LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H1993 - hāmâ

Choose a new font size and typeface
הָמָֽה
Transliteration
hāmâ
Pronunciation
haw-maw'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root [compare הוּם (H1949)]
Dictionary Aids

TWOT Reference: 505

Strong’s Definitions

הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.


KJV Translation Count — Total: 34x

The KJV translates Strong's H1993 in the following manner: roar (8x), noise (6x), disquieted (4x), sound (3x), troubled (2x), aloud (1x), loud (1x), clamorous (1x), concourse (1x), mourning (1x), moved (1x), raged (1x), raging (1x), tumult (1x), tumultuous (1x), uproar (1x).

KJV Translation Count — Total: 34x
The KJV translates Strong's H1993 in the following manner: roar (8x), noise (6x), disquieted (4x), sound (3x), troubled (2x), aloud (1x), loud (1x), clamorous (1x), concourse (1x), mourning (1x), moved (1x), raged (1x), raging (1x), tumult (1x), tumultuous (1x), uproar (1x).
  1. to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar

    1. (Qal)

      1. to growl

      2. to murmur (fig. of a soul in prayer)

      3. to roar

      4. to be in a stir, be in a commotion

      5. to be boisterous, be turbulent

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
STRONGS H1993: Abbreviations
† [הָמָה] verb murmur, growl, roar, be boisterous) Targum הֲמָא, but rare, and perhaps not Genuine Aramaic; compare Arabic هَمْهَمَ murmur); —
Qal Perfect 3rd person masculine plural הָמוּ Psalm 46:7 + 2 times; וְהָמוּ consecutive Jeremiah 5:22 + 2 times; Imperfect יֶהֱמֶה Jeremiah 6:23 + 3 times; 2nd person feminine singular תֶּהֱמִי Psalm 42:12; Psalm 43:5; וַתֶּהֱמִי Psalm 42:6; אֶהֱמֶה Psalm 55:18; אֶהֱמָ֑יָה Psalm 77:4; יֶהֱמוּ Psalm 46:4 + 3 times; וַיֶּהֱמוּ Isaiah 51:15; Jeremiah 31:35; יֶהֱמָיוּ֑ן Psalm 39:7 + 2 times;1st person plural נֶהֱמֶה Isaiah 59:11; Infinitive הֲמוֺת Isaiah 17:12; Participle הֹמֶה Proverbs 20:1; Jeremiah 4:19; feminine הוֺמָה 1 Kings 1:41, הֹמִיָּה Proverbs 7:11; Proverbs 9:13, הוֺמִיָּה Isaiah 22:2; feminine plural הֹמִיּוֺת Proverbs 1:21, הֹמוֺת Ezekiel 7:16 (Co הַמָּוֶת compare Greek Version of the LXX Syriac Version); —
1. growl like a dog כַּכָּ֑לֶב Psalm 59:7; Psalm 59:15, subject wicked men; groan (in distress, lamentation), like bears כַּדֹּבִים Isaiah 59:11 (|| כיונה הגה); of doves (also in simile) Ezekiel 7:16 compare Da (si vera lectio, see above).
2. murmur, figurative of soul (נֶפֶשׁ) in discouragement Psalm 42:6; Psalm 42:12; Psalm 43:5; in prayer Psalm 55:18; Psalm 77:4 (both || אָשִׂיחָה); also subject מֵעִים of the thrill of deep-felt compassion or sympathy, followed by לְ of person pitied, Jeremiah 31:20 (|| רחם ארחמנו), followed by עַל Songs 5:4; further כַּכִּנּוֺר like the lyre (zither) Isaiah 16:11; כַּחֲלִילִים like flutes, subject לֵב Jeremiah 48:36 (followed by לְ); Jeremiah 48:36 (followed by אֶל); compare Jeremiah 4:19 לִי לִבִּי הֹמֶהֿ.
3. roar, of waves, subject גַּלִּים Jeremiah 5:22; Jeremiah 31:35; Isaiah 51:15 compare Psalm 46:4; simile of roar of multitudes Isaiah 17:12; Jeremiah 6:23; Jeremiah 50:42; metaphor id., Jeremiah 51:55; be tumultuous, of peoples Psalm 46:7 (|| מָטוּ); Psalm 83:3 (|| ראֹשׁ נָֽשְׂאוּ).
4. be in commotion, stir, of city 1 Kings 1:41; Isaiah 22:2; so participle feminine plural as substantive הֹמִיּוֺת ראֹשׁ Proverbs 1:21 head of stirring, bustling streets (|| פתחי שׁערים); of man, אַךְהֶֿבֶל יֶהֱמָי֑וּן Psalm 39:7 surely to no purpose they bustle about (|| יִתְהָלֶּךְאִֿישׁ אַךְבְּֿצֶלֶם)
5. be boisterous, turbulent, as with wine Zechariah 9:5 (but read perhaps דָּמָם compare FiHexapl. ii. 3, 1024 KloThLZ, 1879, 564 StaZAW 1881, 18); also participle as adjective, of שֵׁכָר (by metonomy) Proverbs 20:1; of shameless woman Proverbs 7:11; Proverbs 9:13.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

1 Kings

1:41; 1:41

Psalms

39:7; 39:7; 42:6; 42:6; 43:5; 43:5; 46:4; 46:4; 46:7; 46:7; 55:18; 55:18; 59:7; 59:15; 77:4; 77:4; 83:3

Proverbs

1:21; 1:21; 7:11; 7:11; 9:13; 9:13; 20:1; 20:1

Song of Songs

5:4

Isaiah

16:11; 17:12; 17:12; 22:2; 22:2; 51:15; 51:15; 59:11; 59:11

Jeremiah

4:19; 4:19; 5:22; 5:22; 6:23; 6:23; 31:20; 31:35; 31:35; 48:36; 48:36; 50:42; 51:55

Ezekiel

7:16; 7:16

Zechariah

9:5

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H1993 matches the Hebrew הָמָֽה (hāmâ),
which occurs 34 times in 32 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy Box1Ki 1:41 - Und Adonai hörte es und alle, die er geladen hatte, die bei ihm waren; und sie hatten schon gegessen. Und da Joab der Posaune Schall hörte, sprach er: Was will das Geschrei und Getümmel der Stadt?
Unchecked Copy BoxPsa 39:6 - Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird.
Unchecked Copy BoxPsa 42:5 - Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem Angesicht.
Unchecked Copy BoxPsa 42:11 - Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Unchecked Copy BoxPsa 43:5 - Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Unchecked Copy BoxPsa 46:3 - wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)
Unchecked Copy BoxPsa 46:6 - Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Unchecked Copy BoxPsa 55:17 - Des Abends, Morgens und Mittags will ich klagen und heulen, so wird er meine Stimme hören.
Unchecked Copy BoxPsa 59:6 - Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
Unchecked Copy BoxPsa 59:14 - Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
Unchecked Copy BoxPsa 77:3 - Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.)
Unchecked Copy BoxPsa 83:2 - Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Unchecked Copy BoxPro 1:21 - sie ruft in dem Eingang des Tores, vorn unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt:
Unchecked Copy BoxPro 7:11 - wild und unbändig, daß ihr Füße in ihrem Hause nicht bleiben können.
Unchecked Copy BoxPro 9:13 - Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts;
Unchecked Copy BoxPro 20:1 - Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
Unchecked Copy BoxSng 5:4 - Aber mein Freund steckte seine Hand durchs Riegelloch, und mein Innerstes erzitterte davor.
Unchecked Copy BoxIsa 16:11 - Darum rauscht mein Herz über Moab wie eine Harfe und mein Inwendiges über Kir-Heres.
Unchecked Copy BoxIsa 17:12 - O weh der Menge so großen Volks! Wie das Meer wird es brausen; und das Getümmel der Leute wird wüten, wie groß Wasser wüten.
Unchecked Copy BoxIsa 22:2 - Du warst voll Getönes, eine Stadt voll Volks, eine fröhliche Stadt. Deine Erschlagenen sind nicht mit dem Schwert erschlagen und nicht im Streit gestorben;
Unchecked Copy BoxIsa 51:15 - Denn ich bin der HERR, dein Gott, der das Meer bewegt, daß seine Wellen wüten; sein Name heißt HERR Zebaoth.
Unchecked Copy BoxIsa 59:11 - Wir brummen alle wie die Bären und ächzen wie die Tauben; denn wir harren aufs Recht, so ist's nicht da, aufs Heil, so ist's ferne von uns.
Unchecked Copy BoxJer 4:19 - Wie ist mir so herzlich weh! Mein Herz pocht mir im Leibe, und habe keine Ruhe; denn meine Seele hört der Posaunen Hall und eine Feldschlacht
Unchecked Copy BoxJer 5:22 - Wollt ihr mich nicht fürchten? spricht der HERR, und vor mir nicht erschrecken, der ich dem Meer den Sand zum Ufer setzte, darin es allezeit bleiben muß, darüber es nicht gehen darf? Und ob's schon wallet, so vermag's doch nichts; und ob seine Wellen schon toben, so dürfen sie doch nicht darüberfahren.
Unchecked Copy BoxJer 6:23 - die Bogen und Lanze führen. Es ist grausam und ohne Barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes Meer und reiten auf Rossen, gerüstet wie Kriegsleute, wider dich, du Tochter Zion.
Unchecked Copy BoxJer 31:20 - Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind? Denn ich gedenke noch wohl daran, was ich ihm geredet habe; darum bricht mir mein Herz gegen ihn, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der HERR.
Unchecked Copy BoxJer 31:35 - So spricht der HERR, der die Sonne dem Tage zum Licht gibt und den Mond und die Sterne nach ihrem Lauf der Nacht zum Licht; der das Meer bewegt, daß seine Wellen brausen, HERR Zebaoth ist sein Name:
Unchecked Copy BoxJer 48:36 - Darum seufzt mein Herz über Moab wie Flöten, und über die Leute zu Kir-Heres seufzt mein Herz wie Flöten; denn das Gut, das sie gesammelt, ist zu Grunde gegangen.
Unchecked Copy BoxJer 50:42 - Die haben Bogen und Lanze; sie sind grausam und unbarmherzig; ihr Geschrei ist wie das Brausen des Meeres; sie reiten auf Rossen, gerüstet wie Kriegsmänner wider dich, du Tochter Babel.
Unchecked Copy BoxJer 51:55 - denn der HERR verstört Babel und verderbt sie mit großem Getümmel; ihre Wellen brausen wie die großen Wasser, es erschallt ihr lautes Toben.
Unchecked Copy BoxEze 7:16 - Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen.
Unchecked Copy BoxZec 9:15 - Der HERR Zebaoth wird sie schützen, daß sie um sich fressen und unter sich treten die Schleudersteine, daß sie trinken und lärmen wie vom Wein und voll werden wie das Becken und wie die Ecken des Altars.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan