VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2233 - hēgeomai

Choose a new font size and typeface
ἡγέομαι
Transliteration
hēgeomai (Key)
Pronunciation
hayg-eh'-om-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω (G71)
mGNT
28x in 16 unique form(s)
TR
28x in 16 unique form(s)
LXX
103x in 23 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:907,303

Strong’s Definitions

ἡγέομαι hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee; middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:—account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.


KJV Translation Count — Total: 28x

The KJV translates Strong's G2233 in the following manner: count (10x), think (4x), esteem (3x), have rule over (3x), be governor (2x), miscellaneous (6x).

KJV Translation Count — Total: 28x
The KJV translates Strong's G2233 in the following manner: count (10x), think (4x), esteem (3x), have rule over (3x), be governor (2x), miscellaneous (6x).
  1. to lead

    1. to go before

    2. to be a leader

      1. to rule, command

      2. to have authority over

      3. a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches

      4. used of any kind of leader, chief, commander

      5. the leader in speech, chief, spokesman

  2. to consider, deem, account, think

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἡγέομαι hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee; middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:—account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
STRONGS G2233:
ἡγέομαι, -οῦμαι; perfect ἥγημαι; 1 aorist ἡγησάμην; (from ἄγω [cf. Curtius, p. 688]); deponent middle; from Homer down;
1. to lead, i. e.
a. to go before;
b. to be a leader; to rule, command; to have authority over: in the N. T. so only in the present participle ἡγούμενος, a prince, of regal power (Ezekiel 43:7 for מֶלֶךְ; Sir. 17:17), Matthew 2:6; a (royal) governor, viceroy, Acts 7:10; chief, Luke 22:26 (opposed to διακονῶν); leading as respects influence, controlling in counsel, ἔν τισι, among any, Acts 15:22; with the genitive of the person over whom one rules, so of the overseers or leaders of Christian churches: Hebrews 13:7, 17, 24 (οἴκου, 2 Chronicles 31:13; τῶν πατριῶν, 1 Esdr. 5:65 (66), 67 (68); τῆς πόλεως, Judges 9:51 Alex.; a military leader, 1 Macc. 9:30; 2 Macc. 14:16; used also in Greek writings of any kind of a leader, chief, commander, Sophocles Phil. 386; often in Polybius; Diodorus 1, 4 and 72; Lucian, Alex. 44; others); with the genitive of the thing, τοῦ λόγου, the leader in speech, chief speaker, spokesman: Acts 14:12 of Mercury, who is called also τοῦ λόγου ἡγεμών in Jamblichus' de myster., at the beginning.
2. (like the Latin duco) equivalent to to consider, deem, account, think: with two accusatives, one of the objects, the other of the predicate, Acts 26:2; Philippians 2:3, 6 (on which see ἁρπαγμός, Philippians 2:2 [Winer's Grammar, § 44, 3 c.]); Philippians 3:7 [cf. Buttmann, 59 (51); Winer's Grammar, 274 (258)]; 1 Timothy 1:12; 1 Timothy 6:1; Hebrews 10:29; Hebrews 11:11, 26; 2 Peter 1:13; 2 Peter 2:13; 2 Peter 3:9, 15. τινὰ ὥς τινα, 2 Thessalonians 3:15 [(cf. Winer's Grammar, § 65, 1 a.]); τινά ὑπερεκπερισσῶς, to esteem one exceedingly, 1 Thessalonians 5:13 (περὶ πολλοῦ, Herodotus 2, 115; περὶ πλείστου, Thucydides 2, 89); with accusative of the thing followed by ὅταν, James 1:2; ἁναγκαῖον, followed by an infinitive, 2 Corinthians 9:5; Philippians 2:25; δίκαιον, followed by an infinitive, 2 Peter 1:13; followed by an accusative with an infinitive, Philippians 3:8.
[Compare: δι-, ἐκ-, δι-, ἐξ-, προηγέομαι.
Synonyms: δοκέω 1, ἡγέομαι 2, νομίζω 2, οἴομαι: ἡγ. and νομ. denote a belief resting not on one's inner feeling or sentiment, but on the due consideration of external grounds, the weighing and comparing of facts; δοκ. and οἴ., on the other hand, describe a subjective judgment growing out of inclination or a view of facts in their relation to us. ἡγ. denotes a more deliberate and careful judgment than νομ.; οἴ. a subjective judgment which has feeling rather than thought (δοκ.) for its ground. Cf. Schmidt ch. 17.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Judges
9:51
2 Chronicles
31:13
Ezekiel
43:7
Matthew
2:6
Luke
22:26
Acts
7:10; 14:12; 15:22; 26:2
2 Corinthians
9:5
Philippians
2:2; 2:3; 2:6; 2:25; 3:7; 3:8
1 Thessalonians
5:13
2 Thessalonians
3:15
1 Timothy
1:12; 6:1
Hebrews
10:29; 11:11; 11:26; 13:7; 13:17; 13:24
James
1:2
2 Peter
1:13; 1:13; 2:13; 3:9; 3:15

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2233 matches the Greek ἡγέομαι (hēgeomai),
which occurs 28 times in 27 verses in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxMat 2:6 - et tu Bethleem terra Iuda nequaquam minima es in principibus Iuda ex te enim exiet dux qui reget populum meum Israhel
Unchecked Copy BoxLuk 22:26 - vos autem non sic sed qui maior est in vobis fiat sicut iunior et qui praecessor est sicut ministrator
Unchecked Copy BoxAct 7:10 - et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu Pharaonis regis Aegypti et constituit eum praepositum super Aegyptum et super omnem domum suam
Unchecked Copy BoxAct 14:12 - [Vulgate 14:11] et vocabant Barnaban Iovem Paulum vero Mercurium quoniam ipse erat dux verbi
Unchecked Copy BoxAct 15:22 - tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere Antiochiam cum Paulo et Barnaba Iudam qui cognominatur Barsabban et Silam viros primos in fratribus
Unchecked Copy BoxAct 26:2 - de omnibus quibus accusor a Iudaeis rex Agrippa aestimo me beatum apud te cum sim defensurus me hodie
Unchecked Copy Box2Co 9:5 - necessarium ergo existimavi rogare fratres ut praeveniant ad vos et praeparent repromissam benedictionem hanc paratam esse sic quasi benedictionem non quasi avaritiam
Unchecked Copy BoxPhl 2:3 - nihil per contentionem neque per inanem gloriam sed in humilitate superiores sibi invicem arbitrantes
Unchecked Copy BoxPhl 2:6 - qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo
Unchecked Copy BoxPhl 2:25 - necessarium autem existimavi Epafroditum fratrem et cooperatorem et commilitonem meum vestrum autem apostolum et ministrum necessitatis meae mittere ad vos
Unchecked Copy BoxPhl 3:7 - sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detrimenta
Unchecked Copy BoxPhl 3:8 - verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam Iesu Christi Domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut Christum lucri faciam
Unchecked Copy Box1Th 5:13 - ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum eis
Unchecked Copy Box2Th 3:15 - et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem
Unchecked Copy Box1Ti 1:12 - gratias ago ei qui me confortavit Christo Iesu Domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministerio
Unchecked Copy Box1Ti 6:1 - quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen Domini et doctrina blasphemetur
Unchecked Copy BoxHeb 10:29 - quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et Spiritui gratiae contumeliam fecerit
Unchecked Copy BoxHeb 11:11 - fide et ipsa Sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promiserat
Unchecked Copy BoxHeb 11:26 - maiores divitias aestimans thesauro Aegyptiorum inproperium Christi aspiciebat enim in remunerationem
Unchecked Copy BoxHeb 13:7 - mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem
Unchecked Copy BoxHeb 13:17 - oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobis
Unchecked Copy BoxHeb 13:24 - salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de Italia
Unchecked Copy BoxJas 1:2 - omne gaudium existimate fratres mei cum in temptationibus variis incideritis
Unchecked Copy Box2Pe 1:13 - iustum autem arbitror quamdiu sum in hoc tabernaculo suscitare vos in commonitione
Unchecked Copy Box2Pe 2:13 - percipientes mercedem iniustitiae voluptatem existimantes diei delicias coinquinationes et maculae deliciis affluentes in conviviis suis luxuriantes vobiscum
Unchecked Copy Box2Pe 3:9 - non tardat Dominus promissi sed patienter agit propter vos nolens aliquos perire sed omnes ad paenitentiam reverti
Unchecked Copy Box2Pe 3:15 - et Domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster Paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobis
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan