RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1063 - gar

Choose a new font size and typeface
γάρ
Transliteration
gar (Key)
Pronunciation
gar
Listen
Part of Speech
conjunction
Root Word (Etymology)
A primary particle
mGNT
1,041x in 2 unique form(s)
TR
1,067x in 2 unique form(s)
LXX
877x in 2 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.


KJV Translation Count — Total: 1,067x

The KJV translates Strong's G1063 in the following manner: for (1,027x), miscellaneous (28x), not translated (12x).

KJV Translation Count — Total: 1,067x
The KJV translates Strong's G1063 in the following manner: for (1,027x), miscellaneous (28x), not translated (12x).
  1. for

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
STRONGS G1063:
γάρ, a conjunction, which according to its composition, γέ and ἄρα (equivalent to ἄρ), is properly a particle of affirmation and conclusion, denoting truly therefore, verily as the case stands, "the thing is first affirmed by the particle γέ, and then is referred to what precedes by the force of the particle ἄρα" (Klotz ad Devar. ii. 1, p. 232; cf. Kühner, ii., p. 724; [Jelf, § 786; Winers Grammar, 445f (415f)]). Now since by a new affirmation not infrequently the reason and nature of something previously mentioned are set forth, it comes to pass that, by the use of this particle, either the reason and cause of a foregoing statement is added, whence arises the causal or argumentative force of the particle, for (Latin nam, enim; German denn); or some previous declaration is explained, whence γάρ takes on an explicative force: for, the fact is, namely (Latin videlicet, German nämlich). Thus the force of the particle is either conclusive, or demonstrative, or explicative and declaratory; cf. Rost in Passow's Lexicon, i., p. 535ff; Kühner, ii., pp. 724ff, 852ff; [cf. Liddell and Scott, under the word]. The use of the particle in the N. T. does not differ from that in the classics.
I. Its primary and original Conclusive force is seen in questions (in Greek writings also in exclamations) and answers expressed with emotion; where, according to the connexion, it may be freely represented by assuredly, verily, forsooth, why, then, etc.: ἐν γὰρ τούτῳ etc. ye profess not to know whence he is; herein then is assuredly a marvellous thing, why, herein etc. John 9:30; οὐ γάρ, ἀλλά etc. by no means in this state of things, nay verily, but etc. Acts 16:37; certainly, if that is the case, 1 Corinthians 8:11 L T Tr WH. It is joined to interrogative particles and pronouns: μὴ γὰρ etc. John 7:41 (do ye then suppose that the Christ comes out of Galilee? What, doth the Christ, etc.?); μὴ γὰρ... οὐκ, 1 Corinthians 11:22 (what! since ye are so eager to eat and drink, have ye not, etc.?); τίς γάρ, τί γάρ: Matthew 27:23 (τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν, ye demand that he be crucified like a malefactor, Why, what evil hath he done?); Matthew 9:5 (your thoughts are evil; which then do ye suppose to be the easier, etc.?); Matthew 16:26; Matthew 23:17, 19; Luke 9:25; Acts 19:35; τί γάρ; for τί γάρ ἐστι, what then? i. e. what, under these circumstances, ought to be the conclusion? Philippians 1:18 [cf. Ellicott at the passage]; πῶς γάρ, Acts 8:31; cf. Klotz, the passage cited, p. 245ff; Kühner, ii., p. 726; [Jelf, ii., p. 608]; Winer's Grammar, 447 (416). Here belongs also the vexed passage Luke 18:14 γὰρ ἐκεῖνος (so G T Tr marginal reading, but L WH Tr text παῤ ἐκεῖνον) or do ye suppose then that that man went down approved of God? cf. Winer's Grammar, 241 (226).
II. It adduces the Cause or gives the Reason of a preceding statement or opinion;
1. universally: Matthew 2:5; Matthew 6:24; Mark 1:22; Mark 9:6; Luke 1:15, 18; Luke 21:4; John 2:25; Acts 2:25; Romans 1:9, 11; 1 Corinthians 11:5; Hebrews 2:8; 1 John 2:19; Revelation 1:3, and very often. In John 4:44 γάρ assigns the reason why now at length Jesus betook himself into Galilee; for the authority denied to a prophet in his own country (Galilee), he had previously to seek and obtain among strangers; cf. John 4:45; Meyer [yet see edition 6 (Weiss)] at the passage; Strauss, Leben Jesu, i. 725 edition 3; Neander, Leben Jesu, p. 385f edition 1 [American translation, pp. 100, 168]; Ewald, Jahrbb. d. Biblical Wissensch. x., p. 108ff.
2. Often the sentences are connected in such a way that either some particular statement is established by a general proposition (`the particular by the universal'), as in Matthew 7:8; Matthew 13:12; Matthew 22:14; Mark 4:22, 25; John 3:20; 1 Corinthians 12:12; Hebrews 5:13, etc.; or what has been stated generally, is proved to be correctly stated by a particular instance (`the universal by the particular'): Mark 7:10; Luke 12:52, 58; Romans 7:2; 1 Corinthians 1:26; 1 Corinthians 12:8.
3. To sentences in which something is commanded or forbidden, γάρ annexes the reason why the thing must either be done or avoided: Matthew 1:20; Matthew 2:20; Matthew 3:9; Matthew 7:2; Romans 13:11; Colossians 3:3; 1 Thessalonians 4:3; Hebrews 2:2, and very often. In Philippians 2:13 γάρ connects the verse with Philippians 2:12 thus: work out your salvation with most intense earnestness, for nothing short of this accords with God's saving efficiency within your souls, to whom you owe both the good desire and the power to execute that desire.
4. To questions, γάρ annexes the reason why the question is asked: Matthew 2:2 (we ask this with good reason, for we have seen the star which announces his birth); Matthew 22:28; Romans 14:10; 1 Corinthians 14:9; Galatians 1:10.
5. Frequently the statement which contains the cause is interrogative; τίς, τί γάρ: Luke 22:27; Romans 4:3; Romans 11:34; 1 Corinthians 2:16; 1 Corinthians 7:16; Hebrews 1:5; Hebrews 12:7; τί γάρ for τί γάρ ἐστι, Romans 3:3 (cf. Fritzsche at the passage; [Ellicott on Philippians 1:18]); ἵνα τί γάρ, 1 Corinthians 10:29; ποία γάρ, James 4:14 [WH text omits; Tr brackets γάρ].
6. Sometimes in answers it is so used to make good the substance of a preceding question that it can be rendered yea, assuredly: 1 Corinthians 9:10; 1 Thessalonians 2:20; cf. Kühner, ii., p. 724.
7. Sometimes it confirms, not a single statement, but the point of an entire discussion: Romans 2:25 (it is no advantage to a wicked Jew, for etc.). On the other hand, it may so confirm but a single thought as to involve the force of asseveration and be rendered assuredly, yea: Romans 15:27 (εὐδόκησαν γάρ); so also καὶ γάρ, Philippians 2:27.
8. It is often said that the sentence of which γάρ introduces the cause, or renders the reason, is not expressed, but must be gathered from the context and supplied in thought. But that this ellipsis is wholly imaginary is clearly shown by Klotz ad Devar. ii. 1, p. 236f, cf. Winer's Grammar, 446f (415f). The particle is everywhere used in reference to something expressly stated. Suffice it to append a very few examples; the true nature of many others is shown under the remaining heads of this article: In Matthew 5:12 before γάρ some supply 'nor does this happen to you alone'; but the reason is added why a great reward in heaven is reserved for those who suffer persecution, which reason consists in this, that the prophets also suffered persecution, and that their reward is great no one can doubt. In Romans 8:18 some have supplied 'do not shrink from this suffering with Christ'; but on the use of γάρ here, see III. a. below. On Mark 7:28 [T Tr WH omit; L brackets γάρ], where before καὶ γάρ some supply 'but help me,' or 'yet we do not suffer even the dogs to perish with hunger,' see 10 b. below. In Acts 9:11 before γάρ many supply 'he will listen to thee'; but it introduces the reason for the preceding command.
9. When in successive statements γάρ is repeated twice or thrice, or even four or five times, either
a. one and the same thought is confirmed by as many arguments, each having its own force, as there are repetitions of the particle [Meyer denies the coordinate use of γάρ in the N. T., asserting that the first is argumentative, the second explicative, see his commentaries on the passage to follow, also on Romans 8:6]: Matthew 6:32; Romans 16:18f; or
b. every succeeding statement contains the reason for its immediate predecessor, so that the statements are subordinate one to another: Mark 6:52; Matthew 16:25-27; John 3:19; John 5:21; Acts 2:15; Romans 4:13-15; Romans 8:2f, 5; 1 Corinthians 3:3; 1 Corinthians 9:15-17 (where five times in G L T Tr WH); 1 Corinthians 16:7; James 2:10, etc.; or
c. it is repeated in a different sense: Mark 9:39-41; Romans 5:6f (where cf. Winer's Grammar, 453 (422)); Romans 10:2-5 (four times); James 4:14 [WH text omits; Tr brackets the first γάρ, L WH marginal reading omit the second].
10. καὶ γάρ (on which cf. Kühner, ii., p. 854f; Winer's Grammar, 448 (417); [Ellicott on 2 Thessalonians 3:10]) is
a. for, and truly (etenim, namque, [the simple rendering for is regarded as inexact by many; cf. Meyer on 2 Corinthians 13:4 and see Hartung, Partikeln, i. 137f; Krüger, § 69, 32, 21]): Mark 14:70; Luke 22:37 [L Tr brackets γάρ]; 1 Corinthians 5:7; 1 Corinthians 11:9; 1 Corinthians 12:13.
b. for also, for even (nam etiam): Matthew 8:9; Mark 10:45; Luke 6:32; John 4:45; 1 Corinthians 12:14, etc. In Mark 7:28 καὶ γάρ [R G L brackets] τὰ κυνάρια etc. the woman, by adducing an example, confirms what Christ had said, but the example is of such a sort as also to prove that her request ought to be granted. τὲ γάρ for indeed (German denn ja): Romans 7:7; cf. Fritzsche at the passage; Winer's Grammar, 448 (417). ἰδοὺ γάρ, see under ἰδού.
III. It serves to explain, make clear, illustrate, a preceding thought or word: for equivalent to that is, namely;
a. so that it begins an exposition of the thing just announced [cf. Winer's Grammar, 454f (423f)]: Matthew 1:18 [R G]; Matthew 19:12; Luke 11:30; Luke 18:32. In Romans 8:18 γάρ introduces a statement setting forth the nature of the συνδοξασθῆναι just mentioned.
b. so that the explanation is intercalated into the discourse, or even added by way of appendix: Matthew 4:18; Mark 1:16; Mark 2:15; Mark 5:42; Romans 7:1; 1 Corinthians 16:5. In Mark 16:4 the information ἦν γὰρ μέγας σφόδρα is added to throw light on all that has been previously said (in Mark 16:3f) about the stone.
IV. As respects position: γάρ never occupies the first place in a sentence, but the second, or third, or even the fourth ( τοῦ θεοῦ γὰρ υἱός, 2 Corinthians 1:19 — according to true text). Moreover, "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed," Hermann on Sophocles Phil. 1437.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
1:18; 1:20; 2:2; 2:5; 2:20; 3:9; 4:18; 5:12; 6:24; 6:32; 7:2; 7:8; 8:9; 9:5; 13:12; 16:25; 16:26; 16:26; 16:27; 19:12; 22:14; 22:28; 23:17; 23:19; 27:23
Mark
1:16; 1:22; 2:15; 4:22; 4:25; 5:42; 6:52; 7:10; 7:28; 7:28; 9:6; 9:39; 9:40; 9:41; 10:45; 14:70; 16:3; 16:4
Luke
1:15; 1:18; 6:32; 9:25; 11:30; 12:52; 12:58; 18:14; 18:32; 21:4; 22:27; 22:37
John
2:25; 3:19; 3:20; 4:44; 4:45; 4:45; 5:21; 7:41; 9:30
Acts
2:15; 2:25; 8:31; 9:11; 16:37; 19:35
Romans
1:9; 1:11; 2:25; 3:3; 4:3; 4:13; 4:14; 4:15; 5:6; 7:1; 7:2; 7:7; 8:2; 8:5; 8:6; 8:18; 8:18; 10:2; 10:3; 10:4; 10:5; 11:34; 13:11; 14:10; 15:27; 16:18
1 Corinthians
1:26; 2:16; 3:3; 5:7; 7:16; 8:11; 9:10; 9:15; 9:16; 9:17; 10:29; 11:5; 11:9; 11:22; 12:8; 12:12; 12:13; 12:14; 14:9; 16:5; 16:7
2 Corinthians
1:19; 13:4
Galatians
1:10
Philippians
1:18; 1:18; 2:12; 2:13; 2:27
Colossians
3:3
1 Thessalonians
2:20; 4:3
2 Thessalonians
3:10
Hebrews
1:5; 2:2; 2:8; 5:13; 12:7
James
2:10; 4:14; 4:14
1 John
2:19
Revelation
1:3

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1063 matches the Greek γάρ (gar),
which occurs 64 times in 61 verses in 'Jhn' in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Jhn 2:25–Jhn 14:30)

Unchecked Copy BoxJhn 2:25 - и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
Unchecked Copy BoxJhn 3:2 - Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
Unchecked Copy BoxJhn 3:16 - Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
Unchecked Copy BoxJhn 3:17 - Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Unchecked Copy BoxJhn 3:19 - Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
Unchecked Copy BoxJhn 3:20 - ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,
Unchecked Copy BoxJhn 3:24 - ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
Unchecked Copy BoxJhn 3:34 - ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.
Unchecked Copy BoxJhn 4:8 - Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
Unchecked Copy BoxJhn 4:9 - Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
Unchecked Copy BoxJhn 4:18 - ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
Unchecked Copy BoxJhn 4:23 - Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
Unchecked Copy BoxJhn 4:37 - ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.
Unchecked Copy BoxJhn 4:42 - А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.
Unchecked Copy BoxJhn 4:44 - ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.
Unchecked Copy BoxJhn 4:45 - Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, --ибо и они ходили на праздник.
Unchecked Copy BoxJhn 4:47 - Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.
Unchecked Copy BoxJhn 5:13 - Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
Unchecked Copy BoxJhn 5:19 - На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
Unchecked Copy BoxJhn 5:20 - Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.
Unchecked Copy BoxJhn 5:21 - Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет, так и Сын оживляет, кого хочет.
Unchecked Copy BoxJhn 5:22 - Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,
Unchecked Copy BoxJhn 5:26 - Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.
Unchecked Copy BoxJhn 5:36 - Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня.
Unchecked Copy BoxJhn 5:46 - Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.
Unchecked Copy BoxJhn 6:6 - Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
Unchecked Copy BoxJhn 6:27 - Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать [Свою] Отец, Бог.
Unchecked Copy BoxJhn 6:33 - Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Unchecked Copy BoxJhn 6:40 - Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
Unchecked Copy BoxJhn 6:55 - Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
Unchecked Copy BoxJhn 6:64 - Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
Unchecked Copy BoxJhn 6:71 - Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
Unchecked Copy BoxJhn 7:1 - После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
Unchecked Copy BoxJhn 7:4 - Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
Unchecked Copy BoxJhn 7:5 - Ибо и братья Его не веровали в Него.
Unchecked Copy BoxJhn 7:39 - Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
Unchecked Copy BoxJhn 7:41 - Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?
Unchecked Copy BoxJhn 8:24 - Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
Unchecked Copy BoxJhn 8:42 - Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
Unchecked Copy BoxJhn 9:22 - Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги.
Unchecked Copy BoxJhn 9:30 - Человек [прозревший] сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
Unchecked Copy BoxJhn 11:39 - Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
Unchecked Copy BoxJhn 12:8 - Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
Unchecked Copy BoxJhn 12:43 - ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
Unchecked Copy BoxJhn 12:47 - И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.
Unchecked Copy BoxJhn 13:11 - Ибо знал Он предателя Своего, потому [и] сказал: не все вы чисты.
Unchecked Copy BoxJhn 13:13 - Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
Unchecked Copy BoxJhn 13:15 - Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
Unchecked Copy BoxJhn 13:29 - А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-- нибудь нищим.
Unchecked Copy BoxJhn 14:30 - Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Jhn 2:25–Jhn 14:30) Jhn 2:25–Jhn 14:30

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan