RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H2151 - zālal

Choose a new font size and typeface
זָלַל
Transliteration
zālal
Pronunciation
zaw-lal'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root [compare זוּל (H2107)]
Dictionary Aids

TWOT Reference: 553

Strong’s Definitions

זָלַל zâlal, zaw-lal'; a primitive root (compare H2107); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal:—blow down, glutton, riotous (eater), vile.


KJV Translation Count — Total: 8x

The KJV translates Strong's H2151 in the following manner: flow down (2x), vile (2x), glutton (2x), riotous eaters (1x), riotous (1x).

KJV Translation Count — Total: 8x
The KJV translates Strong's H2151 in the following manner: flow down (2x), vile (2x), glutton (2x), riotous eaters (1x), riotous (1x).
  1. to be worthless, be vile, be insignificant, be light

    1. (Qal)

      1. to be worthless, be insignificant

      2. to make light of, squander, be lavish with

  2. to shake, tremble, quake

    1. (Niphal) to shake, quake

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
זָלַל zâlal, zaw-lal'; a primitive root (compare H2107); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal:—blow down, glutton, riotous (eater), vile.
STRONGS H2151: Abbreviations
† I. [זָלַל] verb shake (Arabic زَلَّ slip, زَلْزَلَ agitate, shake; تَزَلْزَلَ be agitated, quake, especially of earth-quake) —
Niph. Perfect נָזֹ֫לּוּ shake, quake Isaiah 63:19 of mountains at י׳'s presence (Ges De Che Di Du; Greek Version of the LXX Vulgate as if from נזל flow down); so Isaiah 64:2 (but here probably not original Che Di Du); read נָזֹלּוּ likewise Judges 5:5 (Greek Version of the LXX Thes Stu Be Bl MV SS; MT נָֽזְלוּ, from נזל).

† II. [זָלַל] verb
1. be light, worthless,
2. make light of (Assyrian zalâlu, be in ruins, COTGloss (AssurnasirpalStandard Inscr. 15), Arabic ذَلَّ = Aramaic LfD (rare), HwlD easy; but זְלַל, Lfz, are more common (all intransitive)) —
Qal only Participle active זוֺלֵל Deuteronomy 21:20 + 2 times; זוֺלֵלָ֑ה Lamentations 1:11; plural זוֺלְלִים Proverbs 28:7, construct זֹלְלֵי Proverbs 23:20
1. be worthless, insignificant Jeremiah 15:19 (opposed to יָקָר) Lamentations 1:11 (of Jerusalem in distress).
2. transitive make light of = be lavish with, squander (compare II. זוּל), especially of gluttony בשׂר ז׳ Proverbs 23:20 (|| סֹבְאֵי יַיִן), absolute Proverbs 23:21; Deuteronomy 21:20 (both || סֹבֵא), Proverbs 28:7.
Hiph. Perfect suffix הִזִּילוּהָ Lamentations 1:8 causative of Qal 1 make light of, despise (opposed to כִּבֵּד); on form compare Ges§ 67, R. 8 Rob-Ges, MV SS (> assigned to זוּל by Thes KöLgb. i. 471).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Deuteronomy

21:20; 21:20

Judges

5:5

Proverbs

23:20; 23:20; 23:21; 28:7; 28:7

Isaiah

63:19; 64:2

Jeremiah

15:19

Lamentations

1:8; 1:11; 1:11

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H2151 matches the Hebrew זָלַל (zālal),
which occurs 8 times in 8 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxDeu 21:20 - и скажут старейшинам города своего: 'сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница';
Unchecked Copy BoxPro 23:20 - Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
Unchecked Copy BoxPro 23:21 - потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Unchecked Copy BoxPro 28:7 - Хранящий закон--сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
Unchecked Copy BoxIsa 64:1 - О, если бы Ты расторг небеса [и] сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
Unchecked Copy BoxIsa 64:3 - Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, --горы таяли от лица Твоего.
Unchecked Copy BoxJer 15:19 - На сие так сказал Господь: если ты обратишься, то Я восставлю тебя, и будешь предстоять пред лицем Моим; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста. Они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним.
Unchecked Copy BoxLam 1:11 - Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. 'Воззри, Господи, и посмотри, как я унижен!'
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan