προσφέρω; imperfect
προσέφερον; 1 aorist
προσήνεγκα; 2 aorist
προσηνεγκον; perfect
προσενήνοχα (
Hebrews 11:17); passive, present
προσφέρομαι; 1 aorist
προσηνεχθην; (see references under the word
φέρω); from (
Pindar),
Aeschylus, and
Herodotus down; the
Sept. often for
הִקְרִיב, also for
הֵבִיא,
הִגִּישׁ, etc., sometimes also for
הֶעֱלָה where offering sacrifices is spoken of (as
1 Kings 18:36 Complutensian;
2 Chronicles 29:7;
Jeremiah 14:12);
1. to bring to, lead to:
τινα τίνι, one to a person who can heal him or is ready to show him some other kindness,
Matthew 4:24;
Matthew 8:16;
Matthew 9:2,
32;
Matthew 14:35;
Matthew 17:16;
Mark 2:4 (namely,
τινα)
T WH Tr marginal reading; 10:13;
Luke 18:15; passive, in
Matthew 12:22 (where
L WH text act.);
Matt. 18:24 R G T;
Matt. 19:13; — one to a person who is to judge him:
Luke 23:14;
τινα ἐπί τάς συναγωγάς καί τάς ἀρχάς,
Luke 12:11 (
Winers Grammar, § 52, 3) (where
T Tr text
WH εἰσφέρωσιν).
προσφέρω τί,
to bring br present a thing,
Matthew 25:20;
τί τίνι, to reach or hand a thing to one,
Matthew 22:19;
Luke 23:36 (here
A. V. offering);
τί τῷ στόματι τίνος,
to put to, John 19:29; a thing to one that he may accept it,
to offer:
χρήματα,
Acts 8:18;
δῶρα,
Matthew 2:11; used, as often in the
Sept., of persons offering sacrifices, gifts, prayers to God (cf. Kurtz, Brief a. d. Hebrew, p. 154ff):
τῷ Θεῷ σφάγια καί θυσίας,
Acts 7:42;
θυσίαν,
Hebrews 11:4;
λατρείαν,
John 16:2;
προσφέρειν δῶρον or
δῶρα namely,
τῷ Θεῷ,
Matthew 5:23,
24;
Matthew 8:4;
Hebrews 8:3,
4;
Hebrews 9:9;
θυσίαν,
Hebrews 10:12; plural,
Hebrews 10:1,
11; (passive,
Hebrews 10:2;
θυσίας (
R G θυσίαν)
καί προσφοράς (
R G προσφοράν)
καί ὁλοκαυτώματα καί περί ἁμαρτίας, ibid. 8);
δῶρα τέ καί θυσίας ὑπέρ ἁμαρτιῶν, to expiate (see
ὑπέρ, I. 4) sins,
Hebrews 5:1;
αἷμα ὑπέρ ἑαυτοῦ καί τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων,
Hebrews 9:7;
τήν προσφοράν ὑπέρ ἑνός ἑκάστου, passive,
Acts 21:26;
προσφέρειν used absolutely (cf.
Winer's Grammar, 593 (552)):
περί τίνος, on account of (see
περί, the passage cited
β.),
Mark 1:44;
Luke 5:14;
περί τοῦ λαοῦ περί (
R G ὑπέρ (see
περί, the passage cited
δ.))
ἁμαρτιῶν, to offer expiatory sacrifices for the people,
Hebrews 5:3;
τινα, namely,
τῷ Θεῷ,
to offer up, i. e. immolate, one,
Hebrews 11:17;
ἑαυτόν, of Christ,
Hebrews 7:27 T Tr marginal reading
WH marginal reading;
Hebrews 9:(14),25;
προσενεχθείς (the passive pointing to the fact that what he suffered was due to God's will) ibid. 28 (it is hardly to be found in native Greek writings used of offering sacrifices; but in
Josephus, Antiquities 3, 9, 3, we have
ἄρνα καί ἔριφον);
πρός τινα (God)
δέησις τέ καί ἱκετηρίας,
Hebrews 5:7 (
προσφέρειν δέησιν,
Achilles Tatius 7, 1;
τῷ Θεῷ εὐχήν,
Josephus,
b. j. 3, 8, 3).
2. The passive with the dative signifies
to be borne toward one, to attack, assail; then figuratively,
to behave oneself toward one,
deal with one:
ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ Θεός,
Hebrews 12:7 (very often so in Attic writings from
Thucydides and
Xenophon down;
Philo de Josepho § 10; de ebrietate § 16;
Josephus,
b. j. 7, 8, 1;
Aelian v. h. 12, 27;
Herodian, 1, 13, 14 (7 edition, Bekker)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's