RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3708 - horaō

Choose a new font size and typeface
ὁράω
Transliteration
horaō (Key)
Pronunciation
hor-ah'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Properly, to stare at [cf ὀπτάνομαι (G3700)]
mGNT
455x in 67 unique form(s)
TR
252x in 41 unique form(s)
LXX
1,193x in 113 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 5:315,706

Strong’s Definitions

ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.


KJV Translation Count — Total: 59x

The KJV translates Strong's G3708 in the following manner: see (51x), take heed (5x), behold (1x), perceive (1x), not translated (1x).

KJV Translation Count — Total: 59x
The KJV translates Strong's G3708 in the following manner: see (51x), take heed (5x), behold (1x), perceive (1x), not translated (1x).
  1. to see with the eyes

  2. to see with the mind, to perceive, know

  3. to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience

  4. to see, to look to

    1. to take heed, beware

    2. to care for, pay heed to

  5. I was seen, showed myself, appeared

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.
STRONGS G3708:
ὁράω, ὁρῶ; imperfect 3 person plural ἑώρων (John 6:2, where L Tr WH ἐθεώρουν); perfect ἑώρακα and (T WH in Colossians 2:1, 18; (1 Corinthians 9:1); Tdf. edition 7 also in John 9:37; John 15:24; John 20:25; 1 John 3:6; 1 John 4:20; 3 John 1:11) ἑόρακα (on which form cf. (WHs Appendix, p. 161; Tdf. Proleg., p. 122; Stephanus Thesaurus, under the word, 2139 d.); Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 325; (Buttmann, 64 (56); Veitch, under the word)) (2 person singular ἑορακες (John 8:57 Tr marginal reading) see κοπιάω, at the beginning), 3 person plural ἑωράκασιν (and ἑώρακαν in Colossians 2:1 L Tr WH; Luke 9:36 T Tr WH; see γίνομαι, at the beginning); pluperfect 3 person singular ἑωράκει (Acts 7:44); future ὄψομαι (from ὈΠΤΩ), 2 person singular ὄψει (cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. i., p. 347f; Kühner, § 211, 3, i., p. 536), Matthew 27:4; John 1:50 (John 1:51); John 11:40; but L T Tr WH (G also in John 1:50 (John 1:51)) have restored ὄψῃ (cf. Winers Grammar, § 13, 2; Buttmann, 42f (37)), 2 person plural ὄψεσθε, John 1:39 (John 1:40) T Tr WH, etc.; passive, 1 aorist ὤφθην; future ὀφθήσομαι; 1 aorist middle subjunctive 2 person plural ὄψησθε (Luke 13:28 (R G L WH text Tr marginal reading)) from a Byzantine form ὠψαμην (see Lob. ad Phryn., p. 734, cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., 258f; (Veitch, under the word)); the Sept. for רָאָה and חָזָה; (from Homer down); to see, i. e.:
1. to see with the eyes: τινα ὁρᾶν, ἑωρακέναι, Luke 16:23; John 8:57; John 14:7, 9; John 20:18, 25, 29; 1 Corinthians 9:1, etc.; future ὄψομαι, Matthew 28:7, 10; Mark 16:7; Revelation 1:7, etc.; τόν Θεόν, 1 John 4:20; ἀόρατον ὡς ὁρῶν, Hebrews 11:27; with a participle added as a predicate (Buttmann, 301 (258); Winer's Grammar, § 45, 4), Matthew 24:30; Mark 13:26; Mark 14:62; Luke 21:27; John 1:51(52); ἑωρακέναι or ὄψεσθαί τό πρόσωπον τίνος, Colossians 2:1; Acts 20:25; (which divine majesty, i. e. τοῦ θείου λόγου) ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν (on this addition cf. Winers Grammar, 607 (564); (Buttmann, 398 (341))), 1 John 1:1; ὄψεσθαί τινα, i. e. come to see, visit, one, Hebrews 13:23; ἑωρακέναι Christ, i. e. to have seen him exhibiting proofs of his divinity and Messiahship, John 6:36; John 9:37; John 15:24; ὁρᾶν and ὄψεσθαί with an accusative of the thing, Luke 23:49; John 1:50 (John 1:51); John 4:45; 6:2 (L Tr WH ἐθεώρουν); John 19:35; Acts 2:17; Acts 7:44; Revelation 18:18 (Rec.), etc.; (ἔρχεσθε καί ὄψεσθε (namely, ποῦ μένω), John 1:40 (John 1:39) T Tr WH; cf. Buttmann, 290 (250)); ὄψῃ τήν δόξαν τοῦ Θεοῦ, the glory of God displayed in a miracle, John 11:40. metaphorically, ὄψεσθαί τόν Θεόν, τόν κύριον, to be admitted into intimate and blessed fellowship with God in his future kingdom, Matthew 5:8; Hebrews 12:14; also τό πρόσωπον τοῦ Θεοῦ, Revelation 22:4 — (a figure borrowed from those privileged to see and associate with kings; see βλέπω, 1 b. β.); οὐκ εἶδος Θεοῦ ἑωράκατε, tropically equivalent to his divine majesty as he discloses it in the Scriptures ye have not recognized, John 5:37; cf. Meyer at the passage
2. to see with the mind, to perceive, know: absolutely, Romans 15:21; τινα followed by a participle in the accusative (Buttmann, § 144,15 b.; Winer's Grammar, § 45, 4), Acts 8:23; τί, Colossians 2:18; with a participle added, Hebrews 2:8; followed by ὅτι, James 2:24; to look at or upon, observe, give attention to: εἰς τινα, John 19:37 (Sophocles El. 925; Xenophon, Cyril 4, 1, 20; εἰς τί, Solon in (Diogenes Laërtius 1, 52); ἑωρακέναι παρά τῷ πατρί, to have learned from (see παρά, II. b.) the father (a metaphorical expression borrowed from sons, who learn what they see their fathers doing), John 8:38 (twice in Rec.; once in L T Tr WH); Christ is said to deliver to men ἑώρακεν, the things which he has seen, i. e. which he learned in his heavenly state with God before the incarnation, i. e. things divine, the counsels of God, John 3:11, 32; ἑωρακέναι Θεόν, to know God's will, 3 John 1:11; from the contact and influence of Christ to have come to see (know) God's majesty, saving purposes, and will (cf. Winer's Grammar, 273 (257)), John 14:7, 9; in an emphatic sense, of Christ, who has an immediate and perfect knowledge of God without being taught by another, John 1:18; John 6:46; ὄψεσθαί Θεόν καθώς ἐστιν, of the knowledge of God that may be looked for in his future kingdom, 1 John 3:2; ὄψεσθαί Christ, is used in reference to the apostles, about to perceive his invisible presence among them by his influence upon their souls through the Holy Spirit, John 16:16, 19; Christ is said ὄψεσθαί the apostles, i. e. will have knowledge of them, ibid. 22.
3. to see i. e. to become acquainted with by experience, to experience: ζωήν, equivalent to to become a partaker of, John 3:36; ἡμέραν (cf. German erleben; see εἰδῶ, I. 5), Luke 17:22 (Sophocles O. R. 831).
4. to see to, look to; i. e.
a. equivalent to to take heed, beware (see especially Buttmann, § 139, 49; cf. Winer's Grammar, 503 (469)): ὁρᾷ μή, with aorist subjunctive, see that... not, take heed lest, Matthew 8:4; Matthew 18:10; Mark 1:44; 1 Thessalonians 5:15; supply τοῦτο ποιήσῃς in Revelation 19:10; Revelation 22:9 (Winers Grammar, 601 (558); Buttmann, 395 (338)) (Xenophon, Cyril 3, 1, 27, where see Poppo; Sophocles Philoct. 30, 519; El. 1003); followed by an imperative, Matthew 9:30; Matthew 24:6; ὁρᾶτε καί προσέχετε ἀπό, Matthew 16:6; ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπό, Mark 8:15; ὁρᾶτε, καί φυλάσσεσθε ἀπό, Luke 12:15; ὁρᾷ, τί μέλλεις ποιεῖν, equivalent to weigh well, Acts 22:26 Rec. (ὁρᾷ τί ποιεῖς, Sophocles Philoct. 589).
b. equivalent to to care for, pay heed to: σύ ὄψῃ (R G ὄψει (see above)), see thou to it, that will be thy concern (cf. Winer's Grammar, § 40, 6), Matthew 27:4; plural, 24; Acts 18:15 (Epictetus diss. 2, 5, 30; 4, 6, 11f; (Antoninus 5, 25 (and Gataker at the passage))).
5. passive 1 aorist ὤφθην, I was seen, showed myself, appeared (cf. Buttmann, 52 (45)): Luke 9:31; with the dative of person (cf. Buttmann, as above (also § 134, 2; cf. Winer's Grammar, § 31, 10)): of angels, Luke 1:11; Luke 22:43 (L brackets WH reject the passage); Acts 7:30, 35 (Exodus 3:2); of God, Acts 7:2 (Genesis 12:7; Genesis 17:1); of the dead, Matthew 17:3; Mark 9:4, cf. Luke 9:31; of Jesus after his resurrection, Luke 24:34; Acts 9:17; Acts 13:31; Acts 26:16; 1 Corinthians 15:5-8; 1 Timothy 3:16; of Jesus hereafter to return, Hebrews 9:28; of visions during sleep or ecstasy, Acts 16:9; Revelation 11:19; Revelation 12:1, 8; in the sense of coming upon unexpectedly, Acts 2:3; Acts 7:26. future passive ὧν ὀφθήσομαι σοι, on account of which I will appear unto thee, Acts 26:16; on this passive see Winers Grammar, § 39, 3 N. 1; cf. Buttmann, 287 (247); (Compare: ἀφοράω, καθοράω, πρωράω.) [SYNONYMS: ὁρᾶν, βλέπειν, both denote the physical act: ὁρᾶν in general, βλέπειν the single look; ὁρᾶν gives prominence to the discerning mind, βλέπειν to the particular mood or point. When the physical side recedes, ὁρᾶν denotes perception in general (as resulting principally from vision), the prominence in the word of the mental element being indicated by the construction of the accusative with an infinitive (in contrast with that of the participle required with βλέπειν), and by the absolute ὁρᾷς; βλέπειν on the other hand, when its physical side recedes, gets a purely outward sense, look (i. e. open, incline) toward, Latinspectare,vergere. Schmidt, chapter 11. Cf. θεωρέω, σκοπέω, εἰδῶ, I. at the end]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
12:7; 17:1
Exodus
3:2
Matthew
5:8; 8:4; 9:30; 16:6; 17:3; 18:10; 24:6; 24:30; 27:4; 27:4; 28:7; 28:10
Mark
1:44; 8:15; 9:4; 13:26; 14:62; 16:7
Luke
1:11; 9:31; 9:31; 9:36; 12:15; 13:28; 16:23; 17:22; 21:27; 22:43; 23:49; 24:34
John
1:18; 1:39; 1:39; 1:40; 1:40; 1:50; 1:50; 1:50; 1:51; 1:51; 1:51; 1:51; 3:11; 3:32; 3:36; 4:45; 5:37; 6:2; 6:2; 6:36; 6:46; 8:38; 8:57; 8:57; 9:37; 9:37; 11:40; 11:40; 14:7; 14:7; 14:9; 14:9; 15:24; 15:24; 16:16; 16:19; 19:35; 19:37; 20:18; 20:25; 20:25; 20:29
Acts
2:3; 2:17; 7:2; 7:26; 7:30; 7:35; 7:44; 7:44; 8:23; 9:17; 13:31; 16:9; 18:15; 20:25; 22:26; 26:16; 26:16
Romans
15:21
1 Corinthians
9:1; 9:1; 15:5; 15:6; 15:7; 15:8
Colossians
2:1; 2:1; 2:1; 2:18; 2:18
1 Thessalonians
5:15
1 Timothy
3:16
Hebrews
2:8; 9:28; 11:27; 12:14; 13:23
James
2:24
1 John
1:1; 3:2; 3:6; 4:20; 4:20
3 John
1:11; 1:11
Revelation
1:7; 11:19; 12:1; 12:8; 18:18; 19:10; 22:4; 22:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3708 matches the Greek ὁράω (horaō),
which occurs 252 times in 241 verses in the TR Greek.

Page 1 / 5 (Mat 2:10–Mar 5:6)

Unchecked Copy BoxMat 2:10 - Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
Unchecked Copy BoxMat 2:16 - Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Unchecked Copy BoxMat 3:7 - Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Unchecked Copy BoxMat 5:1 - Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
Unchecked Copy BoxMat 5:16 - Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
Unchecked Copy BoxMat 8:4 - И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.
Unchecked Copy BoxMat 8:18 - Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел (ученикам) отплыть на другую сторону.
Unchecked Copy BoxMat 8:34 - И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
Unchecked Copy BoxMat 9:2 - И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
Unchecked Copy BoxMat 9:4 - Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?
Unchecked Copy BoxMat 9:8 - Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
Unchecked Copy BoxMat 9:11 - Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
Unchecked Copy BoxMat 9:22 - Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
Unchecked Copy BoxMat 9:23 - И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
Unchecked Copy BoxMat 9:30 - И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
Unchecked Copy BoxMat 9:36 - Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
Unchecked Copy BoxMat 11:8 - Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
Unchecked Copy BoxMat 11:9 - Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
Unchecked Copy BoxMat 12:2 - Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
Unchecked Copy BoxMat 12:38 - Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
Unchecked Copy BoxMat 13:14 - и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите--и не уразумеете, и глазами смотреть будете--и не увидите,
Unchecked Copy BoxMat 13:15 - ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Unchecked Copy BoxMat 13:17 - ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
Unchecked Copy BoxMat 14:26 - И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.
Unchecked Copy BoxMat 16:6 - Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
Unchecked Copy BoxMat 16:28 - Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.
Unchecked Copy BoxMat 18:10 - Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного.
Unchecked Copy BoxMat 18:31 - Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее.
Unchecked Copy BoxMat 21:15 - Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! --вознегодовали
Unchecked Copy BoxMat 21:19 - и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
Unchecked Copy BoxMat 21:20 - Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
Unchecked Copy BoxMat 21:32 - ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
Unchecked Copy BoxMat 21:38 - Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.
Unchecked Copy BoxMat 23:39 - Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!
Unchecked Copy BoxMat 24:6 - Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
Unchecked Copy BoxMat 24:15 - Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, --читающий да разумеет, --
Unchecked Copy BoxMat 24:33 - так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
Unchecked Copy BoxMat 26:8 - Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?
Unchecked Copy BoxMat 26:58 - Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
Unchecked Copy BoxMat 27:3 - Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
Unchecked Copy BoxMat 27:24 - Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
Unchecked Copy BoxMat 27:49 - а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
Unchecked Copy BoxMat 27:54 - Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
Unchecked Copy BoxMat 28:6 - Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
Unchecked Copy BoxMat 28:17 - и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
Unchecked Copy BoxMar 1:44 - и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
Unchecked Copy BoxMar 2:5 - Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
Unchecked Copy BoxMar 2:16 - Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?
Unchecked Copy BoxMar 4:12 - так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
Unchecked Copy BoxMar 5:6 - увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

Search Results Continued...
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan