:3 - haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti Iesum Christum
Unchecked Copy BoxJhn 17:7 - nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sunt
Unchecked Copy BoxJhn 17:8 - quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misisti
Unchecked Copy BoxJhn 17:23 - ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexisti
Unchecked Copy BoxJhn 17:25 - Pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misisti
Unchecked Copy BoxJhn 19:4 - exiit iterum Pilatus foras et dicit eis ecce adduco vobis eum foras
Unchecked Copy BoxJhn 21:17 - dicit ei tertio Simon Iohannis amas me contristatus est Petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei Domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves meas
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan