ἕως, a particle marking a limit, and 
I. as a conjunction signifying 
1. the temporal terminus ad quem, 
till, until (Latin 
donee, 
usque dum); as in the best writings
a. with an preterite indicative, where something is spoken of which continued up to a certain time: 
Matthew 2:9 (
ἕως... 
ἔστη (
ἐστάθη L T Tr WH)); 
Matthew 24:39 (1 Macc. 10:50; Wis. 10:14, etc.). 
b. with 
ἄν and the aorist subjunctive (equivalent to the Latin future perfect), where it is left doubtful when that will take place till which it is said a thing will continue (cf. 
Winer's Grammar, § 42, 5): 
ἴσθι ἐκεῖ, 
ἕως ἄν εἴπω σοι, 
Matthew 2:13; add, 
Matthew 5:18; 
10:11; 
22:44; 
Mark 6:10; 
Mark 12:36; 
Luke 17:8; 
Luke 20:43; Acts 2:55; 
Hebrews 1:13; after a negative sentence: 
Matthew 5:18, 
26; 
Matthew 10:23 (
T WH omit 
ἄν); 
Matthew 12:20; 
16:28; 
23:39; 
24:34; 
Mark 9:1; 
Luke 9:27; 
Luke 21:32; 
1 Corinthians 4:5; with the aorist subjunctive without the addition of 
ἄν: 
Mark 6:45 R G; 
Mark 14:32 (here 
Tr marginal reading future); 
Luke 15:4; (
Luke 12:59 T Tr WH; 
Luke 22:34 L T Tr WH); 
2 Thessalonians 2:7; 
Hebrews 10:13; 
Revelation 6:11 (
Rec. ἕως οὗ); 
οὐκ ἀνἔζησαν ἕως τελεσθῇ τά χίλια ἔτη, did not live again till the thousand years had been finished (
elapsi fuerint), 
Revelation 20:5 Rec. Cf. 
Winers Grammar, § 41 b. 3. 
c. more rarely used with the present indicative where the aorist subjunctive might have been expected (
Winers Grammar, as above; 
Buttmann, 231 (199)): so four times 
ἕως ἔρχομαι, 
Luke 19:13 (where 
L T Tr WH ἐν ᾧ for 
ἕως, but cf. Bleek at the passage); 
John 21:22; 
1 Timothy 4:13; 
ἕως ἀπολύει, 
Mark 6:45 L T Tr WH, for 
R G ἀπολύσῃ (the indicative being due to a blending of direct and indirect discourse; as in 
Plutarch, 
Lycurgus 29, 3 
δεῖν οὖν ἐκείνους ἐμμένειν τοῖς καθεστωσι νόμοις... 
ἕως ἐπανεισιν). 
d. once with the future indicative, according to an improbable reading in 
Luke 13:35: 
ἕως ἥξει Tdf., 
ἕως ἄν ἥξει Lachmann, for 
R G ἕως ἄν ἥξῃ; (but 
WH (omitting 
ἄν ἥξῃ ὅτε) read 
ἕως εἴπητε; 
Tr omits 
ἄν and brackets 
ἥξῃ ὅτε; cf. 
Buttmann, 231f (199f)). 
2. as in Greek writings from 
Homer down, 
as long as, while, followed by the indicative in all tenses — in the N. T. only in the present: 
ἕως ἡμέρα ἐστιν, 
John 9:4 (
Tr marginal reading 
WH marginal reading 
ὡς); 
ἕως (
L T Tr WH ὡς) 
τό φῶς ἔχετε, 
John 12:35f (
ἕως ἔτι φῶς ἐστιν, 
Plato, Phaedo, p. 89 c.); (
Mark 6:45 (cf. c. above)). 
II. By a usage chiefly later it gets the force of an adverb, Latin 
usque ad; and 
1. used of a temporal terminus ad quem, 
until (unto); 
a. like a preposition, with a genitive of time (
Winers Grammar, § 54, 6; 
Buttmann, 319 (274)): 
ἕως αἰῶνος, 
Luke 1:55 Griesbach (
Ezekiel 25:15 Alex.; 
1 Chronicles 17:16; Sir. 16:26, Fritzsche; Sir 24:9, etc.); 
τῆς ἡμέρας, 
Matthew 26:29; 
Matthew 27:64: 
Luke 1:80; 
Acts 1:22 (
Tdf. ἄχρι); 
Romans 11:8, etc.; 
ὥρας, 
Matthew 27:45; 
Mark 15:33; 
Luke 23:44; 
τῆς πεντηκοστῆς, 
1 Corinthians 16:8; 
τέλους, 
1 Corinthians 1:8; 
2 Corinthians 1:13; 
τῆς σήμερον namely, 
ἡμέρας, 
Matthew 27:8; 
τοῦ νῦν, 
Matthew 24:21; 
Mark 13:19 (1 Macc. 2:33); 
χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων a widow (who had attained) even unto eighty-four years, 
Luke 2:37 L T Tr WH; before the names of illustrious men by which a period of time is marked: 
Matthew 1:17; 
Matthew 11:13; 
Luke 16:16 (where 
T Tr WH μέχρι); 
Acts 13:20; before the names of events: 
Matthew 1:17 (
ἕως μετοικεσίας Βαβυλῶνος); 
Matthew 2:15; 
23:35; 
28:20; 
Luke 11:51; 
James 5:7; 
ἕως τοῦ ἐλθεῖν, 
Acts 8:40 (
Buttmann, 266 (228); cf. 
Winer's Grammar, § 44, 6; Judith 1:10 Judith 11:19, etc.). 
b. with the genitive of the neuter relative pronoun 
οὗ or 
ὅτου it gets the force of a conjunction, 
until, till (the time when); 
α. ἕως οὗ (first in 
Herodotus 2, 143; but after that only in later authors, as 
Plutarch, et al. (
Winers Grammar, 296 (278) note; 
Buttmann, 230f (199))): followed by the indicative, 
Matthew 1:25 (
WH brackets 
οὗ); 
Matthew 13:33; 
Luke 13:21; 
Acts 21:26 (see 
Buttmann); followed by the subjunctive aorist, equivalent to Latin future perfect, 
Matthew 14:22; 
Matthew 26:36 (where 
WH brackets 
οὗ and Lachmann has 
ἕως οὗ ἄν); 
Luke 12:50 (
Rec.; 
Luke 15:8 Tr WH); 
Luke 24:49; 
Acts 25:21; 
2 Peter 1:19; after a negative sentence, 
Matthew 17:9; 
Luke 12:59 (
R G L; 
Luke 22:18 Tr WH); 
John 13:38; 
Acts 23:12, 
14, 
21. 
β. ἕως ὅτου,
αα. until, till (the time when): followed by the indicative, 
John 9:18; followed by the subjunctive (without 
ἄν), 
Luke 13:8; 
Luke 15:8 (
R G L T); after a negation, 
Luke 22:16, 
18 (
R G L T).
ββ. as long as, whilst (
Song of Solomon 1:12), followed by the present indicative, 
Matthew 5:25 (see 
ἄχρι, 1 d. at the end). 
c. before adverbs of time (rarely so in the earlier and more elegant writings, as 
ἕως ὀψέ, 
Thucydides 3, 108; (cf. 
Winers Grammar, § 54, 6 at the end; 
Buttmann, 320 (275))): 
ἕως ἄρτι, up to this time, 
until now (
Vig. ed. Herm., p. 388), 
Matthew 11:12; 
John 2:10; 
John 5:17; 
John 16:24; 
1 John 2:9; 
1 Corinthians 4:13; 
1 Corinthians 8:7; 
1 Corinthians 15:6; 
ἕως πότε; 
how long? Matthew 17:17; 
Mark 9:19; 
Luke 9:41; 
John 10:24; 
Revelation 6:10 (
Psalm 12:2f (
Ps. 13:2f); 
2 Samuel 2:26; 
1 Macc. 6:22); 
ἕως σήμερον, 
2 Corinthians 3:15. 
2. according to a usage dating from 
Aristotle down, employed of the local 
terminus ad quem, 
unto, as far as, even to; 
a. like a preposition, with a genitive of place (
Winers Grammar, § 54, 6; 
Buttmann, 319 (274)): 
ἕως ᾅδου, 
ἕως τοῦ οὐρανοῦ, 
Matthew 11:23; 
Luke 10:15; add, 
Matthew 24:31; 
Matthew 26:58; 
Mark 13:27; 
Luke 2:15; 
Luke 4:29; 
Acts 1:8; 
Acts 11:19, 
22; 
Acts 17:15; 
Acts 23:23; 
2 Corinthians 12:2; with the genitive of person, 
to the place where one is: 
Luke 4:42; 
Acts 9:38 (
ἕως ὑπερβορεων, 
Aelian v. h. 3, 18). 
b. with adverbs of place (
Winers Grammar, and 
Buttmann, as in c. above): 
ἕως ἄνω, 
John 2:7; 
ἕως ἔσω, 
Mark 14:54; 
ἕως κάτω, 
Matthew 27:51; 
Mark 15:38; 
ἕως ὧδε, 
Luke 23:5 (cf. 
Winers Grammar, § 66, 1 c.). 
c. with prepositions: 
ἕως ἔξω τῆς πόλεως, 
Acts 21:5; 
ἕως εἰς, 
Luke 24:50 note the rendering given in R. V.: 
until they were 
over against etc. (
R G L marginal reading, but 
L text 
T Tr WH ἕως πρός as far as to (
Polybius 3, 82, 6; 12, 17, 4; 
Genesis 38:1)); 
Polybius 1:11, 14; 
Aelian v. h. 12, 22. 
3. of the limit (terminus)of quantity; with an adverb of number: 
ἕως ἑπτάκις, 
Matthew 18:21; with numerals: 
Matthew 22:26 (
ἕως τῶν ἑπτά); cf. 
Matthew 20:8; 
John 8:9 (
Rec.); 
Acts 8:10; 
Hebrews 8:11; 
οὐκ ἐστιν ἕως ἑνός, there is not so much as one, 
Romans 3:12 from 
Psalm 13:1 (
Ps. 14:3). 
4. of the limit of measurement: 
ἕως ἡμίσους, 
Mark 6:23; 
Esther 5:3, 
6 Alex. 
5. of the end or limit in acting and suffering: 
ἕως τούτου, 
Luke 22:51 (see 
ἐάω, 2); 
ἕως τοῦ θερισμοῦ, 
Matthew 13:30 L Tr WH text; 
ἕως θανάτου, even to death, so that I almost die, 
Mark 14:34; 
Matthew 26:38 (Sir. 4:28 Sir. 31:13 (Sir. 34:13); Sirach 37:2; 4 Macc. 14:19). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's