Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Vine's Expository Dictionary: View Entry
TDNT Reference: 1:384,65
Strong's Number G538 matches the Greek ἀπατάω (apataō),
which occurs 30 times in 28 verses
in the LXX Greek.
So the LORD God asked the woman, “What have you done? ”
And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
“If a man seduces a virgin who is not engaged, and he sleeps with her, he must certainly pay the bridal price for her to be his wife.
On the fourth[fn] day they said to Samson’s wife, “Persuade your husband to explain the riddle to us, or we will burn you and your father’s family to death. Did you invite us here to rob us? ”
The Philistine leaders went to her and said, “Persuade him to tell you[fn] where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver.”
“You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your military activities[fn] and everything you’re doing.”
“And the LORD said, ‘Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead? ’ So one was saying this and another was saying that.
“Then a spirit came forward, stood in the LORD’s presence, and said, ‘I will entice him.’
“The LORD asked him, ‘How? ’
“He said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
“Then he said, ‘You will certainly entice him and prevail. Go and do that.’
“until I come and take you away to a land like your own land — a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey — so that you may live and not die. But don’t listen to Hezekiah when he misleads you, saying, “The LORD will rescue us.”
Then after some years, he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep, goats, and cattle for him and for the people who were with him, and he persuaded him to attack Ramoth-gilead,
“And the LORD said, ‘Who will entice King Ahab of Israel to march up and fall at Ramoth-gilead? ’ So one was saying this and another was saying that.
“Then a spirit came forward, stood before the LORD, and said, ‘I will entice him.’
“The LORD asked him, ‘How? ’
“So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
“Then he said, ‘You will entice him and also prevail. Go and do that.’
“Isn’t Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, “The LORD our God will keep us from the grasp of the king of Assyria”?
“So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. How much less will your God rescue you from my power! ’ ”
Indeed, he lured you from the jaws[fn] of distress
to a spacious and unconfined place.
Your table was spread with choice food.
I sought the Lord in my day of trouble.
My hands were continually lifted up
all night long;
I refused to be comforted.
Don’t set an ambush, you wicked one,
at the camp of the righteous man;
don’t destroy his dwelling.
This is what the king says: “Don’t let Hezekiah deceive you, for he cannot rescue you.
“Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us.’ Has any one of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria?
“Say this to King Hezekiah of Judah: ‘Don’t let your God, on whom you rely, deceive you by promising that Jerusalem won’t be handed over to the king of Assyria.
I said, “Oh no, Lord GOD, you have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, ‘You will have peace,’ while a sword is at[fn] our throats.”
You deceived me, LORD, and I was deceived.
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.
For I have heard the gossip of many people,
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him! ”
Everyone I trusted[fn] watches for my fall.
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |