LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4183 - polys

Choose a new font size and typeface
πολύς
Transliteration
polys (Key)
Pronunciation
pol-oos'
Listen
Part of Speech
adjective
Root Word (Etymology)
Including the forms from the alternate pollos
mGNT
415x in 42 unique form(s)
TR
365x in 30 unique form(s)
LXX
549x in 42 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 6:536,*

Strong’s Definitions

πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.


KJV Translation Count — Total: 365x

The KJV translates Strong's G4183 in the following manner: many (210x), much (73x), great (59x), miscellaneous (23x).

KJV Translation Count — Total: 365x
The KJV translates Strong's G4183 in the following manner: many (210x), much (73x), great (59x), miscellaneous (23x).
  1. many, much, large

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.
STRONGS G4183:
πολύς, πολλή (from an older form πολλός, found in Homer, Hesiod, Pindar), πολύ; ((cf. Curtius, § 375)); the Sept. chiefly for רַב; much; used
a. of multitude, number, etc., many, numerous, great: ἀριθμός, Acts 11:21; λαός, Acts 18:10; ὄχλος, Mark 5:24; Mark 6:34; (Mark 8:1 L T Tr WH); Luke 7:11; Luke 8:4; John 6:2, 5; Revelation 7:9; Revelation 19:6, etc.; πλῆθος, Mark 3:7; Luke 5:6; Acts 14:1, etc.; equivalent to abundant, plenteous (A. V. often much), καρπός, John 12:24; John 15:5, 8; θερισμός (the harvest to be gathered), Matthew 9:37; Luke 10:2; γῆ, Matthew 13:5; Mark 4:5; χόρτος, John 6:10; οἶνος, 1 Timothy 3:8; plural πολλοί τελῶναι, Matthew 9:10; Mark 2:15; πολλοί προφῆται, Matthew 13:17; Luke 10:24; σοφοί, 1 Corinthians 1:26; πατέρες, 1 Corinthians 4:15; δυνάμεις, Matthew 7:22; Matthew 13:58, etc.; ὄχλοι, Matthew 4:25; Matthew 8:1; Matthew 12:15 (but here L T WH omit; Tr brackets ὄχλοι); Luke 5:15, etc.; δαιμόνια, Mark 1:34; and in many other examples; with participles used substantively, Matthew 8:16; 1 Corinthians 16:9, etc.; with the article prefixed: αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, her sins which are many, Luke 7:47; τά πολλά γράμματα, the great learning with which I see that you are furnished, Acts 26:24; πολύς ὄχλος, the great multitude of common people present, Mark 12:37 (cf. ὄχλος πολύς, John 12:9 T Tr marginal reading WH; see ὄχλος, 1). Plural masculine πολλοί, absolutely and without the article, many, a large part of mankind: πολλοί simply, Matthew 7:13, 22; Matthew 20:28; Matthew 26:28; Mark 2:2; Mark 3:10; Mark 10:45; Mark 14:24; Luke 1:1, 14; Hebrews 9:28, and very often; opposed to ὀλίγοι, Matthew 20:16 (T WH omit; Tr brackets the clause); ἕτεροι πολλοί, Acts 15:35; ἄλλαι πολλαί, Mark 15:41; ἕτεραι πολλαί, Luke 8:3; πολλοί followed by a partitive genitive, as τῶν Φαρισαίων, Matthew 3:7; add, Luke 1:16; John 12:11; Acts 4:4; Acts 13:43; 2 Corinthians 12:21; Revelation 8:11, etc.; followed by ἐκ with a genitive of class, as πολλοί ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, John 6:60; add, John 7:31,40; 10:20; 11:19,45; Acts 17:12; πολλοί ἐκ τῆς πόλεως, John 4:39. with the article prefixed, οἱ πολλοί, the many (cf. Winer's Grammar, 110 (105)): those contrasted with εἷς (i. e. both with Adam and with Christ), according to the context equivalent to the rest of mankind, Romans 5:15, 19, cf. Romans 5:12, 18; we the (i. e. who are) many, Romans 12:5; 1 Corinthians 10:17; the many whom ye know, 2 Corinthians 2:17; the many i. e. the most part, the majority, Matthew 24:12; 1 Corinthians 10:33.
b. with nouns denoting an action, an emotion, a state, which can be said to have as it were measure, weight, force, intensity, size, continuance, or repetition, much equivalent to great, strong, intense, large: ἀγάπη, Ephesians 2:4; ὀδύνη, 1 Timothy 6:10; θρῆνος, κλαυθμός, ὀδυρμός, Matthew 2:18; χαρά (Rec.st χάρις), Philemon 1:7; ἐπιθυμία, 1 Thessalonians 2:17; μακροθυμία, Romans 9:22; ἔλεος, 1 Peter 1:3; γογγυσμός, John 7:12; τρόμος, 1 Corinthians 2:3; πόνος (Rec. ζῆλος), Colossians 4:13; ἀγών, 1 Thessalonians 2:2; ἄθλησις, Hebrews 10:32; θλῖψις, 2 Corinthians 2:4; 1 Thessalonians 1:6; καύχησις, 2 Corinthians 7:4; πεποίθησις, 2 Corinthians 8:22; πληροφορία, 1 Thessalonians 1:5; παρρησία, 2 Corinthians 3:12; 2 Corinthians 7:4; 1 Timothy 3:13; Philemon 1:8; παράκλησις, 2 Corinthians 8:4; συζήτησις (T WH Tr text ζήτησις), Acts 15:7; Acts 28:29 (Rec.); στάσις, Acts 23:10; ἀσιτία, Acts 27:21; βία, Acts 24:7 (Rec.); διακονία, Luke 10:40; σιγή, deep silence, Acts 21:40 (Xenophon, Cyril 7, 1, 25); φαντασία, Acts 25:23; δύναμις καί δόξα, Matthew 24:30; Luke 21:27; μισθός, Matthew 5:12; Luke 6:23, 35; εἰρήνη, Acts 24:2 (3); περί οὗ πολύς ἡμῖν λόγος, about which (but see λόγος, I. 3 a.) we have much (in readiness) to say, Hebrews 5:11 (πολύν λόγον ποιεῖσθαι περί τίνος, Plato, Phaedo, p. 115{d}; cf. Lex. Plato, iii., p. 148).
c. of time, much, long: πολύν χρόνον, John 5:6; μετά χρόνον πολύν, Matthew 25:19; ὥρα πολλή, much time (i. e. a large part of the day) is spent (see ὥρα, 2), Mark 6:35; ὥρας πολλῆς γενομένης (Tdf. γινομένης), of a late hour of the day, ibid. (so πολλῆς ὥρας, Polybius 5, 8, 3; --but see p. 679bline 2. ἐπί πολλήν ὥραν, Josephus, Antiquities 8, 4, 4; Ἐμάχοντο... ἄχρι πολλῆς ὥρας, Dionysius Halicarnassus, 2, 54); πολλοῖς χρόνοις, for a long time, Luke 8:29 (οὐ πολλῷ χρόνῳ, Herodian, 1, 6, 24 (8 edition, Bekker); χρόνοις πολλοῖς ὕστερον, Plutarch, Thes. 6; (see χρόνος, under the end)); εἰς ἔτη πολλά, Luke 12:19; (ἐκ or) ἀπό πολλῶν ἐτῶν, Acts 24:10; Romans 15:23 (here WH Tr text ἀπό ἱκανῶν ἐτῶν); ἐπί πολύ, (for) a long time, Acts 28:6; μετ' οὐ πολύ, not long after (see μετά, II. 2 b.), Acts 27:14.
d. Neuter singular πολύ, much, substantively, equivalent to many things: Luke 12:48; much, adverbially, of the mode and degree of an action: ἠγάπησε, Luke 7:47; πλανᾶσθε, Mark 12:27; namely, ὠφελεῖ, Romans 3:2. πολλοῦ as a genitive of price (from Homer down; cf. Passow, under the word, IV. b. vol. ii., p. 1013a; (cf. Winer's Grammar, 206 (194))): πραθῆναι, for much, Matthew 26:9. ἐν πολλῷ, in (administering) much (i. e. many things), Luke 16:10; with great labor, great effort, Acts 26:29 (where L T Tr WH ἐν μεγάλῳ (see μέγας, 1 a. γ.)). with a comparitive (cf. Winer's Grammar, § 35, 1): πολύ σπουδαιότερον, 2 Corinthians 8:22 (in Greek writings from Homer down); πολλῷ πλείους, many more, John 4:41; πολλῷ (or πολύ) μᾶλλον, see μᾶλλον, 1 a. following with the article, τό πολύ, German das Viele (opposed to τό ὀλίγον), 2 Corinthians 8:15 (cf. Buttmann, 395 (338); Winer's Grammar, 589 (548)). Plural, πολλά
α. many things; as, διδάσκειν, λαλεῖν, Matthew 13:3; Mark 4:2; Mark 6:34; John 8:26; John 14:30; παθεῖν, Matthew 16:21; Mark 5:26; Mark 9:12; Luke 9:22, etc., and often in Greek writings from Pindar Ol. 13, 90 down; ποιεῖν, Mark 6:20 (T Tr marginal reading WH ἀπόρειν); πρᾶξαι, Acts 26:9; add as other examples, Matthew 25:21, 23; Mark 12:41; Mark 15:3; John 16:12; 2 Corinthians 8:22; 2 John 1:12; 3 John 1:13; πολλά καί ἀλλά, John 20:30. (On the Greek (and Latin) usage which treats the notion of multitude not as something external to a thing and consisting merely in a comparison of it with other things, but as an attribute inhering in the thing itself, and hence, capable of being co-ordinated with another attributive word by means of καί (which see, I. 3), see Kühner, § 523, 1 (or on Xenophon, mem. 1, 2, 24); Bäumlein, Partikeln, p. 146; Krüger, § 69, 32, 3; Lob. Paral., p. 60; Herm. ad Vig., p. 835; Winers Grammar, § 59, 3 at the end; Buttmann, 362f (311). Cf. Passow, under the word, I. 3 a.; Liddell and Scott, under II. 2.)
β. adverbially (cf. Winers Grammar, 463 (432); Buttmann, § 128, 2), much: Mark (Mark 6:20 T Tr marginal reading (?) WH (see ἀπορέω)); Mark 9:26; Romans 16:6, 12 (L brackets the clause); in many ways, James 3:2; with many words (R. V. much), with verbs of saying; as, κηρύσσειν, παρακαλεῖν, etc., Mark 1:45; Mark 3:12; Mark 5:10, 23, 43; 1 Corinthians 16:12; many times, often, repeatedly: Matthew 9:14 (R G Tr WH marginal reading) (and often in Greek writings from Homer down; cf. Passow, under the word, V. 1 a. vol. ii., p. 1013{b}; (Liddell and Scott, III. a.); Stallbaum on Plato, Phaedo, p. 61 c.); with the article πολλά, for the most part (R. V. these many times) (Vulg. plurimum), Romans 15:22 (L Tr marginal reading πολλάκις) (examples from Greek writings are given by Passow, the passage cited (Liddell and Scott, the passage cited), and by Fritzsche, Ep. ad Romans, iii., p. 281).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
2:18; 3:7; 4:25; 5:12; 7:13; 7:22; 7:22; 8:1; 8:16; 9:10; 9:14; 9:37; 12:15; 13:3; 13:5; 13:17; 13:58; 16:21; 20:16; 20:28; 24:12; 24:30; 25:19; 25:21; 25:23; 26:9; 26:28
Mark
1:34; 1:45; 2:2; 2:15; 3:7; 3:10; 3:12; 4:2; 4:5; 5:10; 5:23; 5:24; 5:26; 5:43; 6:20; 6:20; 6:34; 6:34; 6:35; 8:1; 9:12; 9:26; 10:45; 12:27; 12:37; 12:41; 14:24; 15:3; 15:41
Luke
1:1; 1:14; 1:16; 5:6; 5:15; 6:23; 6:35; 7:11; 7:47; 7:47; 8:3; 8:4; 8:29; 9:22; 10:2; 10:24; 10:40; 12:19; 12:48; 16:10; 21:27
John
4:39; 4:41; 5:6; 6:2; 6:5; 6:10; 6:60; 7:12; 7:31; 7:40; 8:26; 10:20; 11:19; 11:45; 12:9; 12:11; 12:24; 14:30; 15:5; 15:8; 16:12; 20:30
Acts
4:4; 11:21; 13:43; 14:1; 15:7; 15:35; 17:12; 18:10; 21:40; 23:10; 24:2; 24:7; 24:10; 25:23; 26:9; 26:24; 26:29; 27:14; 27:21; 28:6; 28:29
Romans
3:2; 5:12; 5:15; 5:18; 5:19; 9:22; 12:5; 15:22; 15:23; 16:6; 16:12
1 Corinthians
1:26; 2:3; 4:15; 10:17; 10:33; 16:9; 16:12
2 Corinthians
2:4; 2:17; 3:12; 7:4; 7:4; 8:4; 8:15; 8:22; 8:22; 8:22; 12:21
Ephesians
2:4
Colossians
4:13
1 Thessalonians
1:5; 1:6; 2:2; 2:17
1 Timothy
3:8; 3:13; 6:10
Philemon
1:7; 1:8
Hebrews
5:11; 9:28; 10:32
James
3:2
1 Peter
1:3
2 John
1:12
3 John
1:13
Revelation
7:9; 8:11; 19:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4183 matches the Greek πολύς (polys),
which occurs 415 times in 377 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 8 (Mat 2:18–Mat 26:47)

Unchecked Copy BoxMat 2:18 - On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations: Rachel pleure ses enfants, Et n'a pas voulu être consolée, Parce qu'ils ne sont plus.
Unchecked Copy BoxMat 3:7 - Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Unchecked Copy BoxMat 4:25 - Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain.
Unchecked Copy BoxMat 5:12 - Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
Unchecked Copy BoxMat 5:20 - Car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
Unchecked Copy BoxMat 6:25 - C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?
Unchecked Copy BoxMat 6:30 - Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi?
Unchecked Copy BoxMat 7:13 - Entrez par la porte étroite. Car large est la porte, spacieux est le chemin qui mènent à la perdition, et il y en a beaucoup qui entrent par là.
Unchecked Copy BoxMat 7:22 - Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé par ton nom? n'avons-nous pas chassé des démons par ton nom? et n'avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom?
Unchecked Copy BoxMat 8:1 - Lorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit.
Unchecked Copy BoxMat 8:11 - Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.
Unchecked Copy BoxMat 8:16 - Le soir, on amena auprès de Jésus plusieurs démoniaques. Il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades,
Unchecked Copy BoxMat 8:30 - Il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Unchecked Copy BoxMat 9:10 - Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.
Unchecked Copy BoxMat 9:14 - Alors les disciples de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent: Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point?
Unchecked Copy BoxMat 9:37 - Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
Unchecked Copy BoxMat 10:31 - Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Unchecked Copy BoxMat 11:20 - Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles ne s'étaient pas repenties.
Unchecked Copy BoxMat 12:15 - Mais Jésus, l'ayant su, s'éloigna de ce lieu. Une grande foule le suivit. Il guérit tous les malades,
Unchecked Copy BoxMat 12:41 - Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas.
Unchecked Copy BoxMat 12:42 - La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.
Unchecked Copy BoxMat 13:2 - Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.
Unchecked Copy BoxMat 13:3 - Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit:
Unchecked Copy BoxMat 13:5 - Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond;
Unchecked Copy BoxMat 13:17 - Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.
Unchecked Copy BoxMat 13:58 - Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.
Unchecked Copy BoxMat 14:14 - Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.
Unchecked Copy BoxMat 14:24 - La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
Unchecked Copy BoxMat 15:30 - Alors s'approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d'autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;
Unchecked Copy BoxMat 16:21 - Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
Unchecked Copy BoxMat 19:2 - Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
Unchecked Copy BoxMat 19:22 - Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
Unchecked Copy BoxMat 19:30 - Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Unchecked Copy BoxMat 20:10 - Les premiers vinrent ensuite, croyant recevoir davantage; mais ils reçurent aussi chacun un denier.
Unchecked Copy BoxMat 20:28 - C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Unchecked Copy BoxMat 20:29 - Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule suivit Jésus.
Unchecked Copy BoxMat 21:8 - La plupart des gens de la foule étendirent leurs vêtements sur le chemin; d'autres coupèrent des branches d'arbres, et en jonchèrent la route.
Unchecked Copy BoxMat 21:36 - Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière.
Unchecked Copy BoxMat 22:14 - Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
Unchecked Copy BoxMat 24:5 - Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.
Unchecked Copy BoxMat 24:10 - Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
Unchecked Copy BoxMat 24:11 - Plusieurs faux prophètes s'élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.
Unchecked Copy BoxMat 24:12 - Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.
Unchecked Copy BoxMat 24:30 - Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
Unchecked Copy BoxMat 25:19 - Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.
Unchecked Copy BoxMat 25:21 - Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
Unchecked Copy BoxMat 25:23 - Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
Unchecked Copy BoxMat 26:9 - On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.
Unchecked Copy BoxMat 26:28 - car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Unchecked Copy BoxMat 26:47 - Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan