†
סָבַב verb turn about, go around, surround (Late Hebrew
id., Pi. Hiph., and derivatives; Aramaic
סוֺבְבָא rim, border; Arabic
rope,
lock of hair; possibly also
II.
prepare a means of attaining something Lane
1284); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular ס׳ Ezekiel 42:19 +;
1st person singular סַבֹּ֫תִי 1 Samuel 22:22 (but see below),
סַבּ֫וֺתִי Ecclesiastes 2:20;
Ecclesiastes 7:25;
3rd person plural סָֽבְבוּ Joshua 6:15 +
1 Samuel 14:21;
2 Samuel 24:6 (see below), suffix
סְבָבוּנִי Psalm 18:6 +,
סַבּוּנִי Psalm 88:18 +
2 times,
סַבֻּנִי 2 Samuel 22:6;
2nd person masculine plural וְסַבֹּתֶם consecutive
Joshua 6:3, etc.;
Imperfect יָסֹב 1 Kings 7:15 +, suffix
יְסֻבֵּנִי Psalm 49:6; oftener
יִסֹּב 1 Samuel 5:8 +,
וַיִּסֹּב Genesis 42:24 +;
3rd person masculine plural יָסֹ֫בוּ Job 16:13,
וַיָּסֹ֫בוּ Joshua 6:14 +,
3rd person feminine plural תְּסֻבֶּינָה Genesis 37:7, etc.;
Imperative masculine singular
סֹב 1 Samuel 22:18, feminine singular
סֹ֫בִּי Isaiah 23:16, etc.;
Infinitive construct לִסְבֹּב Numbers 21:4,
סֹב Deuteronomy 2:3;
Participle סוֺבֵב 2 Kings 6:15 +,
הַסֹּבֵיב 2 Kings 8:21 (Ginsb
הִסְבִּיב Kt,
הַסֹּבֵב Qr), etc.; —
1. turn, intransitive (Imperfect of form יִסֹּב in this sense only):
a. turn about, often as preliminary to something else
1 Samuel 15:12,
27 (followed by infinitive),
1 Chronicles 16:43 (
id.;
וַ֫יָּשָׁב in ||
2 Samuel 6:20) +
1 Samuel 14:21 (read
סָֽבְבוּ גַם for MT
סָבִיב וְגַם,
Th We, etc.),
Jeremiah 41:14a (+
שׁוב Jeremiah 41:14b, but
omits
Jeremiah 41:14a compare Gie),
Ecclesiastes 1:6 (twice in verse); of door,
Proverbs 26:14 turn on (
עַל)
its hinge (compare Niph.
Ezekiel 26:2);
turn (toward one)
1 Samuel 22:17,
18 (twice in verse);
2 Samuel 18:30 (twice in verse);
Songs 2:17 (see Bu); also with
אֶלֿ 2 Samuel 14:24 (twice in verse); +
2 Samuel 24:6 (read
סָֽבְבוּ for
סָבִיב We Dr Bu Kit HPS; Klo
יָסֹבוּ, compare Löhr),
Ezekiel 42:19;
Ecclesiastes 1:6,
אֶלאַֿחֲרָ֑י 2 Kings 9:18,
19; of cup of
י׳,
it shall come round unto (
עַלֿ, with hostile implication;
עָבַר עַל Lamentations 4:22)
Habakkuk 2:16; of Jordan, turn
לְאָחוֺר Psalm 114:3;
Psalm 114:5;
turn about from (
מֵעַל)
Genesis 42:24, (
מִן)
1 Samuel 18:11, +
אֶלֿ 1 Samuel 17:30; so of inheritance
Numbers 36:7 it
shall not go about from (
מִן)
tribe to (
אֶלֿ)
tribe, also
Numbers 36:9 (
לְ for
אֶלֿ); compare (absolute)
וַתִּסֹּב הַמְּלוּכָה וַתְּהִי לְאָתִי 1 Kings 2:15 (compare
Hiph. 1 b); =
be brought round, with accusative of location
1 Samuel 5:8 (of ark).
b. turn =
change, only
Zechariah 14:10 (of land, changed like [
כְּ, i.e.
into] a plain), compare
Hiph. 1 c.
c. figurative
turn (in a new direction) to do something (infinitive)
Ecclesiastes 2:20;
Ecclesiastes 7:25. —
Psalm 71:21 is dubious; Bae reads
וְתָשֻׁב for
וְתִסֹּב after
; Hup-Now Che and others below
a. above:
turn, comfort me. —
Job 10:8 read
אַחַר תִּסֹּב for MT
יחד סביב De and others.
2.
a. march, or
walk, around, with accusative (city)
Joshua 6:3,
4,
7,
14,
15 (twice in verse) (all J E),
Psalm 48:13; possibly also
נָסֹב 1 Samuel 16:11 (of marching about altar? so HPS;
turn to do something else Th), but compare
תסוב Ecclus 32:1
sit about a table (see Schechter
BS p. 56, and compare
מֵסַב), or read
נֵשֵׁב Weir in Dr Kit Bu Löhr (perhaps).
d. surround, encompass, absolute
Genesis 37:7 (E); with accusative
Job 40:22; with hostile purpose,
2 Kings 6:15;
Ecclesiastes 9:14 (both of siege), compare
2 Kings 3:25; accusative omitted
Judges 16:2, compare
2 Samuel 18:15; with accusative of thing +
עַלֿ person
Judges 20:5; with
עַלֿ person alone
Job 16:13;
2 Chronicles 18:31; with
אֶלֿ person
2 Kings 8:21 2 Chronicles 21:9; often figurative in poetry, with accusative
Hosea 7:2;
2 Samuel 22:6 =
Psalm 18:6;
Psalm 22:13;
Psalm 22:17;
Psalm 49:6;
Psalm 88:18;
Psalm 118:10;
Psalm 118:11 (twice in verse);
Psalm 118:12; so also
Psalm 17:11 (Kt
סְבָבוּנִי, Qr
סְבָבוּנוּ; on text see especially Hup-Now); literally of cord
surrounding (measuring circumference of), with accusative
1 Kings 7:15 =
Jeremiah 52:21;
1 Kings 7:23 2 Chronicles 4:2; of ornaments, etc.,
surrounding something (accusative)
1 Kings 7:24;
2 Chronicles 4:3;
surround one
with something (2 accusative)
1 Kings 5:17;
Psalm 109:3; accusative +
בְּ instrumental
Hosea 12:1;
לָעֹפֶל ס׳ 2 Chronicles 33:14 (i.e. build a wall around it). —
1 Samuel 22:22 read
חַבְתִּי (√
חוּב),
Th We Dr Kit Bu Löhr HPS.
Niph. Perfect 3rd person masculine singular נָסַב Joshua 15:3 +;
3rd person feminine singular נָסֵ֫בָּה Ezekiel 26:2 (Ges
§ 67 t St
§ 410 b Kö
i. 342);
וְנוֹסְפָה Ezekiel 41:7 (but read
וְנוֺסְפָה Ew Sm Co Toy
Hpt compare Berthol);
3rd person plural נָסַ֫בּוּ Genesis 19:4 +;
Imperfect 3rd person masculine plural יִסַּ֫בּוּ Ezekiel 1:9 +
5 times; —
1.
2. passive
be turned over to (
לְ), into the power of,
Jeremiah 6:12.
Pi. Infinitive construct הַדָּבָר אֶת־פְּנֵי סַבֵּב2 Samuel 14:20 to change, transform, the aspect of the matter.
Po`. Imperfect 3rd person masculine singular suffix
יְסֹבְבֵנִי Jonah 2:4;
Jonah 2:6,
יְסֹבְבֶנְהוּ Deuteronomy 32:10,
יְסוֺבְבֶנּוּ Psalm 32:10;
3rd person feminine singular תְּסוֺבֵב Jeremiah 31:22, etc.; —
encompass, surround (in poetry and chiefly late): —
1. encompass (with protection), with accusative
Deuteronomy 32:10 (
י׳ subject), with 2 accusative
חֶסֶד יְסוֺבְבֶנּוּ Psalm 32:10, compare
Psalm 32:7 (but 2nd object here dubious); similarly
נְקֵבָה תְּסוֺבֵב גָּ֑בֶר Jeremiah 31:22 i.e.
either shall protect (so most) or (Che, compare Gf) the woman (figurative of Israel), instead of holding aloof (
הַבַּת הַשּׁוֺבֵבָה Jeremiah 31:22), will, in the new future which
י׳ creates, with affection
press round her divine husband.
2. come about, assemble round (accusative of person
י׳)
Psalm 7:8.
Hiph. Perfect 3rd person masculine singular הֵסֵב 2 Kings 16:18 +;
2nd person masculine singular הֲסִבֹּ֫תָ 1 Kings 18:37;
3rd person plural הֵסַ֫בּוּ 1 Samuel 5:9,
10, etc.;
Imperfect 3rd person masculine singular וַיַּסֵּב Exodus 13:18 +, suffix
וַיְסִבֵּ֫נִי Ezekiel 47:2;
3rd person masculine plural וַיַּסֵּ֫בּוּ Judges 18:23 +
2 times;
1st person plural נָסֵב 2 Chronicles 14:6, cohortative
נָסֵ֫בָּה 1 Chronicles 13:3;
Imperative masculine singular הָסֵב 2 Samuel 5:23;
1 Chronicles 14:14 (but see below);
feminine singular הָסֵ֫בִּי Songs 6:5;
Infinitive construct הָסֵב 2 Samuel 3:12;
1 Chronicles 12:33;
Participle מֵסֵב Jeremiah 21:4; perhaps also plural suffix
מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 (Ginsb); —
1.
2.
a. cause to go around: of carrying ark around city (2 accusative)
Joshua 6:11 (J E; but
Qal );
lead round, i.e. by a round-about way, accusative of person + accusative
דֶּרֶךְ Exodus 13:18 (E)
Ezekiel 47:2; with accusative + infinitive of purpose
2 Chronicles 13:13; accusative omitted,
lead round toward (
אֶלֿ)
2 Samuel 5:23, away from (
מֵעַלֿ) ||
1 Chronicles 14:14 (where, however, perhaps read as Samuel, so Be Öttli, and, in both,
סֹב for
הָסֵב Dr Kit
Kau Hpt Bu HPS Löhr).
b. surround with (accusative) wall,
2 Chron 14:6 (accusative of city omitted).
c. perhaps also
encompass (as foe),
מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 those encompassing me (others below
מֵסַב below).
Hoph. Imperfect 3rd person masculine singular יוּסָּ֑ב Isaiah 28:27;
[
H4142 Participle feminine plural construct
מֻסַבֹּת Exodus 28:11; 39:6; מוּסַבֹּת Exodus 39:13; Numbers 32:38 (see below); מוּסַבּוֺת Ezekiel 41:24]; —
[
H4142 1. be turned, of cart wheel, with
עַלֿ upon, over;
מוּסַבּוֺת דְּלָתוֺת Ezekiel 41:24 participle apparently as gerundive, that can be turned, movable (Ges§ 116 e; Co reads צלעות מ׳, compare ToyHpt); שֵׁם מוּס׳ Numbers 32:38 turned (i.e. changed)
as to name, but gloss, see Di.]
[
H4142 2. surrounded, i.e.
set, of jewels (participle construct)
Exodus 28:11; 39:6, 13 (all P)].
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs