Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Strong's Number H6138 matches the Hebrew עֶקְרוֹן (ʿeqrôn),
which occurs 22 times in 20 verses
in the WLC Hebrew.
“from the Shihor east of Egypt to the border of Ekron on the north (considered to be Canaanite territory) — the five Philistine rulers of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as the Avvites
Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.
Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory.
The people of Gath then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, “They’ve moved the ark of Israel’s God to us to kill us and our people! ”[fn]
As a guilt offering to the LORD, the Philistines had sent back one gold tumor for each city: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
The cities from Ekron to Gath, which they had taken from Israel, were restored; Israel even rescued their surrounding territories from Philistine control. There was also peace between Israel and the Amorites.
The men of Israel and Judah rallied, shouting their battle cry, and chased the Philistines to the entrance of the valley and to the gates of Ekron.[fn] Philistine bodies were strewn all along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
Ahaziah had fallen through the latticed window of his upstairs room in Samaria and was injured. So he sent messengers, instructing them, “Go inquire of Baal-zebub,[fn] the god of Ekron, whether I will recover from this injury.”
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
They replied, “A man came to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and declare to him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sickbed; you will certainly die.” ’ ”
Then Elijah said to King Ahaziah, “This is what the LORD says: ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron — is it because there is no God in Israel for you to inquire of his will? — you will not get up from your sickbed; you will certainly die.’ ”
and all the mixed peoples;
all the kings of the land of Uz;
all the kings of the land of the Philistines — Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
I will cut off the ruler from Ashdod,
and the one who wields the scepter from Ashkelon.
I will also turn my hand against Ekron,
and the remainder of the Philistines will perish.
The Lord GOD has spoken.
For Gaza will be abandoned,
and Ashkelon will become a ruin.
Ashdod will be driven out at noon,
and Ekron will be uprooted.
Ashkelon will see it and be afraid;
Gaza too, and will writhe in great pain,
as will Ekron, for her hope will fail.
There will cease to be a king in Gaza,
and Ashkelon will become uninhabited.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |