LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H4481 - min

Choose a new font size and typeface
מִן
Transliteration
min
Pronunciation
min
Listen
Part of Speech
preposition
Root Word (Etymology)
Corresponding to מִן (H4480)
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2833

Strong’s Definitions

מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.


KJV Translation Count — Total: 109x

The KJV translates Strong's H4481 in the following manner: of (31x), from (29x), part (6x), ...I (4x), ...me (3x), before (3x), after (2x), because (2x), Therefore (2x), out (2x), for (2x), than (2x), partly (2x), miscellaneous (19x).

KJV Translation Count — Total: 109x
The KJV translates Strong's H4481 in the following manner: of (31x), from (29x), part (6x), ...I (4x), ...me (3x), before (3x), after (2x), because (2x), Therefore (2x), out (2x), for (2x), than (2x), partly (2x), miscellaneous (19x).
  1. from, out of, by, by reason of, at, more than

    1. from, out of (of place)

    2. from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source)

    3. from (of time)

    4. beyond, more than (in comparisons)

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
STRONGS H4481: Abbreviations

Biblical Aramaic

מִן preposition from, out of, by, by reason of, at, more than (Biblical Hebrew H4480 and general Aramaic id.); — rarely assimilated, as in Hebrew, see Daniel 6:5 מִצַּד, Ezra 5:11; Ezra 6:14; suffix מִנִּי, מִנָּךְ 3rd person masculine מִנֵּהּ, feminine מִנַּהּDaniel 2:42; Daniel 7:24; 3rd person masculine plural מִנְּהוֺן (so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaic מנהם, CookeNo. 89. 6, S-CPap. A 10) Daniel 2:33 (twice in verse); Daniel 2:41 (twice in verse); Daniel 2:42 (twice in verse) Kt (Qr each time feminine מִנְּהֵן), Daniel 6:3 (twice in verse); —
1. of place:
a. from, Daniel 4:10; Daniel 4:11; Daniel 4:28; Daniel 7:4 +, מִן תַּמָּהEzra 6:6; figurative on the side or part of (compare H4480 Biblical Hebrew 1c) Daniel 6:5 מִצַּד מַלְכוּתָא.
b. out of, Daniel 3:15, 26; Daniel 5:2; Daniel 7:3, etc.
d. to ask or exact of a person, Daniel 2:16, 49 +; Ezra 7:26; to deliver from Daniel 6:21.
2.
a. of the source (Biblical Hebrew H4480 2b), as to be fed from Daniel 4:9; or author (ib. d), מִנִּי שִׂים טְעֵם = by me is a decree made, Daniel 3:29; Daniel 4:3 (Dan 6:27 מִן־קֳדָמַי), Ezra 4:19 +, compare Ezra 5:17; מִנַּי = on my part Daniel 2:5, 8 (see אַזְדָּא).
b. of the immediate cause, as a result of, by, Daniel 4:22 (= ב Daniel 4:12; Daniel 4:20), Daniel 4:30; Daniel 5:21: so with a verb of fearing Daniel 5:19.
c. of the remoter cause, by reason of (Biblical Hebrew H4480 2f), Daniel 5:19 מִן־רְבוּּתָא, Daniel 7:11; so מִן־דִּי, see דִּי 3.
d. of the norm (compare Biblical Hebrew H4480 2 g) = at, according to, Ezra 6:14 מִן־טַעַם אֱלֶהּ יִשׂ׳ at the decree of, etc., Ezra 7:23; Daniel 2:8 מִןיַֿצִּיב according to certainty, Daniel 2:47 מִןקְֿשֹׁט.
3. partitively (Biblical Hebrew H4480 3), Daniel 6:3 חַד מִנְּהוֺן, Daniel 7:8, 16; Daniel 2:25; Daniel 5:13; (some) of Daniel 2:41 מִן־נִצְבְּתָא; מִנְּהוֹן⬩⬩⬩מִנְּהוֺן some... others of them Daniel 2:33, 41, 42a; so Daniel 2:42b מִנַּהּ⬩⬩⬩מִן־קְצָת.
4. of time, from, Daniel 2:20 (וְעַד⬩⬩⬩מִן ), Ezra 4:15, 19; see also אְדַיִן and דַּי 4.
5. in comparisons, different from Daniel 7:3, 7, 19, 23, 24, beyond, more than Daniel 2:30; Daniel 2:39; Daniel 6:30; Daniel 7:20 end; Daniel 4:13 לִבְבֵהּ מִן־אֲנָשָׁא יְשַׁנּוֺן let his heart be changed away from man's (Biblical Hebrew H4480 7 b b; Isaiah 52:14).
6. compounds: — see לְוָת, קֳדָס, [קַדְמָה], תְּחוֺת.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H4481 matches the Hebrew מִן (min),
which occurs 116 times in 83 verses in the WLC Hebrew.

Page 1 / 2 (Ezr 4:12–Dan 4:23)

Unchecked Copy BoxEzr 4:12 - Que le roi sache que les Juifs partis de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en relèvent les murs et en restaurent les fondements.
Unchecked Copy BoxEzr 4:15 - Qu'on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu'on s'y est livré à la révolte dès les temps anciens. C'est pourquoi cette ville a été détruite.
Unchecked Copy BoxEzr 4:19 - J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte.
Unchecked Copy BoxEzr 4:21 - En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.
Unchecked Copy BoxEzr 4:23 - Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force.
Unchecked Copy BoxEzr 5:12 - Mais après que nos pères eurent irrité le Dieu des cieux, il les livra entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, le Chaldéen, qui détruisit cette maison et emmena le peuple captif à Babylone.
Unchecked Copy BoxEzr 5:14 - Et même le roi Cyrus ôta du temple de Babylone les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et transportés dans le temple de Babylone, il les fit remettre au nommé Scheschbatsar, qu'il établit gouverneur,
Unchecked Copy BoxEzr 5:16 - Ce Scheschbatsar est donc venu, et il a posé les fondements de la maison de Dieu à Jérusalem; depuis lors jusqu'à présent elle se construit, et elle n'est pas achevée.
Unchecked Copy BoxEzr 5:17 - Maintenant, si le roi le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à Babylone, pour voir s'il y a eu de la part du roi Cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de Dieu à Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.
Unchecked Copy BoxEzr 6:4 - trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Unchecked Copy BoxEzr 6:5 - De plus, les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et transportés à Babylone, seront rendus, transportés au temple de Jérusalem à la place où ils étaient, et déposés dans la maison de Dieu.
Unchecked Copy BoxEzr 6:6 - Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar Boznaï, et vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.
Unchecked Copy BoxEzr 6:8 - Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption.
Unchecked Copy BoxEzr 6:11 - Et voici l'ordre que je donne touchant quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera de sa maison un tas d'immondices.
Unchecked Copy BoxEzr 6:14 - Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès, selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, rois de Perse.
Unchecked Copy BoxEzr 7:13 - J'ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d'Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi pour Jérusalem.
Unchecked Copy BoxEzr 7:14 - Tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de ton Dieu, laquelle est entre tes mains,
Unchecked Copy BoxEzr 7:20 - Tu tireras de la maison des trésors du roi ce qu'il faudra pour les autres dépenses que tu auras à faire concernant la maison de ton Dieu.
Unchecked Copy BoxEzr 7:21 - Moi, le roi Artaxerxès, je donne l'ordre à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous demandera,
Unchecked Copy BoxEzr 7:23 - Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des cieux se fasse ponctuellement pour la maison du Dieu des cieux, afin que sa colère ne soit pas sur le royaume, sur le roi et sur ses fils.
Unchecked Copy BoxEzr 7:26 - Quiconque n'observera pas ponctuellement la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison.
Unchecked Copy BoxJer 10:11 - Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.
Unchecked Copy BoxDan 2:5 - Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m'a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d'immondices.
Unchecked Copy BoxDan 2:6 - Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
Unchecked Copy BoxDan 2:8 - Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.
Unchecked Copy BoxDan 2:15 - Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
Unchecked Copy BoxDan 2:16 - Et Daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l'explication.
Unchecked Copy BoxDan 2:18 - les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.
Unchecked Copy BoxDan 2:20 - Daniel prit la parole et dit: Béni soit le nom de Dieu, d'éternité en éternité! A lui appartiennent la sagesse et la force.
Unchecked Copy BoxDan 2:23 - Dieu de mes pères, je te glorifie et je te loue de ce que tu m'as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé, de ce que tu nous as révélé le secret du roi.
Unchecked Copy BoxDan 2:25 - Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.
Unchecked Copy BoxDan 2:30 - Si ce secret m'a été révélé, ce n'est point qu'il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants; mais c'est afin que l'explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.
Unchecked Copy BoxDan 2:33 - ses jambes, de fer; ses pieds, en partie de fer et en partie d'argile.
Unchecked Copy BoxDan 2:35 - Alors le fer, l'argile, l'airain, l'argent et l'or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s'échappe d'une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n'en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.
Unchecked Copy BoxDan 2:39 - Après toi, il s'élèvera un autre royaume, moindre que le tien; puis un troisième royaume, qui sera d'airain, et qui dominera sur toute la terre.
Unchecked Copy BoxDan 2:41 - Et comme tu as vu les pieds et les orteils en partie d'argile de potier et en partie de fer, ce royaume sera divisé; mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile.
Unchecked Copy BoxDan 2:42 - Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile.
Unchecked Copy BoxDan 2:47 - Le roi adressa la parole à Daniel et dit: En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Unchecked Copy BoxDan 2:49 - Daniel pria le roi de remettre l'intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et Daniel était à la cour du roi.
Unchecked Copy BoxDan 3:15 - Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?
Unchecked Copy BoxDan 3:17 - Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.
Unchecked Copy BoxDan 3:22 - Comme l'ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Schadrac, Méschac et Abed Nego.
Unchecked Copy BoxDan 3:26 - Ensuite Nebucadnetsar s'approcha de l'entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit: Schadrac, Méschac et Abed Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez! Et Schadrac, Méschac et Abed Nego sortirent du milieu du feu.
Unchecked Copy BoxDan 3:29 - Voici maintenant l'ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu'il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui.
Unchecked Copy BoxDan 4:6 - J'ordonnai qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication du songe.
Unchecked Copy BoxDan 4:12 - Son feuillage était beau, et ses fruits abondants; il portait de la nourriture pour tous; les bêtes des champs s'abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leur demeure parmi ses branches, et tout être vivant tirait de lui sa nourriture.
Unchecked Copy BoxDan 4:13 - Dans les visions de mon esprit, que j'avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.
Unchecked Copy BoxDan 4:14 - Il cria avec force et parla ainsi: Abattez l'arbre, et coupez ses branches; secouez le feuillage, et dispersez les fruits; que les bêtes fuient de dessous, et les oiseaux du milieu de ses branches!
Unchecked Copy BoxDan 4:16 - Son coeur d'homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.
Unchecked Copy BoxDan 4:23 - Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Ezr 4:12–Dan 4:23) Ezr 4:12–Dan 4:23

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan