LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3004 - legō

Choose a new font size and typeface
λέγω
Transliteration
legō (Key)
Pronunciation
leg'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A root word
mGNT
2,343x in 95 unique form(s)
TR
1,343x in 52 unique form(s)
LXX
1,904x in 46 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:69,505

Trench's Synonyms: lxxvi. λαλέω, λέγω (λαλιά, λόγος).

Strong’s Definitions

λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.


KJV Translation Count — Total: 1,343x

The KJV translates Strong's G3004 in the following manner: say (1,184x), speak (61x), call (48x), tell (33x), miscellaneous (17x).

KJV Translation Count — Total: 1,343x
The KJV translates Strong's G3004 in the following manner: say (1,184x), speak (61x), call (48x), tell (33x), miscellaneous (17x).
  1. to say, to speak

    1. affirm over, maintain

    2. to teach

    3. to exhort, advise, to command, direct

    4. to point out with words, intend, mean, mean to say

    5. to call by name, to call, name

    6. to speak out, speak of, mention

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
STRONGS G3004:
λέγω (in the N. T. only the present and imperfect active and present passive are in use; 3 person plural imperfect ἐλεγαν, John 11:56 Tdf. (cf. ἔχω, at the beginning));
I. in its earliest use in Homer to lay (like Latin lego, German legen; cf. J. G. Müller in Theol. Studien und Kritiken for 1835, p. 127ff; Curtius, § 538); to cause to lie down, put to sleep;
1. to collect, gather; to pick out.
2. to lay with, count with; to enumerate, recount, narrate. describe; (cf. English tale, German zählen).
II. to put word to word in speaking, join words together, i. e. "to say (how it differs from λαλεῖν, see under that word at the beginning); once so by Homer in Iliad 2, 222 (yet cf. Schmidt, Syn. 1:1, §§ 20; 48, 2; Liddell and Scott, under the word, B. II. 2); often in Pindar, and by far the most common use in Attic; the Sept. more than thirteen hundred times for אָמַר; often also for נְאֻם (saying, dictum); very rarely for דִּבֵּר; and so in N. T.
1. universally,
a. absolutely, to speak: Acts 13:15; Acts 24:10; to say, foll. by direct discourse, Matthew 9:34; Matthew 12:44; Matthew 16:2 (here T brackets WH reject the passage); Mark 3:30; Luke 5:39 (WH brackets the clause); John 1:29, 38; (1 Corinthians 12:3 L T Tr WH); James 4:13, and very often; the direct discourse is preceded by ὅτι recitative, Matthew 9:18 (T omits ὅτι); Mark 1:15 (T omits; WH brackets λέγων); Mark 2:12 (L and WH brackets λέγοντας); Mark 3:21; Mark 5:28; Mark 6:14f, 35; Mark 7:20; Luke 1:24; Luke 4:41; Luke 17:10; John 6:14; John 7:12; John 8:33; John 9:9, 41; John 16:17; Acts 2:13; Acts 11:3; Hebrews 10:8; Revelation 3:17, etc.; followed by the accusative with an infinitive, Luke 11:18; Luke 24:23; John 12:29; Acts 4:32; Acts 28:6, etc.; followed by ὅτι, Luke 22:70; John 8:48; John 18:31; 1 Timothy 4:1 (for other examples see 2 a. below); followed by an indirect question, Matthew 21:27; Mark 11:33; Luke 20:8.
b. The N. T. writers, particularly the historical, are accustomed to add the verb λέγειν followed by direct discourse to another verb which already contains the idea of speaking, or which states an opinion concerning some person or thing; as τό ῤηθέν... προφήτου λέγοντος, Matthew 2:17; Matthew 8:17; Matthew 12:17; Matthew 13:35; κηρύσσων... καί (L T WH omit; Tr brackets καί) λέγων, Matthew 3:2; κράζειν λέγειν, Matthew 9:27; Matthew 21:15; Mark 10:47; Luke 4:41 (here L T Tr marginal reading κραυγάζειν); Acts 14:15; προσφώνειν καί λέγειν, Matthew 11:17; Luke 7:32; ἀπεκρίθη καί λέγει, Mark 7:28; αἰνεῖν τόν Θεόν καί λέγειν, Luke 2:13; γογγύζειν καί λέγειν, John 6:42. to verbs of speaking, judging, etc., and those which denote in general the nature or the substance of the discourse reported, the participle λέγων is added (often so in the Sept. for לֵאמֹר (Winer's Grammar, 535f (499), cf. 602 (560))) followed by direct discourse: ἀπεκρίθη λέγων, Matthew 25:9, 44; Mark 9:38 (T WH omit λέγων); Acts 15:13; Revelation 7:13, etc. (see ἀποκρίνομαι, 1 c.); εἶπαν... λέγοντες, Mark (Mark 8:28 T WH Tr marginal reading); Mark 12:26; Luke 20:2 (in Greek writings ἔφη λέγων); ἐλάλησε λέγων (see λαλῶ, 5); ἐμαρτύρησε, John 1:32; κέκραγεν λέγων, John 1:15; ἐδίδασκεν... λέγων, Matthew 5:2; (ἐβόησεν or) ἀνεβόησεν... λέγων, Matthew 27:46; Luke 9:38; ἀνέκραξεν λέγων, Mark 1:24; Luke 4:34 (T WH omit; Tr brackets λέγων); also after ᾄδειν, Revelation 5:9; Revelation 15:3; αἴρειν (or ἐπαίρειν) φωνήν, Luke 17:13; Acts 14:11; θαυμάζειν, Matthew 8:27; Matthew 9:33; Matthew 21:20; after προφητεύειν, Matthew 15:7; γογγύζειν, Matthew 20:12; εἶπεν ἐν παραβολαῖς, Matthew 22:1; παρέθηκε παραβολήν, Matthew 13:24; διεμαρτύρατο, Hebrews 2:6; ἐπήγγελται, Hebrews 12:26, and a great many other examples It is likewise added to verbs of every kind which denote an act conjoined with speech; as ἐφάνη, φαίνεται λέγων, Matthew 1:20; Matthew 2:13; προσεκύνει λέγων, Matthew 8:2; Matthew 9:18; Matthew 14:33; Matthew 15:25; add, Matthew 8:3; Matthew 9:29; Matthew 14:15; Mark 5:35 Luke 1:66; Luke 5:8; Luke 8:38; Luke 10:17; Luke 15:9; Luke 18:3; Luke 19:18; Acts 8:10, 18; Acts 12:7; Acts 27:23; 1 Corinthians 11:25, etc. On the other hand, the verb λέγω in its finite forms is added to the participles of other verbs: Matthew 27:41; Mark 8:12; Mark 14:45, 63, 67; Mark 15:35; Luke 6:20; John 1:36; John 9:8; Acts 2:13 Hebrews 8:8; ἀποκριθείς λέγει, Mark 8:29; Mark 9:5, 19; Mark 10:24, 51; Mark 11:22, 33 (L Tr marginal reading brackets T Tr WH omit ἀποκριθείς); Luke 3:11; Luke 11:45; Luke 13:8 (nowhere so in Acts, nor in Matt. nor in John); κράξας λέγει, Mark 5:7 (Rec. εἶπε); Mark 9:24. ἔγραψε λέγων (לֵאמֹר יִכְתֹּב 2 Kings 10:6; 2 Samuel 11:15, etc.), he wrote in these words, or he wrote these words (A. V. retains the idiom, he wrote saying (cf. e. below)): Luke 1:63; 1 Macc. 8:31 1 Macc. 11:57; Josephus, Antiquities 11, 2, 2; 13, 4, 1; examples from the Syriac are given by Gesenius in Rosenmüller's Repertor. i., p. 135. ἔπεμψε or ἀπέστειλε λέγων, i. e. he ordered it to be said by a messenger: Matthew 22:16; Matthew 27:19; Luke 7:19; Luke 19:14; John 11:3; Acts 13:15; Acts 16:35 (see in εἶπον, 3 b.); otherwise in Matthew 21:37; Mark 12:6.
c. φωνή λέγουσα: Matthew 3:17; Matthew 17:5; Luke 3:22 (G L T Tr WH omit λέγουσα); Revelation 6:6; Revelation 10:4, 8; Revelation 12:10; Revelation 14:13, etc. λέγειν φωνή μεγάλη, Revelation 5:12; Revelation 8:13; ἐν φωνή μεγάλη, Romans 14:7, 9.
d. In accordance with the Hebrew conception which regards thought as internal speech (see εἶπον, 5), we find λέγειν ἐν ἑαυτῷ, to say within oneself, i. e. to think with oneself: Matthew 3:9; Matthew 9:21; Luke 3:8; ἐν τῇ καρδία αὐτοῦ, Revelation 18:7.
e. One is said to speak, λέγειν, not only when he uses language orally, but also when he expresses himself in writing ((cf. b. sub at the end)): 2 Corinthians 7:3; 2 Corinthians 8:8; 2 Corinthians 9:3, 4; 2 Corinthians 11:16, 21; Philippians 4:11, and often in Paul; so of the writers of the O. T.: Romans 10:16, 20; Romans 11:9; Romans 15:12; λέγει γραφή, Romans 4:3; Romans 10:11; Romans 11:2; James 2:23, etc.; and simply λέγει, namely, λέγουσα, i. e. γραφή (our it is said): Romans 15:10 (11 L Tr marginal reading); Galatians 3:16; Ephesians 4:8; Ephesians 5:14; cf. Winers Grammar, 522 (486f) and 588 (547); Buttmann, § 129, 16; λέγει, namely, Θεός, 2 Corinthians 6:2; λέγει, Δαυίδ ἐν ψαλμῷ, Acts 13:35; λέγει Θεός, Hebrews 5:6; ἐν τῷ ὡσεη, Romans 9:25; ἐν Ἠλίᾳ, Romans 11:2; ἐν Δαυίδ, Hebrews 4:7; λέγει τό πνεῦμα τό ἅγιον, Hebrews 3:7; νόμος λέγει, 1 Corinthians 14:34; τί, 1 Corinthians 9:8; Romans 3:19.
f. λέγειν is used of every variety of speaking: as of inquiry, Matthew 9:14; Matthew 15:1; Matthew 17:25; Matthew 18:1; Mark 2:18; Mark 5:30; Luke 4:22; Luke 7:20; John 7:11; John 9:10; John 19:10; Romans 10:18; Romans 11:1, 11, etc.; followed by εἰ interrogative (see εἰ, II. 2), Acts 21:37; λέγει, τίς, equivalent to one bids the question be asked, Mark 14:14; Luke 22:11; of reply, Matthew 17:25; Matthew 20:7; Mark 8:24 (L marginal reading εἶπεν); John 1:21; John 18:17; of acclaim, Revelation 4:8, 10; of exelamation, Revelation 18:10, 16; of entreaty, Matthew 25:11; Luke 13:25; equivalent to to set forth in language, make plain, Hebrews 5:11.
g. λέγω with the accusative of the thing. to say a thing: , Luke 9:33 (i. e. not knowing whether what he said was appropriate or not); Luke 22:60; to express in words, Philemon 1:21; τοῦτο, John 8:6; John 12:33; τοιαῦτα, Hebrews 11:14; ταῦτα, Luke 8:8; Luke 11:27, 45; Luke 13:17; John 5:34; Acts 14:18; 1 Corinthians 9:8; τάδε (referring to what follows), Acts 21:11; Revelation 2:1, 8, 12, 18; Revelation 3:1, 7, 14; τί, what? Romans 10:8; Romans 11:4; Galatians 4:30; 1 Corinthians 14:16; πολλά, John 16:12; τά λεγόμενα, Luke 18:34; Acts 28:24; Hebrews 8:1; ὑπό τίνος, Acts 8:6; Acts 13:45 (L T Tr WH λαλουμένοις); Acts 27:11; λέγω ἀλήθειαν, John 8:45; Romans 9:1; 1 Timothy 2:7; ἀληθῆ, John 19:35; ἀνθρώπινον, Romans 6:19; σύ λέγεις, namely, αὐτό, properly, thou sayest, i. e. thou grantest what thou askest, equivalent to it is just as thou sayest; to be sure, certainly (see εἶπον, 1 c.): Matthew 27:11; Mark 15:2; Luke 23:3, cf. Luke 22:70; John 18:37 ((all these passages WH marginal reading punctuate interrogatively)); παραβολήν, to put forth, Luke 14:7; τό αὐτό, to profess one and the same thing, 1 Corinthians 1:10 cf. 1 Corinthians 1:12.
h. with the dative of the person to whom anything is said: followed by direct discourse, Matthew 8:20; Matthew 14:4; Matthew 18:32; Matthew 19:10; Mark 2:17, 27; Mark 7:9; Mark 8:1; John 1:43 (John 1:44); John 2:10, and scores of other examples; λέγειν τίνι. κύριε, κύριε, to salute anyone as lord, Matthew 7:21; imperative λέγε μοι, Acts 22:27 (generally εἶπε μοι, ἡμῖν); plural Luke 10:9; ἀμήν λέγω ὑμῖν, I solemnly declare to you (in the Gospels of Matt. Mark and Luke); for which the Greek said ἐπ' ἀληθείας λέγω ὑμῖν, Luke 4:25, and λέγω ὑμῖν ἀληθῶς, Luke 9:27; in John everywhere (twenty-five times, and always uttered by Christ) ἀμήν ἀμήν λέγω σοι (ὑμῖν), I most solemnly declare to thee (you), John 1:51 (John 1:52); John 3:11, etc.; with the force of an asseveration λέγω τίνι, without ἀμήν: Matthew 11:22; Matthew 12:36; Matthew 23:39; Luke 7:9, 28; Luke 10:12; Luke 12:8; Luke 17:34; Luke 18:8, 14; ναί λέγω ὑμῖν, Matthew 11:9; Luke 7:26; Luke 11:51; Luke 12:5; λέγω σοι, Luke 12:59. with a dative of the thing, in the sense of commanding (see 2 c. below), Matthew 21:19; Luke 17:6; in the sense of asking, imploring, Luke 23:30; Revelation 6:16. λέγω τίνι τί, to tell a thing to one: Matthew 10:27; 2 Thessalonians 2:5; τήν ἀλήθειαν, John 16:7; μυστήριον, 1 Corinthians 15:51; παραβολήν, Luke 18:1; of a promise, Revelation 2:7, 11, 17, 29; Revelation 3:6; equivalent to to unfold, explain, Mark 10:32; followed by indirect discourse, Matthew 21:27; Mark 11:33; Luke 20:8; τίνι τινα, to speak to one about one, John 8:27; Philippians 3:18.
i. :λέγω followed by prepositions: πρός τινα, which denotes — either to one (equivalent to the dative): followed by direct discourse, Mark 4:41; Mark 10:26; Luke 8:25; Luke 9:23; Luke 16:1; John 2:3; John 3:4; John 4:15; John 6:5; John 8:31; Acts 2:7 (R G),Acts 2:12; Acts 28:4,17; followed by ὅτι recitative, Luke 4:21; πρός τινα τί, Luke 11:53 R G L Tr marginal reading; Luke 24:10; — or as respects one, in reference to one (cf. Buttmann, § 133, 3; Winers Grammar, § 31, 5; 405 (378); Krüger, § 48, 7, 13; Bleek on Hebrews 1:7: Meyer on Romans 10:21): Luke 12:41; Hebrews 1:7. (others add Hebrews 1:8, 13; Hebrews 7:21); μετά τίνος, to speak with one, John 11:56, περί τίνος, of, concerning, one (cf. Winer's Grammar, § 47, 4), Matthew 21:45; John 1:47 (John 1:48); John 2:21; 11:13; 13:18,22; Hebrews 9:5; περί τίνος, ὅτι, Luke 21:5; τί περί τίνος, John 1:22; John 9:17; Acts 8:34; Titus 2:8; τίνι περί τίνος, Matthew 11:7; Mark 1:30; Mark 8:30 (Lachmann εἴπωσιν); πρός τινα περί τίνος, Luke 7:24; ὑπέρ τίνος, to speak for, on behalf of, one, to defend one, Acts 26:1 (L T Tr WH marginal reading περί); ἐπί τινα, to speak in reference to, of (see ἐπί. C. L 2 g. γγ.; Buttmann, § 147, 23), one, Hebrews 7:13; εἰς τινα (τί βλασφημων), against one, Luke 22:65; in speaking to have reference to one, speak with respect to one, Acts 2:25 (cf. Winer's Grammar, 397 (371)); in speaking to refer (a thing) to one, with regard to, Ephesians 5:32; εἰς τόν κόσμον, to the world (see εἰς, A. I. 5 b.), John 8:26 (L T Tr WH λαλῶ).
k. with adverbs, or with phrases having adverbial force: καλῶς, rightly, John 8:48; John 13:13; ὡσαύτως, Mark 14:31; τί κατά συγγνώμην, ἐπιταγήν, by way of advice (concession (see συγγνώμη)), by way of command, 1 Corinthians 7:6; 2 Corinthians 8:8; κατά ἄνθρωπον (see ἄνθρωπος, 1 c.), Romans 3:5; Galatians 3:15; 1 Corinthians 9:8; Λυκαονιστί, Acts 14:11. In conformity with the several contexts where it is used, λέγω, like the Latin dico, is
2. specifically,
a. equivalent to to asseverate, affirm, aver, maintains: followed by an accusative with an infinitive, Matthew 22:23; Mark 12:18; Luke 20:41; Luke 23:2; Luke 24:23; Acts 5:36; Acts 8:9; Acts 17:7; Acts 28:6; Romans 15:8; 2 Timothy 2:18; Revelation 2:9; Revelation 3:9; with the included idea of insisting on, περιτέμνεσθαι (that you must be (cf. Winers Grammar, § 44, 3 b.; Buttmann, § 141, 2)), Acts 15:24 Rec.; with the simple infinitive without a subject-accusative, Luke 24:23; James 2:14; 1 John 2:6, 9; followed by ὅτι (where the accusative with an infinitive might have been used), Matthew 17:10; Mark 9:11; Mark 12:35; Luke 9:7; John 4:20; John 12:34; 1 Corinthians 15:12; λέγω τίνι ὅτι, etc. to declare to one that etc. (cf. Buttmann, § 141, 1): Matthew 3:9; Matthew 5:20, 22; Matthew 12:36; Matthew 13:17; Matthew 17:12; Matthew 21:43 (WH marginal reading omits ὅτι); Matthew 26:21; Mark 9:13; Mark 14:18, 25, 30; Luke 3:8; Luke 10:12; Luke 13:35 (Tr WH omit; L brackets ὅτι); Luke 14:24; 18:8; 19:26,40 (WH text omits; Tr brackets ὅτι); Luke 21:3; 22:16,37, etc.; John 3:11; John 5:24; John 8:34; John 10:7 (Tr WH omits; L brackets ὅτι); John 16:20; Galatians 5:2; λέγω τινα, ὅτι, by familiar attraction (cf. Winers Grammar, § 66, 5 a.; Buttmann, § 151, 1) for λέγω, ὅτι τίς: John 8:54; John 9:19; John 10:36 (where for ὑμεῖς λέγετε, ὅτι οὗτος, ὅν... ἀπέστειλε, βλασφημεῖ; the indirect discourse passes into the direct, and βλασφημεῖς is put for βλασφημεῖ; (Buttmann, § 141, 1)).
b. equivalent to to teach: with the dative of person followed by direct discourse, 1 Corinthians 7:8, 12; τί τίνι, John 16:12; Acts 1:3; τοῦτο followed by ὅτι, 1 Thessalonians 4:15.
c. to exhort, advise; to command, direct: with an accusative of the thing, Luke 6:46; λέγουσιν (namely, αὐτά)... καί οὐ ποιοῦσιν, Matthew 23:3; τί τίνι, Mark 13:37; John 2:5; τίνι followed by an imperative, Matthew 5:44; Mark 2:11; Luke 7:14; Luke 11:9; Luke 12:4; Luke 16:9; John 2:8; John 13:29; 1 Corinthians 7:12; λέγω with an infinitive of the thing to be done or to be avoided (cf. Winers Grammar, § 44, 3 b.; Buttmann, § 141, 2): Matthew 5:34, 39; Acts 21:4, 21; Romans 2:22; Romans 12:3; followed by ἵνα, Acts 19:4; περί τίνος (the genitive of the thing) followed by ἵνα, 1 John 5:16 (see ἵνα, II. 2 b.); followed by μή with subjunctive 2 Corinthians 11:16. in the sense of asking, seeking, entreating: with the dative of person followed by an imperative, 1 Corinthians 10:15; 2 Corinthians 6:13; followed by an infinitive (Winers Grammar, 316 (296f); Buttmann, as above), Revelation 10:9 (Rec. imperative). χαίρειν τίνι λέγω, to give one a greeting, bid him welcome, salute him, 2 John 1:10f (see χαίρω, at the end).
d. to point out with words, intend, mean, mean to say (often so in Greek writings; cf. Passow, under the word, p. 30a; (Liddell and Scott, under the word, C. 10)): τινα, Mark 14:71; John 6:71; τί, 1 Corinthians 10:29; τοῦτο followed by direct discourse, Galatians 3:17; τοῦτο followed by ὅτι, 1 Corinthians 1:12.
e. to call by a name, to call, name; equivalent to καλῷ τινα with the accusative of predicate: τί με λέγεις ἀγαθόν; Mark 10:18; Luke 18:19; add, Mark 12:37; John 5:18; John 15:15; Acts 10:28; (1 Corinthians 12:3 R G); Revelation 2:20; passive with predicate nominative: Matthew 13:55; 1 Corinthians 8:5; Ephesians 2:11; 2 Thessalonians 2:4; Hebrews 11:24; λεγόμενος, with predicate nominative he that is surnamed, Matthew 1:16 (so Matthew 27:17); Matthew 10:2; John 20:24; Colossians 4:11; he that is named: Matthew 9:9; Matthew 26:3, 14; Matthew 27:16; Mark 15:7; Luke 22:47; John 9:11; cf. Fritzsche on Matthew, p. 31f; of things, places, cities, etc.: τό ὄνομα λέγεται, Revelation 8:11; participle called, Matthew 2:23; Matthew 26:36; Matthew 27:33; John 4:5; John 11:54; John 19:13; Acts 3:2; Acts 6:9; Hebrews 9:3; with Ἑβραϊστί added, John 19:13, 17; (cf. John 5:2 Tdf.); applied to foreign words translated into Greek, in the sense that is: Matthew 27:33; John 4:25; John 11:16; John 21:2; also λέγεται, John 20:16; λέγεται ἑρμηνευόμενον (L Tr WH μεθερμηνευόμενον), John 1:38(39); διερμηνευομένη λέγεται, Acts 9:36.
f. to speak out, speak of, mention: τί, Ephesians 5:12 (with which cf. ό᾿κνω καί λέγειν, Plato, rep. 5, p. 465 c.); (Mark 7:36 T Tr text WH. On the apparent ellipsis of λέγω in 2 Corinthians 9:6, cf. Winers Grammar, 596f (555); Buttmann, 394 (338). Compare: ἀντιλέγω, διαλέγω (διαλέγομαι), ἐκλέγω, ἐπιλέγω, καταλέγω, παραλέγω (παραλέγομαι), προλέγω, συλλέγω; cf. the catalog of comp. in Schmidt, Syn., chapter 1, 60.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

2 Samuel
11:15
2 Kings
10:6
Matthew
1:16; 1:20; 2:13; 2:17; 2:23; 3:2; 3:9; 3:9; 3:17; 5:2; 5:20; 5:22; 5:34; 5:39; 5:44; 7:21; 8:2; 8:3; 8:17; 8:20; 8:27; 9:9; 9:14; 9:18; 9:18; 9:21; 9:27; 9:29; 9:33; 9:34; 10:2; 10:27; 11:7; 11:9; 11:17; 11:22; 12:17; 12:36; 12:36; 12:44; 13:17; 13:24; 13:35; 13:55; 14:4; 14:15; 14:33; 15:1; 15:7; 15:25; 16:2; 17:5; 17:10; 17:12; 17:25; 17:25; 18:1; 18:32; 19:10; 20:7; 20:12; 21:15; 21:19; 21:20; 21:27; 21:27; 21:37; 21:43; 21:45; 22:1; 22:16; 22:23; 23:3; 23:39; 25:9; 25:11; 25:44; 26:3; 26:14; 26:21; 26:36; 27:11; 27:16; 27:17; 27:19; 27:33; 27:33; 27:41; 27:46
Mark
1:15; 1:24; 1:30; 2:11; 2:12; 2:17; 2:18; 2:27; 3:21; 3:30; 4:41; 5:7; 5:28; 5:30; 5:35; 6:14; 6:35; 7:9; 7:20; 7:28; 7:36; 8:1; 8:12; 8:24; 8:28; 8:29; 8:30; 9:5; 9:11; 9:13; 9:19; 9:24; 9:38; 10:18; 10:24; 10:26; 10:32; 10:47; 10:51; 11:22; 11:33; 11:33; 11:33; 12:6; 12:18; 12:26; 12:35; 12:37; 13:37; 14:14; 14:18; 14:25; 14:30; 14:31; 14:45; 14:63; 14:67; 14:71; 15:2; 15:7; 15:35
Luke
1; 1:24; 1:63; 1:66; 2:13; 3:8; 3:8; 3:11; 3:22; 4:21; 4:22; 4:25; 4:34; 4:41; 4:41; 5:8; 5:39; 6:20; 6:46; 7:9; 7:14; 7:19; 7:20; 7:24; 7:26; 7:28; 7:32; 8:8; 8:25; 8:38; 9:7; 9:23; 9:27; 9:33; 9:38; 10:9; 10:12; 10:12; 10:17; 11:9; 11:18; 11:27; 11:45; 11:45; 11:51; 11:53; 12:4; 12:5; 12:8; 12:41; 12:59; 13:8; 13:17; 13:25; 13:35; 14:7; 14:24; 15:9; 16:1; 16:9; 17:6; 17:10; 17:13; 17:34; 18:1; 18:3; 18:8; 18:8; 18:14; 18:19; 18:34; 19:14; 19:18; 19:26; 19:40; 20:2; 20:8; 20:8; 20:41; 21:3; 21:5; 22:11; 22:16; 22:37; 22:47; 22:60; 22:65; 22:70; 22:70; 23:2; 23:3; 23:30; 24:10; 24:23; 24:23; 24:23
John
1:15; 1:21; 1:22; 1:29; 1:32; 1:36; 1:38; 1:38; 1:43; 1:44; 1:47; 1:48; 1:51; 2:3; 2:5; 2:8; 2:10; 2:21; 3:4; 3:11; 3:11; 4:5; 4:15; 4:20; 4:25; 5:2; 5:18; 5:24; 5:34; 6:5; 6:14; 6:42; 6:71; 7:11; 7:12; 8:6; 8:26; 8:27; 8:31; 8:33; 8:34; 8:45; 8:48; 8:48; 8:54; 9:8; 9:9; 9:10; 9:11; 9:17; 9:19; 9:41; 10:7; 10:36; 11:3; 11:13; 11:16; 11:54; 11:56; 11:56; 12:29; 12:33; 12:34; 13:13; 13:18; 13:22; 13:29; 15:15; 16:7; 16:12; 16:12; 16:17; 16:20; 18:17; 18:31; 18:37; 19:10; 19:13; 19:13; 19:17; 19:35; 20:16; 20:24; 21:2
Acts
1:3; 2:7; 2:12; 2:13; 2:13; 2:25; 3:2; 4:32; 5:36; 6:9; 8:6; 8:9; 8:10; 8:18; 8:34; 9:36; 10:28; 11:3; 12:7; 13:15; 13:15; 13:35; 13:45; 14:11; 14:11; 14:15; 14:18; 15:13; 15:24; 16:35; 17:7; 19:4; 21:4; 21:11; 21:21; 21:37; 22:27; 24:10; 26:1; 27:11; 27:23; 28:4; 28:6; 28:6; 28:17; 28:24
Romans
2:22; 3:5; 3:19; 4:3; 6:19; 9:1; 9:25; 10:8; 10:11; 10:16; 10:18; 10:20; 10:21; 11:1; 11:2; 11:2; 11:4; 11:9; 11:11; 12:3; 14:7; 14:9; 15:8; 15:10; 15:12
1 Corinthians
1:10; 1:12; 1:12; 7:6; 7:8; 7:12; 7:12; 8:5; 9:8; 9:8; 9:8; 10:15; 10:29; 11:25; 12:3; 12:3; 14:16; 14:34; 15:12; 15:51
2 Corinthians
6:2; 6:13; 7:3; 8:8; 8:8; 9:3; 9:4; 9:6; 11:16; 11:16; 11:21
Galatians
3:15; 3:16; 3:17; 4:30; 5:2
Ephesians
2:11; 4:8; 5:12; 5:14; 5:32
Philippians
3:18; 4:11
Colossians
4:11
1 Thessalonians
4:15
2 Thessalonians
2:4; 2:5
1 Timothy
2:7; 4:1
2 Timothy
2:18
Titus
2:8
Philemon
1:21
Hebrews
1:7; 1:7; 1:8; 1:13; 2:6; 3:7; 4:7; 5:6; 5:11; 7:13; 7:21; 8:1; 8:8; 9:3; 9:5; 10:8; 11:14; 11:24; 12:26
James
2:14; 2:23; 4:13
1 John
2:6; 2:9; 5:16
2 John
1:10
Revelation
2:1; 2:7; 2:8; 2:9; 2:11; 2:12; 2:17; 2:18; 2:20; 2:29; 3:1; 3:6; 3:7; 3:9; 3:14; 3:17; 4:8; 4:10; 5:9; 5:12; 6:6; 6:16; 7:13; 8:11; 8:13; 10:4; 10:8; 10:9; 12:10; 14:13; 15:3; 18:7; 18:10; 18:16

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3004 matches the Greek λέγω (legō),
which occurs 103 times in 95 verses in 'Rev' in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Rev 1:8–Rev 10:11)

Unchecked Copy BoxRev 1:8 - Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
Unchecked Copy BoxRev 1:11 - qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.
Unchecked Copy BoxRev 1:17 - Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!
Unchecked Copy BoxRev 2:1 - Écris à l'ange de l'Église d'Éphèse: Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or:
Unchecked Copy BoxRev 2:2 - Je connais tes oeuvres, ton travail, et ta persévérance. Je sais que tu ne peux supporter les méchants; que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont pas, et que tu les as trouvés menteurs;
Unchecked Copy BoxRev 2:7 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.
Unchecked Copy BoxRev 2:8 - Écris à l'ange de l'Église de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie:
Unchecked Copy BoxRev 2:9 - Je connais ta tribulation et ta pauvreté (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan.
Unchecked Copy BoxRev 2:11 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.
Unchecked Copy BoxRev 2:12 - Écris à l'ange de l'Église de Pergame: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë, à deux tranchants:
Unchecked Copy BoxRev 2:17 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises: A celui qui vaincra je donnerai de la manne cachée, et je lui donnerai un caillou blanc; et sur ce caillou est écrit un nom nouveau, que personne ne connaît, si ce n'est celui qui le reçoit.
Unchecked Copy BoxRev 2:18 - Écris à l'ange de l'Église de Thyatire: Voici ce que dit le Fils de Dieu, celui qui a les yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables à de l'airain ardent:
Unchecked Copy BoxRev 2:20 - Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses la femme Jézabel, qui se dit prophétesse, enseigner et séduire mes serviteurs, pour qu'ils se livrent à l'impudicité et qu'ils mangent des viandes sacrifiées aux idoles.
Unchecked Copy BoxRev 2:24 - A vous, à tous les autres de Thyatire, qui ne reçoivent pas cette doctrine, et qui n'ont pas connu les profondeurs de Satan, comme ils les appellent, je vous dis: Je ne mets pas sur vous d'autre fardeau;
Unchecked Copy BoxRev 2:29 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!
Unchecked Copy BoxRev 3:1 - Écris à l'ange de l'Église de Sardes: Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept étoiles: Je connais tes oeuvres. Je sais que tu passes pour être vivant, et tu es mort.
Unchecked Copy BoxRev 3:6 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!
Unchecked Copy BoxRev 3:7 - Écris à l'ange de l'Église de Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Véritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira:
Unchecked Copy BoxRev 3:9 - Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé.
Unchecked Copy BoxRev 3:13 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!
Unchecked Copy BoxRev 3:14 - Écris à l'ange de l'Église de Laodicée: Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu:
Unchecked Copy BoxRev 3:17 - Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,
Unchecked Copy BoxRev 3:22 - Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises!
Unchecked Copy BoxRev 4:1 - Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.
Unchecked Copy BoxRev 4:8 - Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient!
Unchecked Copy BoxRev 4:10 - les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant:
Unchecked Copy BoxRev 5:5 - Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.
Unchecked Copy BoxRev 5:9 - Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;
Unchecked Copy BoxRev 5:12 - Ils disaient d'une voix forte: L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et la louange.
Unchecked Copy BoxRev 5:13 - Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!
Unchecked Copy BoxRev 5:14 - Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
Unchecked Copy BoxRev 6:1 - Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.
Unchecked Copy BoxRev 6:3 - Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.
Unchecked Copy BoxRev 6:5 - Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main.
Unchecked Copy BoxRev 6:6 - Et j'entendis au milieu des quatre êtres vivants une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais point de mal à l'huile et au vin.
Unchecked Copy BoxRev 6:7 - Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.
Unchecked Copy BoxRev 6:10 - Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître saint et véritable, tarde-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?
Unchecked Copy BoxRev 6:16 - Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau;
Unchecked Copy BoxRev 7:3 - Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.
Unchecked Copy BoxRev 7:10 - Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau.
Unchecked Copy BoxRev 7:12 - en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l'action de grâces, l'honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen!
Unchecked Copy BoxRev 7:13 - Et l'un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus?
Unchecked Copy BoxRev 7:14 - Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
Unchecked Copy BoxRev 8:11 - Le nom de cette étoile est Absinthe; et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et beaucoup d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.
Unchecked Copy BoxRev 8:13 - Je regardai, et j'entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d'une voix forte: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner!
Unchecked Copy BoxRev 9:14 - et disant au sixième ange qui avait la trompette: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve d'Euphrate.
Unchecked Copy BoxRev 10:4 - Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.
Unchecked Copy BoxRev 10:8 - Et la voix, que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.
Unchecked Copy BoxRev 10:9 - Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit: Prends-le, et avale-le; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.
Unchecked Copy BoxRev 10:11 - Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Rev 1:8–Rev 10:11) Rev 1:8–Rev 10:11

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan