πρό, a preposition followed by the genitive (Latin
pro) (from
Homer down), the
Sept. chiefly for
לִפְנֵי,
before; used
a. of place:
πρό τῶν θυρῶν,
τῆς θύρας, etc.,
Acts 5:23 R G;
Acts 12:6,
14;
14:13;
James 5:9; by a Hebraism,
πρό προσώπου with the genitive of a person
before (the face of)
one (who is following) (
Buttmann, 319 (274)):
Matthew 11:10;
Mark 1:2;
Luke 1:76;
Luke 7:27;
Luke 9:52;
Luke 10:1 (
Malachi 3:1;
Zechariah 14:20;
Deuteronomy 3:18).
b. of Time:
πρό τούτων τῶν ἡμερῶν,
Acts 5:36;
Acts 21:38; (
πρό τοῦ πάσχα,
John 11:55); according to a later Greek idiom,
πρό ἕξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα, properly, before six days reckoning from the Passover, which is equivalent to
ἕξ ἡμέρας πρό τοῦ πάσχα, on the sixth day before the Passover,
John 12:1 (
πρό δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ,
Amos 1:1;
πρό μιᾶς ἡμέρας τῆς Μαρδοχαϊκῆς ἡμέρας, 2 Macc. 15:36; examples from secular writings are cited by
Winers Grammar, 557 (518); (cf.
Buttmann, § 131, 11); from ecclesiastical writings by Hilgenfeld, Die Evangelien etc., pp. 298, 302; also his Paschastreit der alten Kirche, p. 221f; (cf.
Sophocles' Lexicon, under the word
πρό, 1 and 2)); (
πρό τῆς ἑορτῆς,
John 13:1);
πρό καιροῦ,
Matthew 8:29;
1 Corinthians 4:5;
τῶν αἰώνων,
1 Corinthians 2:7;
παντός τοῦ αἰῶνος,
Jude 1:25 L T Tr WH;
ἐτῶν δεκατεσσάρων, (
fourteen years ago),
2 Corinthians 12:2; add,
2 Timothy 1:9;
2 Timothy 4:21;
Titus 1:2;
τοῦ ἀρίστου,
Luke 11:38;
κατακλυσμοῦ,
Matthew 24:38;
πρό τῆς μεταθέσεως,
Hebrews 11:5;
πρό καταβολῆς κόσμου,
John 17:24;
Ephesians 1:4;
1 Peter 1:20;
πρό πάντων, prior to all created things,
Colossians 1:17; (
πρό τούτων πάντων (Rev.
ἁπάντων),
Luke 21:12); by a Hebraism,
πρό προσώπου with the genitive of a thing is used of time for the simple
πρό (
Winers Grammar, § 65, 4b.; (
Buttmann, 319 (274))),
Acts 13:24 ((literally,
before the face of his entering in)).
πρό with the genitive of a person:
John 5:7;
John 10:8 (not
Tdf.);
Romans 16:7;
οἱ πρό τίνος, those that existed before one,
Matthew 5:12; with a predicate nominative added,
Galatians 1:17.
πρό with the genitive of an infinitive that has the article, Latin
ante quam (
before, before that) followed by a finite verb (
Buttmann, § 140, 11;
Winer's Grammar, 329 (309)):
Matthew 6:8;
Luke 2:21;
Luke 22:15;
John 1:48 (49);
John 13:19;
17:5;
Acts 23:15;
Galatians 2:12;
Galatians 3:23.
c. of superiority or pre-eminence (
Winer's Grammar, 372 (349)):
πρό πάντων,
above all things, James 5:12;
1 Peter 4:8.
d. In Composition,
πρό marks
α. place:
προαύλιον; motion forward (Latin
porro),
προβαίνω,
προβάλλω, etc.;
before another who follows,
in advance, προάγω,
πρόδρομος,
προπέρμπω,
προτρέχω, etc.;
in public view, openly, πρόδηλος,
πρόκειμαι.
β. time:
before this, previously, προαμαρτάνω; in reference to the time of an occurrence,
beforehand, in advance, προβλέπω,
προγινώσκω,
προθέσμιος,
πρωρίζω, etc.
γ. superiority or preference:
προαιρέομαι. (Cf.
Herm. ad Vig., p. 658.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's