LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1698 - emoi

Choose a new font size and typeface
ἐμοί
Transliteration
emoi (Key)
Pronunciation
em-oy'
Listen
Part of Speech
dative pronoun
Root Word (Etymology)
A prolonged form of μοι (G3427)
mGNT
1x in 1 unique form(s)
TR
97x in 3 unique form(s)
LXX
0x in 0 unique form(s)
Strong’s Definitions

ἐμοί emoí, em-oy'; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.


KJV Translation Count — Total: 95x

The KJV translates Strong's G1698 in the following manner: me (86x), I (6x), mine (2x), my (1x).

KJV Translation Count — Total: 95x
The KJV translates Strong's G1698 in the following manner: me (86x), I (6x), mine (2x), my (1x).
  1. I, me, myself, etc.

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἐμοί emoí, em-oy'; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.
STRONGS G1698:
ἐμός, , -όν, (from ἐμοῦ), possessive pronoun of the first person, mine;
a. that which I have; what I possess: John 4:34; John 13:35; [John 15:11 χαρὰ ἐμὴ (see μένω, I. 1 b. α.)]; John 18:36; Romans 10:1; Philemon 1:12, and often; τῇ ἐμῇ χειρί, with my own hand [B. 117 (102) note], 1 Corinthians 16:21; Galatians 6:11; Colossians 4:18; as a predicate, John 7:16; John 14:24; John 16:15; substantively, τὸ ἐμόν that which is mine, mine own, especially my money, Matthew 25:27; divine truth, in the knowledge of which I excel, John 16:15; universally, in plural τὰ ἐμά my goods, Matthew 20:15; Luke 15:31.
b. proceeding from me: οἱ ἐμοὶ λόγοι, Mark 8:38; Luke 9:26 [here Tr marginal reading brackets λόγ.]; λόγος ἐμός, John 8:37; ἐντολὴ ἐμή, John 15:12; ἐμὴ διδαχή, John 7:16, and in other examples.
c. pertaining or relating to me;
α. appointed for me: καιρὸς ἐμός, John 7:6.
β. equivalent to a genitive of the object: ἐμὴ ἀνάμνησις, Luke 22:19; 1 Corinthians 11:24; examples from Greek writings are given by Winers Grammar, § 22, 7; [Kühner, § 454, Anm. 11; Krüger, § 47, 7, 8].
γ. ἔστιν ἐμόν it is mine, equivalent to, it rests with me: Matthew 20:23; Mark 10:40. In connecting the article with this pronoun the N. T. writings do not deviate from Attic usage; cf. Buttmann, § 124, 6.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
20:15; 20:23; 25:27
Mark
8:38; 10:40
Luke
9:26; 15:31; 22:19
John
4:34; 7:6; 7:16; 7:16; 8:37; 13:35; 14:24; 15:11; 15:12; 16:15; 16:15; 18:36
Romans
10:1
1 Corinthians
11:24; 16:21
Galatians
6:11
Colossians
4:18
Philemon
1:12

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1698 matches the Greek ἐμοί (emoi),
which occurs 97 times in 89 verses in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Mat 10:32–Rom 7:20)

Unchecked Copy BoxMat 10:32 - C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux;
Unchecked Copy BoxMat 11:6 - Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!
Unchecked Copy BoxMat 18:26 - Le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout.
Unchecked Copy BoxMat 18:29 - Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant: Aie patience envers moi, et je te paierai.
Unchecked Copy BoxMat 25:40 - Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.
Unchecked Copy BoxMat 25:45 - Et il leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n'avez pas fait ces choses à l'un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne les avez pas faites.
Unchecked Copy BoxMat 26:31 - Alors Jésus leur dit: Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées.
Unchecked Copy BoxMar 5:7 - et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.
Unchecked Copy BoxMar 14:27 - Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.
Unchecked Copy BoxLuk 4:6 - et lui dit: Je te donnerai toute cette puissance, et la gloire de ces royaumes; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
Unchecked Copy BoxLuk 7:23 - Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!
Unchecked Copy BoxLuk 8:28 - Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas.
Unchecked Copy BoxLuk 12:8 - Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu;
Unchecked Copy BoxLuk 15:29 - Mais il répondit à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.
Unchecked Copy BoxLuk 22:37 - Car, je vous le dis, il faut que cette parole qui est écrite s'accomplisse en moi: Il a été mis au nombre des malfaiteurs. Et ce qui me concerne est sur le point d'arriver.
Unchecked Copy BoxJhn 2:4 - Jésus lui répondit: Femme, qu'y a-t-il entre moi et toi? Mon heure n'est pas encore venue.
Unchecked Copy BoxJhn 5:46 - Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu'il a écrit de moi.
Unchecked Copy BoxJhn 6:56 - Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.
Unchecked Copy BoxJhn 7:23 - Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?
Unchecked Copy BoxJhn 8:12 - Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.
Unchecked Copy BoxJhn 10:38 - Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces oeuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.
Unchecked Copy BoxJhn 12:26 - Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
Unchecked Copy BoxJhn 14:10 - Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même; et le Père qui demeure en moi, c'est lui qui fait les oeuvres.
Unchecked Copy BoxJhn 14:11 - Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi; croyez du moins à cause de ces oeuvres.
Unchecked Copy BoxJhn 14:20 - En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
Unchecked Copy BoxJhn 14:30 - Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;
Unchecked Copy BoxJhn 15:2 - Tout sarment qui est en moi et qui ne porte pas de fruit, il le retranche; et tout sarment qui porte du fruit, il l'émonde, afin qu'il porte encore plus de fruit.
Unchecked Copy BoxJhn 15:4 - Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus, si vous ne demeurez en moi.
Unchecked Copy BoxJhn 15:5 - Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire.
Unchecked Copy BoxJhn 15:6 - Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors, comme le sarment, et il sèche; puis on ramasse les sarments, on les jette au feu, et ils brûlent.
Unchecked Copy BoxJhn 15:7 - Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.
Unchecked Copy BoxJhn 15:8 - Si vous portez beaucoup de fruit, c'est ainsi que mon Père sera glorifié, et que vous serez mes disciples.
Unchecked Copy BoxJhn 16:33 - Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j'ai vaincu le monde.
Unchecked Copy BoxJhn 17:6 - J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
Unchecked Copy BoxJhn 17:21 - afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu'eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m'as envoyé.
Unchecked Copy BoxJhn 17:23 - moi en eux, et toi en moi, -afin qu'ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.
Unchecked Copy BoxJhn 18:35 - Pilate répondit: Moi, suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi: qu'as-tu fait?
Unchecked Copy BoxJhn 18:36 - Mon royaume n'est pas de ce monde, répondit Jésus. Si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour moi afin que je ne fusse pas livré aux Juifs; mais maintenant mon royaume n'est point d'ici-bas.
Unchecked Copy BoxJhn 19:10 - Pilate lui dit: Est-ce à moi que tu ne parles pas? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relâcher?
Unchecked Copy BoxAct 10:28 - Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.
Unchecked Copy BoxAct 11:12 - L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
Unchecked Copy BoxAct 22:9 - Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui parlait. Alors je dis: Que ferai-je, Seigneur?
Unchecked Copy BoxAct 24:20 - Ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m'ont trouvé coupable, lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin,
Unchecked Copy BoxAct 26:13 - Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumière venant du ciel, et dont l'éclat surpassait celui du soleil.
Unchecked Copy BoxAct 28:18 - Après m'avoir interrogé, ils voulaient me relâcher, parce qu'il n'y avait en moi rien qui méritât la mort.
Unchecked Copy BoxRom 7:8 - Et le péché, saisissant l'occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.
Unchecked Copy BoxRom 7:13 - Ce qui est bon a-t-il donc été pour moi une cause de mort? Loin de là! Mais c'est le péché, afin qu'il se manifestât comme péché en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devînt condamnable au plus haut point.
Unchecked Copy BoxRom 7:17 - Et maintenant ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.
Unchecked Copy BoxRom 7:18 - Ce qui est bon, je le sais, n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair: j'ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien.
Unchecked Copy BoxRom 7:20 - Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, c'est le péché qui habite en moi.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 10:32–Rom 7:20) Mat 10:32–Rom 7:20

BLB Notice
BLB Services Alert

Some of BLB's resources have been impacted by Hurricane Helene, affecting the delivery of Daily Devotional emails to subscribers. Local personnel are working on restoring services as quickly as possible. We appreciate your patience and prayers during this time.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: