RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H7270 - rāḡal

Choose a new font size and typeface
רָגַל
Transliteration
rāḡal
Pronunciation
raw-gal'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2113

Strong’s Definitions

רָגַל râgal, raw-gal'; a primitive root; also as denominative from H7272 to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); to lead about:—backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.


KJV Translation Count — Total: 25x

The KJV translates Strong's H7270 in the following manner: spy (12x), spy out (8x), view (2x), backbiteth (1x), espy out (1x), slandered (1x).

KJV Translation Count — Total: 25x
The KJV translates Strong's H7270 in the following manner: spy (12x), spy out (8x), view (2x), backbiteth (1x), espy out (1x), slandered (1x).
  1. to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet

    1. (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about

    2. (Piel)

      1. to slander

      2. to go about as explorer, spy

    3. (Tiphel) to teach to walk

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
רָגַל râgal, raw-gal'; a primitive root; also as denominative from H7272 to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. slander); to lead about:—backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.
STRONGS H7270: Abbreviations
רָגַל verb denominative foot it, go about; —
Qal go about (maliciously, as slanderer; compare Arabic bdb092001 and bdb092002 slanderer, from √√ bdb092003 walk along, bdb092004 walk quickly), slander, Perfect 3rd person masculine singular עַללֿשֹׁנוֺ לאֹרֿ׳ Psalm 15:3, he talks no slander upon his tongue (|| דֹּבֵר אֱמֶת Psalm 15:2).
Pi. Imperfect 3rd person masculine singularוַיְרַגֵּל 2 Samuel 19:28, 3rd person masculine plural וַיְרַגְּלוּ Deuteronomy 1:24; Joshua 7:2; Imperative masculine plural רַגְּלוּ Joshua 7:2; Infinitive construct לְרֵגֵּל Numbers 21:32 + 5 times; suffix לְרַגְּלָהּ 2 Samuel 10:3; Participle plural מְרַגְּלִים Genesis 42:9 + 11 times; —
1. slander (compare Qal), בְּעַבְדְךָ אֶל וַיְר׳ 2 Samuel 19:28.
2. go about as explorer, spy, with accusative of location Numbers 21:32; Joshua 6:25; Joshua 7:2 (twice in verse); Joshua 14:7 (all J E), Judges 18:2 (|| חָקַר), Judges 18:14; Judges 18:17; 2 Samuel 10:3 (|| חָקַר), 1 Chronicles 19:3, so also participle Genesis 42:30 (E), Joshua 6:22 (JE); participle, accusative omitted, as adjective, אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים Joshua 2:1, compare Joshua 6:23 (both J E); as substantive, spies 1 Samuel 26:4; 2 Samuel 15:10, and so perhaps (as predicate) Genesis 42:9, 11, 14, 16, 31, 34 (all E).
Tiph. Perfect 1st person singular תִּרְגַּלְתִּי לְאֶפְרַיִם [H8637 Hosea 11:3] I taught Ephraim to walk (si vera lectio; see Ges§ 55h).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

42:9; 42:9; 42:11; 42:14; 42:16; 42:30; 42:31; 42:34

Numbers

21:32; 21:32

Deuteronomy

1:24

Joshua

2:1; 6:22; 6:23; 6:25; 7:2; 7:2; 7:2; 14:7

Judges

18:2; 18:14; 18:17

1 Samuel

26:4

2 Samuel

10:3; 10:3; 15:10; 19:28; 19:28

1 Chronicles

19:3

Psalms

15:2; 15:3

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H7270 matches the Hebrew רָגַל (rāḡal),
which occurs 25 times in 24 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 42:9 - И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы соглядатаи, вы пришли высмотреть наготу земли сей.
Unchecked Copy BoxGen 42:11 - мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
Unchecked Copy BoxGen 42:14 - И сказал им Иосиф: это самое я и говорил вам, сказав: вы соглядатаи;
Unchecked Copy BoxGen 42:16 - пошлите одного из вас, и пусть он приведет брата вашего, а вы будете задержаны; и откроется, правда ли у вас; и если нет, [то клянусь] жизнью фараона, что вы соглядатаи.
Unchecked Copy BoxGen 42:30 - начальствующий над тою землею говорил с нами сурово и принял нас за соглядатаев земли той.
Unchecked Copy BoxGen 42:31 - И сказали мы ему: мы люди честные; мы не бывали соглядатаями;
Unchecked Copy BoxGen 42:34 - и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
Unchecked Copy BoxNum 21:32 - И послал Моисей высмотреть Иазер, и взяли селения, зависящие от него, и прогнали Аморреев, которые в них были.
Unchecked Copy BoxDeu 1:24 - Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;
Unchecked Copy BoxJos 2:1 - И послал Иисус, сын Навин, из Ситтима двух соглядатаев тайно и сказал: пойдите, осмотрите землю и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать там.
Unchecked Copy BoxJos 6:22 - (rst 6:21) А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.
Unchecked Copy BoxJos 6:23 - (rst 6:22) И пошли юноши, высматривавшие [город, в дом женщины] и вывели Раав и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее [были], и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.
Unchecked Copy BoxJos 6:25 - (rst 6:24) Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее [были], Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.
Unchecked Copy BoxJos 7:2 - Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай.
Unchecked Copy BoxJos 14:7 - я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце:
Unchecked Copy BoxJdg 18:2 - И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.
Unchecked Copy BoxJdg 18:14 - И сказали те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаис, братьям своим: знаете ли, что в одном из домов сих есть ефод, терафим, истукан и литый кумир? итак подумайте, что сделать.
Unchecked Copy BoxJdg 18:17 - Пять же человек, ходивших осматривать землю, пошли, вошли туда, взяли истукан и ефод и терафим и литый кумир. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами человек, препоясанных воинским оружием.
Unchecked Copy Box1Sa 26:4 - и послал Давид соглядатаев и узнал, что Саул действительно пришел.
Unchecked Copy Box2Sa 10:3 - Но князья Аммонитские сказали Аннону, господину своему: неужели ты думаешь, что Давид из уважения к отцу твоему прислал к тебе утешителей? не для того ли, чтобы осмотреть город и высмотреть в нем и [после] разрушить его, прислал Давид слуг своих к тебе?
Unchecked Copy Box2Sa 15:10 - И разослал Авессалом лазутчиков во все колена Израилевы, сказав: когда вы услышите звук трубы, то говорите: Авессалом воцарился в Хевроне.
Unchecked Copy Box2Sa 19:27 - А он оклеветал раба твоего пред господином моим царем. Но господин мой царь, как Ангел Божий; делай, что тебе угодно;
Unchecked Copy Box1Ch 19:3 - Но князья Аммонитские сказали Аннону: неужели ты думаешь, что Давид из уважения к отцу твоему прислал к тебе утешителей? Не для того ли пришли слуги его к тебе, чтобы разведать и высмотреть землю и разорить ее?
Unchecked Copy BoxPsa 15:3 - (rst 14:3) кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимает поношения на ближнего своего4
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan