RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G373 - anapauō

Choose a new font size and typeface
ἀναπαύω
Transliteration
anapauō (Key)
Pronunciation
an-ap-ow'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:350,56

Strong’s Definitions

ἀναπαύω anapaúō, an-ap-ow'-o; from G303 and G3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:—take ease, refresh, (give, take) rest.


KJV Translation Count — Total: 12x

The KJV translates Strong's G373 in the following manner: rest (4x), refresh (4x), take rest (2x), give rest (1x), take ease (1x).

KJV Translation Count — Total: 12x
The KJV translates Strong's G373 in the following manner: rest (4x), refresh (4x), take rest (2x), give rest (1x), take ease (1x).
  1. to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength

  2. to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest

  3. to keep quiet, of calm and patient expectation

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀναπαύω anapaúō, an-ap-ow'-o; from G303 and G3973; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:—take ease, refresh, (give, take) rest.
STRONGS G373:
ἀναπαύω: future ἀναπαύσω; 1 aorist ἀνέπαυσα; perfect passive ἀναπέπαυμαι; middle [present ἀναπαύομαι]; future ἀναπαύσομαι (Revelation 6:11 [Lachmann edition min., Tdf. editions 2, 7, WH; but G L T Tr with R -σωνται]), and in the colloquial speech of inferior Greek ἀναπαήσομαι (Revelation 14:13 L T Tr WH, cf. Buttmann (57) especially English translation, p. 64f; Kühner, 1:886; [Tdf. Proleg., p. 123; WHs Appendix, p. 170]; see also in ἐπαναπαύω); 1 aorist ἀνεπαυσάμην; (a common verb from Homer down): to cause or permit one to cease from any movement or labor in order to recover and collect his strength (note the prefix ἀνά and distinguish from καταπαύω [see ἀνάπαυσις, at the end]), to give rest, refresh; middle to give oneself rest, take rest. So in the middle voice, absolutely of rest after traveling, Mark 6:31; and for taking sleep, Matthew 26:45; Mark 14:41; of the sweet repose one enjoys after toil, Luke 12:19; to keep quiet, of calm and patient expectation, Revelation 6:11: of the blessed rest of the dead, Revelation 14:13 (ἐκ τῶν κόπων exempt from toils [cf. Buttmann, 158 (138)]; Plato, Critias in. ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ). By a Hebraism (עַל נוּחַ, Isaiah 11:2) τὸ πνεῦμα ἐφ’ ὑμᾶς ἀναπαύεται rests upon you, to actuate you, 1 Peter 4:14. Active: to refresh, the soul of anyone: τινά, Matthew 11:28; τὸ πνεῦμά τινος, 1 Corinthians 16:18; τὰ σπλάγχνα τινός, Philemon 1:20. In passive, Philemon 1:7; 2 Corinthians 7:13 (ἀπὸ πάντων ὑμῶν from your sight, attentions, intercourse).
[Compare: ἐπ-, συν- (-μαι).]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Isaiah
11:2
Matthew
11:28; 26:45
Mark
6:31; 14:41
Luke
12:19
1 Corinthians
16:18
2 Corinthians
7:13
Philemon
1:7; 1:20
1 Peter
4:14
Revelation
6:11; 6:11; 14:13; 14:13

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G373 matches the Greek ἀναπαύω (anapauō),
which occurs 12 times in 12 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 11:28 - Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;
Unchecked Copy BoxMat 26:45 - Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
Unchecked Copy BoxMar 6:31 - Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, --ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
Unchecked Copy BoxMar 14:41 - И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
Unchecked Copy BoxLuk 12:19 - и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.
Unchecked Copy Box1Co 16:18 - ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
Unchecked Copy Box2Co 7:13 - Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.
Unchecked Copy BoxPhm 1:7 - Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Unchecked Copy BoxPhm 1:20 - Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
Unchecked Copy Box1Pe 4:14 - Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
Unchecked Copy BoxRev 6:11 - И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число.
Unchecked Copy BoxRev 14:13 - И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan