εἰμί
εἰμί (from
ἕω, whence
ἐμί in inscriptions [?]; Aeolic,
ἐμμἰ [Curtius, (yet
ἐμμι, so G. Meyer) § 564; Veitch, p. 228]), imperative
ἴσθι,
ἔστω, less usual
ἤτω,
1 Corinthians 16:22;
James 5:12; Clement of Rome, 1 Cor. 48, 5; [1 Macc. 10:31; Psalm 103:31 (
Psalms 104:31)]; Plato, rep. 2, p. 361 c. [here it has given place to
ἔστω (or
ἴτω), see Stallb. at the passage; Veitch, p. 200f; 3 person plural
ἔστωσαν,
Luke 12:35;
1 Timothy 3:12], infinitive
εἶναι; imperfect — accusative to the more ancient and elegant form,
ἦν, 2 person
ἦσθα (
Matthew 26:69;
Mark 14:67), rarer form
ἦς (
Matthew 25:21,
23;
John 11:21,
32;
John 21:18;
Revelation 3:15 G L T Tr WH), 3 person
ἦν, 1 person plural
ἦμεν, — according to the middle form, common in later Greek [cf. Veitch, p. 226],
ἤμην (
Matthew 25:35f; [on
Acts 11:11 cf.
WH. Introductory § 404];
Galatians 1:10, etc.), plural
ἤμεθα (
Matthew 23:30 G L T Tr WH; Acts 27:37 L T Tr WH; [
Galatians 4:3 T WH Tr marginal reading;
Ephesians 2:3 T Tr WH; Baruch 1:19]); cf.
Lob. ad Phryn., pp. 149, 152; future
ἔσομαι; cf. Winers Grammar, § 14, 2; Buttmann, 49f (43);
to be;
I. εἰμί has the force of a predicate
[i. e. is the substantive verb]:
to be, i. e.
1. to exist;
a. passages in which the idea of the verb preponderates, and some person or thing is said
to exist by way of distinction from things non-existent:
ἔστιν ὁ θεός,
Hebrews 11:6;
ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν [Winers Grammar, 68 (66), cf. 182 (172); Buttmann, 50 (43)],
Revelation 1:4, [
Rev 1:8;
Rev 4:8];
Rev 11:17;
16:5;
ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
John 1:1;
πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι,
ἐγὼ εἰμί,
John 8:58 [so WH marginal reading in 24, 28;
John 13:19 (see II. 5 below)];
πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι,
John 17:5;
ἦν,
καὶ οὐκ ἔστι καίπερ ἐστίν Rec., according to the better reading
καὶ πάρεσται [G Tr WH, but
L T πάρεσται, correctly; cf.
Bttm. Ausf. Spr. § 108 Anm. 20; Chandler § 803],
Revelation 17:8;
ἐσμέν,
Acts 17:28;
τὰ μή ὄντα and
τὰ ὄντα things that are not, things that are,
Romans 4:17; things that have some or have no influence, of some or of no account,
1 Corinthians 1:28, (
ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐκ ὄντας καὶ ἠθέλησεν ἐκ μὴ ὄντος εἶναι ἡμᾶς, Clement of Rome,
2 Cor. 1:8 [cf. Gebh. and Harn. at the passage and especially on Hermas, vis. 1, 1, 6 ]). Hence,
b. equivalent to
to live:
εἰ ἤμεθα [or
ἦμεν Rec.]
ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν if we had been (viz. living) in the days of our fathers,
Matthew 23:30;
οὐκ εἶναι is used (as in classical Greek, cf. Passow, i., p. 792 [Liddell and Scott, under the word, A. I. 1]) of the dead [who
are not, are no more]:
Matthew 2:18.
c. equivalent to
to stay, remain, be in a place:
Matthew 2:13,
15;
Mark 1:45 [L WH brackets
ἦν];
Mark 5:21;
Luke 1:80; see V. 4 below.
d. equivalent to
to be found, the subject being anarthrous; as,
ἦν ἄνθρωπος there was (found, German
es gab) a man, etc.:
Luke 16:1,
19;
Luke 18:23;
John 3:1;
John 4:6;
John 5:2;
John 6:10;
1 Corinthians 8:5;
1 Corinthians 12:4-6;
1 Corinthians 14:10;
1 Corinthians 15:44;
1 John 5:16, and often;
ἔσονται ἐμπαῖκται Jude 1:18;
ἐστι,
ἦν,
ἔσται with a negative:
οὐκ ἔστι δίκαιος there is not (namely, found) a righteous man,
Romans 3:10; add
Romans 3:12,
18;
χρόνος οὐκ ἔσται ἔτι there shall be no longer time,
Revelation 10:6; add,
Revelation 22:3,
5 [
Rec. adds
ἐκεῖ];
Revelation 21:25 [here
ἐκεῖ stands];
ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν,
1 Corinthians 15:12;
μὴ εἶναι ἀνάστασιν,
Matthew 22:23 and its parallel;
Acts 23:8. Here belong also the phrases
εἰσίν,
οἱ etc.,
οἵτινες etc.,
there are (some)
who etc.:
Matthew 16:28;
Matthew 19:12;
Mark 9:1;
Luke 9:27;
John 6:64;
Acts 11:20;
οὐδείς ἐστιν ὅς,
Mark 9:39;
Mark 10:29;
Luke 1:61;
Luke 18:29; with a noun added,
ἓξ ἡμέραι εἰσίν,
ἐν αἷς etc.
Luke 13:14;
τίς ἐστιν,
ὅς,
Matthew 7:9 [L Tr WH omit
ἐστ.];
Matthew 12:11 [Tr omits; WH brackets
ἐστ.]:
ἔστιν ὁ with a participle
there is (viz., is not lacking)
one that etc.
John 5:32 [?],
John 5:45;
John 8:50.
e. when used of things, events, facts, etc.,
εἶναι is equivalent to
to happen, take place:
νῦν κρίσις ἐστιν,
John 12:31;
γογγυσμός ἦν,
John 7:12 θόρυβος τοῦ λαοῦ.
Mark 14:2;
σχίσμα,
σχίσματα,
John 9:16;
1 Corinthians 1:10;
1 Corinthians 12:25;
ἔριδες,
1 Corinthians 1:11;
αἱρέσεις,
1 Corinthians 11:19:
πένθος,
πόνος,
κραυγή,
Revelation 21:4;
ἔσονται λιμοὶ κ.
λοιμοὶ [R G Tr marginal reading in brackets, others omit
κ.
λοιμ.]
κ.
σεισμοί,
Matthew 24:7;
ἀνάγκη μεγάλη,
Luke 21:23;
ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι,
Acts 24:15. of times and seasons:
χειμών ἐστιν,
John 10:22;
νύξ,
John 13:30;
ψῦχος,
John 18:18;
καύσων,
Luke 12:55;
ἑσπέρα,
Acts 4:3 πρωΐα,
John 18:28 [
Rec.];
σκοτία,
John 20:1:
ἔστι,
ἦν ὥρα, — as
ἕκτη,
Luke 23:44;
John 4:6;
John 19:14 [L T Tr WH] John 1:39 (
John 1:40), etc.; also of feasts:
John 5:1,
10;
John 9:14;
Acts 12:3;
Luke 23:54;
Mark 15:42. universally,
τὸ ἐσόμενον what will be, follow, happen:
Luke 22:49;
πότε ταῦτα ἔσται;
Matthew 24:3;
πῶς ἔσται τοῦτο;
Luke 1:34; after the Hebrew,
καὶ ἔσται (equivalent to
וְהָיָה) followed by the future of another verb:
Acts 2:17 (from
Joel 2:28 (
Joel 3:1));
Acts 2:21 (from
Joel 2:32 (
Joel 3:5));
Acts 3:23:
Romans 9:26 (from
Hosea 1:10 (
Hosea 2:1)).
τί οὖν ἐστίν;
what then is it? i. e. how stands the case? What follows therefore? Acts 21:22;
1 Corinthians 14:15,
26.
2. equivalent to
πάρειμι,
to be present; to be at hand; to be in store:
οἶνος οὐκ ἔστιν,
John 2:3 Tdf.;
παμπόλλοῦ [
Rec.]
ὄχλου ὄντος, when there was present,
Mark 8:1; add,
Mark 2:15;
Matthew 12:10 R G;
Hebrews 8:4;
οὔπω γὰρ ἦν πνεῦμα (
ἅγιον),
was not yet present,
i. e. had not yet been
given [which some authorities add],
John 7:39; so also in the words
εἰ πνεῦμα ἅγιον ἔστιν [but
R G Tr accent
ἅγιόν ἐστ., cf. Chandler § 938],
Acts 19:2;
ἀκούσας...
ὄντα σῖτα,
that there was an abundance of
grain, Acts 7:12;
δύναμις κυρίου ἦν εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτούς, was present to heal them,
Luke 5:17.
3. ἔστιν with an infinitive, as in Greek writings from Homer down (see Passow, i., p. 792f; [Liddell and Scott, under the word, A. VI.]; see examples from the
O. T. Apocrypha in
Wahl, Clavis apocryph., p. 155),
it is possible to etc.; with a negative (as more common in classic Greek also),
it is impossible:
Hebrews 9:5;
1 Corinthians 11:20, [cf. Winer's Grammar, § 44, 2 b.].
II. εἰμί [as a copula] connects the subject with the predicate, where the sentence shows who or what a person or thing is as respects character, nature, disposition, race, power, dignity, greatness, age, etc.
1. universally:
ἐγώ εἰμι πρεσβύτης,
Luke 1:18;
ἐγώ εἰμι Γαβριήλ,
Luke 1:19;
ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος,
Matthew 14:15;
προφήτης εἶ σύ,
John 4:19;
σὺ εἶ ὁ Χριστός,
Matthew 26:63;
καθαροί ἐστε,
John 13:10;
ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς, Matthew 5:13;
Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς,
Revelation 3:9, cf.
Revelation 2:9, and countless other examples.
2. εἰμί, as a copula, indicates that the subject is or is to be compared to the thing expressed by the predicate:
ἡ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε, ye are, as it were, the seal attesting my apostleship,
i. e. your faith is proof that the name of apostle is given me rightfully,
1 Corinthians 9:2;
ἡ ἐπιστολὴ (namely,
συστατικη, cf.
1 Corinthians 9:1)
ὑμεῖς ἐστε,
i. e. ye yourselves are like a letter of recommendation for me, or ye serve as a substitute for a letter of recommendation,
2 Corinthians 3:2;
τοῦτό ἐστι τὸ σῶμά μου, this which I now hand to you is, as it were, my body,
Matthew 26:26;
Mark 14:22;
Luke 22:19;
ὑμεῖς ναὸς θεοῦ ἐστέ [L text T Tr text WH
ἡμεῖς...
ἐσμέν] ye [we] are to be regarded as the temple of God,
2 Corinthians 6:16, cf.
1 Corinthians 6:19;
ὁ θεὸς ναὸς αὐτῆς ἐστίν [
ἐστι(
ν)
R G Tr], κ.
τὸ ἀρνίον, they are to be regarded as its temple, they occupy the place of a temple in the city because present with everyone in it,
Revelation 21:22. Hence,
3. εἶναι, getting an explicative force, is often equivalent to
to denote, signify, import, as
ὁ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος,
Matthew 13:37-39,
19f,
22;
Luke 8:11f,
14;
Galatians 4:24;
Revelation 17:15;
Revelation 19:8, (
Sept. Genesis 41:26;
Ezekiel 37:11);
τοῦτ’ ἔστιν [so T WH uniformly, except that WH omits
ν.
ἐφελκ. in
Hebrews 2:14], Lachmann
τοῦτέστιν [except in
Romans 10:6,
7,
8; also
Treg. except in
Matthew 27:46;
Mark 7:2;
Acts 1:19;
Romans 9:8;
Romans 10:6,
7,
8; sometimes written
τοῦτό ἐστιν, see
Tdf. Proleg., p. 111; cf. Winers Grammar, 45; Buttmann, 11 (10)], an explanatory formula (equivalent to
τοῦτο σημαίνει) which is either inserted into the discourse as a parenthesis, or annexed to words as an apposition [cf. Winers Grammar, 530 (493); Buttmann, 400 (342). It is to be distinguished from
τοῦτο δέ ἐστιν:
τουτ’ ἔστιν introduces an incidental explanation for the most part of the language;
τοῦτο δέ ἐστιν subjoins an explanatory statement, relating generally to the thought; (cf. our "
that is to say," and "
that is"); see
Romans 1:12 and Fritzsche at the passage]:
Matthew 27:46;
Mark 7:2;
Acts 1:19;
Romans 7:18;
Romans 10:6-8;
Philemon 1:12;
Hebrews 2:14;
Hebrews 7:5, etc.; likewise
ὅ ἐστι,
Mark 3:17;
Mark 7:11,
34;
Hebrews 7:2;
ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον,
this signifies, when interpreted, etc.
Mark 15:34;
Acts 4:36; see 6 c. below.
4. In the Bible far more frequently than in secular authors, and in the
N. T. much more often in the historical than in the other books, a participle without the article serves as the predicate, being connected with the subject by the verb
εἶναι (cf. Winers Grammar, § 45, 5 and especially Buttmann, 309ff (265ff)); and
a. so as to form a mere periphrasis of the finite verb;
α. with the present participle is formed — a periphrasis of the present:
ἐστὶ προσαναπληροῦσα...
καὶ περισσεύουσα,
2 Corinthians 9:12; — a periphrasis of the imperfect or of the aorist, mostly in Mark and Luke [Buttmann, 312 (268)]:
ἦν καθεύδων,
Mark 4:38;
ἦν προάγων,
Mark 10:32;
ἦν συγκαθήμενος,
Mark 14:54;
ἦν διανεύων,
Luke 1:22;
ἦσαν καθήμενοι,
Luke 5:17;
ἦν ἐκβάλλων,
Luke 11:14;
ἦσαν καθεζόμενοι [Lachmann, others,
καθήμενοι],
Acts 2:2, and other examples; once in Paul,
Philippians 2:26 ἐπιποθῶν ἦν; — a periphrasis of the future:
ἔσονται πίπτοντες [
ἐκπ.
R G], Mark 13:25.
β. with the perfect participle is formed — a periphrasis of the aorist [imperfect (?)]:
ἦν ἑστώς,
Luke 5:1; — a periphrasis of the pluperfect:
ἦσαν ἐληλυθότες,
συνεληλυθυῖαι,
Luke 5:17;
Luke 23:55; especially with the perfect passive participle:
ἦν ἡ ἐπιγραφὴ ἐπιγεγραμμένη,
Mark 15:26;
ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον,
Luke 2:26;
ἦν τεθραμμένος,
Luke 4:16; add,
Luke 8:2;
Luke 23:51;
Acts 1:17, etc.
γ. once with an aorist participle a periphrasis of the pluperfect is formed:
ἦν...
βληθεὶς (R G L Tr marginal reading
βεβλημένος)
ἐν τῇ φυλακῇ,
Luke 23:19 T Tr text WH; on the same use of the aorist sometimes in Greek writings cf. Passow, i., p. 793; [Liddell and Scott, under the word, B. 2; yet cf. Buttmann, § 144, 24 at the end].
b. so as to indicate continuance in any act or state [Buttmann, 310f (266)]:
ἦν διδάσκων was accustomed to teach,
Mark 1:22;
Luke 4:31;
Luke 19:47;
ἦν [T Tr text WH
ἦλθεν]
κηρύσσων,
Mark 1:39;
Luke 4:44;
ἦσαν νηστεύοντες held their fast,
Mark 2:18;
ἦσαν συλλαλοῦντες were talking, Mark 9:4;
ἦν συγκύπτουσα,
Luke 13:11;
ἦν θέλων,
Luke 23:8;
ἦν προσδεχόμενος,
Mark 15:43 (
Luke 23:51 προσεδέχετο); once in Paul,
Galatians 1:23 ἦσαν ἀκούοντες· with the future [cf. Buttmann, 311 (267)]:
ἔσται δεδεμένον,
ἔσται λελυμένον, equivalent to shall remain bound, shall remain loosed,
Matthew 16:19;
ἔσται πατουμένη shall continue to be trodden down,
Luke 21:24, and other examples.
c. to signify that one is in the act of doing something:
ἦν ἐρχόμενον was in the act of coming,
John 1:9 [cf. Meyer edition Weiss at the passage];
ἦν ὑποστρέφων,
Acts 8:28.
d. the combination of
εἶναι with a participle seems intended also to give the verbal idea more force and prominence by putting it in the form of a noun [see Buttmanns Grammar, and Winer's Grammar, as above]:
ἦν ἔχων κτήματα πολλά (German
wohlhabend, [English was
one that had]),
Matthew 19:22;
Mark 10:22;
ἔσῃ σιωπῶν,
Luke 1:20;
ἦν ὑποτασσόμενος (
obedient, in subjection),
Luke 2:51;
ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων, be thou ruler over,
Luke 19:17;
ἦν συνευδοκῶν Acts 8:1;
ζῶν εἰμι,
Revelation 1:18, and in other examples three times in Paul:
εἰ...
ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον if we are those who have only hoped, or to whom nothing is left but hope,
1 Corinthians 15:19;
ἦν...
καταλλάσσων, the reconciler,
2 Corinthians 5:19;
ἅτινά ἐστι λόγον ἔχοντα σοφίας, are things having a reputation of wisdom,
Colossians 2:23, (Matthiae, § 560 [(so Kühner, § 353 Anm. 3)] gives examples from secular authors in which several words intervene between
εἶναι and the participle).
e. Of quite another sort are those examples in which
εἶναι has its own force, being equivalent to
to be found, to be present, to stay, (see I. above), and the participle is added to express an act or condition of the subject (cf. Buttmann, § 144, 27):
ἐν τοῖς μνήμασι...
ἦν was
i. e. stayed)
κράζων,
Mark 5:5;
ἦν δὲ ἐκεῖ (was kept there)...
βοσκομένη,
Mark 5:11;
Matthew 8:30;
ἦσαν ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες, Luther correctly,
they were in the road, going up etc.
Mark 10:32;
εἰσὶν ἄνδρες...
εὐχὴν ἔχοντες,
Acts 21:23; add,
Matthew 12:10 [R G]; Matt 27:55;
Mark 2:6, (in the last two examples
ἦσαν were present);
Luke 4:33;
John 1:28;
John 3:23;
Acts 25:14;
Romans 3:12, etc.;
ἄνωθέν ἐστιν,
καταβαῖνον etc. (insert a comma after
ἐστίν),
is from above, καταβαῖνον etc. being added by way of explanation,
James 1:17 [cf. Buttmann, 310 (266)].
5. The formula
ἐγώ εἰμι (
I am he), frequent in the Gospels, especially in John, must have its predicate supplied mentally, inasmuch as it is evident from the context (cf. Krüger, § 60, 7); thus,
ἐγώ εἰμι, namely,
Ἰησοῦς ὁ Ναζ.
John 18:5 [here L marginal reading expresses
ὁ Ἰησοῦς, WH marginal reading
Ἰησ.],
John 18:6,
8;
it is I whom you see, not another,
Matthew 14:27;
Mark 6:50;
Luke 24:36 (Lachmann in brackets);
John 6:20; namely,
ὁ καθήμενος κ.
προσαιτῶν,
John 9:9; simply
εἰμί,
I am teacher and Lord,
John 13:13;
οὐκ εἰμί namely,
ἐξ αὐτῶν,
Luke 22:58;
John 18:25;
I am not Elijah,
John 1:21; specifically, I am the Messiah,
Mark 13:6;
Mark 14:62;
Luke 21:8;
John 4:26;
John 8:24,
28;
John 13:19; I am the Son of God,
Luke 22:70 (like
הוּא אֲנִי,
Deuteronomy 32:39;
Isaiah 43:10); cf. Keim, 3:320 [English translation, 6:34;
Hofmann, Schriftbeweis, i. 63f]. The third person is used in the same way:
ἐκεῖνός ἐστιν, namely,
ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ,
John 9:37; namely,
ὁ παραδώσων ἐμέ,
John 13:26.
6. Of the phrases having a pronoun in place of a predicate, the following deserve notice:
a. τίς εἰμι,
εἶ,
ἐστίν, a formula of inquiry, used by those desiring — either to know what sort of a man one is whom they see, or what his name is,
John 1:19;
John 8:25;
John 21:12;
Acts 26:15 — or that they may see the face of some one spoken of, and that he may be pointed out to them,
Luke 19:3;
John 9:36;
σὺ τίς εἶ ὁ with a participle,
who (i. e. how petty)
art thou, that etc.? the question of one administering a rebuke and contemptuously denying another's right to do a thing,
Romans 9:20;
Romans 14:4 (Strabo 6, 2, 4, p. 271
σὺ τίς εἶ ὁ τὸν Ὅμηρον ψέγων ὡς μυθόγραφον);
ἐγὼ τίς εἰμι;
who (how small)
am I? the language of one holding a modest opinion of himself and recognizing his weakness,
Acts 11:17, cf.
Exodus 3:11.
b. εἰμὶ τὶς, like
sum aliquis in Latin,
to be somebody (eminent):
Acts 5:36;
εἶναί τι, like the Latin
aliquid esse,
to be something (i. e., something excellent):
Galatians 2:6;
Galatians 6:3; in these phrases
τὶς and
τὶ are emphatic; cf. Kühner, § 470, 3; [Winers Grammar, 170 (161); Buttmann, 114 (100)];
εἶναί τι after a negative,
to be nothing, 1 Corinthians 3:7, cf. Meyer at the passage; also in questions having a negative force,
1 Corinthians 10:19 [cf. Winer's Grammar, § 6, 2].
οὐδέν εἰμι,
1 Corinthians 13:2;
2 Corinthians 12:11;
οὐδέν ἐστιν, it is nothing, is of no account,
Matthew 23:16,
18;
John 8:54;
Acts 21:24;
1 Corinthians 7:19.
c. τίς ἐστι, for example
ἡ παραβολή, what does it mean? what is the explanation of the thing?
Luke 8:9 τίς εἴη ἡ παραβολὴ αὕτη;
Acts 10:17 τί ἄν εἴν τὸ ὅραμα;
Mark 1:27 τί ἐστι τοῦτο;
what is this? expressive of astonishment,
Luke 15:26 τί εἴν ταῦτα; what might be the cause of the noise he heard?
Luke 18:36;
John 10:6,
τίνα ἦν,
ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.
τί ἐστι what does it mean?
Matthew 9:13;
Matthew 12:7;
Luke 20:17;
John 16:17f;
τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι,
Ephesians 4:9; see II. 3 above.
d. οὗτος,
αὕτη,
τοῦτό ἐστιν followed by a noun, equivalent to in this is seen, is contained, etc.
α. is so employed that the pronoun refers to something which has just been said:
οὗτος γάρ ἐστι ὁ νόμος, the law is summed up in what I have just mentioned, comes to this,
Matthew 7:12.
β. in John's usage it is so employed that the pronoun serves as the subject, which is defined by a noun that follows, and this noun itself is a substitute as it were for the predicate:
αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη...
ἡ πίστις ἡμῶν 1 John 5:4;
αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ θεοῦ,
ἣν, etc.
1 John 5:9 Rec. οὗτος,
αὕτη,
τοῦτό ἐστι followed by
ὅτι [Buttmann, 105 (92); cf. Winer's Grammar, 161 (152)]:
John 3:19;
1 John 1:5;
1 John 5:11,
14; followed by
ἵνα (to say that something ought to be done, or that something is desired or demanded [cf. Winers Grammar, 338 (317); Buttmann, 240 (207)]):
John 6:29,
39;
John 15:12;
1 John 3:11,
23;
1 John 5:3; followed by
ὅτε etc.
John 1:19 [Winer's Grammar, 438 (408)].
7. The participle
ὤν,
οὖσα,
ὄν,
ὄντες,
ὄντα, joined to a substantive or an adjective, has the force of an intercalated clause, and may be translated
since or
although I am, thou art, etc. [here the English use of the participle agrees in the main with the Greek]:
εἰ οὖν ὑμεῖς,
πονηροὶ ὄντες,
οἴδατε,
Matthew 17:11; add,
Matthew 12:34;
Luke 20:36;
John 3:4;
John 4:9;
Acts 16:21;
Romans 5:10;
1 Corinthians 8:7;
Galatians 2:3;
James 3:4, and often; twice with other participles, used adjectively [Buttmann, 310 (266)]:
ὄντες ἀπηλλοτριωμένοι,
Colossians 1:21;
ἐσκοτισμένοι [R G, others
-τωμενοι],
Ephesians 4:18.
8. Sometimes the copula
ἔστιν (with the accent [see Chandler § 938]) stands at the beginning of a sentence, to emphasize the truth of what the sentence affirms or denies:
Luke 8:11;
1 Timothy 6:6;
ἔστι δὲ πίστις etc.
Hebrews 11:1 (although some explain it here [as a substantive verb], 'but faith
exists' or '
is found,' to wit in the examples adduced immediately after [see Winers Grammar, § 7, 3]); several times so used in Philo in statements (quoted by Delitzsch on
Hebrews 11:1) resembling definitions.
οὐκ ἔστιν:
Matthew 13:57;
Mark 12:27;
Acts 10:34;
1 Corinthians 14:33;
James 3:15.
III. εἰμί joined with adverbs;
1. with adverbs of place;
a. where?
to be, be busy, somewhere:
ἐκεῖ,
Matthew 2:15;
Matthew 27:55;
Mark 3:1 [L omits; Tr brackets
ἦν], etc.;
ἐνθάδε,
Acts 16:28;
ἔσω,
John 20:26;
οὗ,
Matthew 2:9;
Matthew 18:20;
Acts 16:13;
ὅπου,
Mark 2:4;
Mark 5:40;
John 6:62;
Acts 17:1, etc.;
ποῦ,
Matthew 2:2;
John 7:11, etc.;
ὧδε,
Matthew 28:6;
Mark 9:5, etc.
b. with adverbs of distance:
ἀπέναντί τινος,
Romans 3:18 (
Psalm 35:2 (
Ps. 36:2));
ἐκτός τινος,
2 Corinthians 12:2 [
2 Corinthians 12:3 χωρίς τ.
L T Tr WH]; ἐμπροσθέν τινος,
Luke 14:2;
ἐντός τινος.
Luke 17:21;
ἐνώπιόν τινος,
Revelation 1:4;
Revelation 7:15;
μακρὰν ἀπό τινος,
John 21:8;
Mark 12:34;
πόρρω,
Luke 14:32;
ἐπάνω,
John 3:31a [
John 3:31b G T WH marginal reading omits the clause]; of the situation of regions and places:
ἀντιπέρα [or
-τιπέρα etc. see under the word]
τινός,
Luke 8:26;
ἐγγύς — now standing absolutely,
John 19:42; now with the genitive,
John 11:18;
John 19:20, etc.; now with the dative,
Acts 9:38;
Acts 27:8.
c. whence?
to be from some quarter, i. e. to come, originate, from:
πόθεν,
Matthew 21:25;
Luke 13:25,
27;
John 7:27;
John 9:29;
John 19:9;
John 2:9 (
πόθεν ἐστίν namely,
ὁ οἶνος, whence the wine was procured);
ἐντεῦθεν,
John 18:36.
2. with adverbs of quality;
οὕτως εἰμί,
to be thus or
so, to be such; absolutely,
Matthew 13:49; with
ἐν ὑμῖν added,
Matthew 20:26 [here
R G T ἔσται];
οὕτως ἔσται, so will it be,
i. e. come to pass,
Matthew 13:40, (
Matthew 13:49 [see above]);
οὕτως ἐστίν or
ἔσται, of things, events, etc.,
such is or
will be the state of the case [Winer's Grammar, 465 (434)]:
Matthew 19:10;
Matthew 24:27,
37,
39;
Mark 4:26;
Romans 4:18 (
Genesis 15:5); so of persons,
John 3:8.
καθώς ἐστιν as, even as, he, etc. is,
1 John 3:2,
7;
1 John 4:17;
εἰμὶ ὥσπερ τις to be, to do as one, to imitate him, be like him,
Matthew 6:5 [R G]; Luke 18:11 [R G T WH text];
ἔστω σοι ὥσπερ etc. regard him as a heathen and a publican,
i. e. have no fellowship with him,
Matthew 18:17;
εἰμὶ ὡς or
ὡσεί τις, to be as,
i. e. like or equal to anyone, [
Matt 6:5 L T Tr WH]; Matt 22:30;
28:3;
Luke 11:44; [
Luke 18:11 L Tr WH marginal reading];
Luke 22:27;
1 Corinthians 7:29f;
τὰ σπλάγχνα περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν he is moved with the more abundant love toward you,
2 Corinthians 7:15. — But see each adverb in its place.
IV. εἰμί with the oblique cases of substantives or of pronouns;
1. εἶναί τινος, like the Latin
alicuius esse, equivalent to
to pertain to a person or a thing, denotes any kind of possession or connection (possessive genitive); cf. Krüger, § 47, 6, 4ff; Winers Grammar, § 30, 5 b.; Buttmann, § 132, 11.
a. of things which one owns:
ἔσται σου πᾶσα [
Rec. πάντα],
Luke 4:7;
οὗ ἐστὶν ἡ ζώνη αὕτη,
Acts 21:11; add,
Mark 12:7;
John 10:12;
John 19:24; — or for the possession of which he is fitted:
τινός ἐστιν ἡ βασιλεία τ.
οὐρ. or
τοῦ θεοῦ, he is fit for a share in the kingdom of God,
Matthew 5:3,
10;
Matthew 19:14;
Mark 10:14;
Luke 18:16.
πάντα ὑμῶν ἐστι, all things serve your interests and promote your salvation,
1 Corinthians 3:21.
b. of things which proceed from one:
2 Corinthians 4:7.
c. to be of one's party, be devoted to one:
1 Corinthians 1:12;
2 Timothy 2:19;
τοῦ Χριστοῦ,
Mark 9:41;
Romans 8:9;
1 Corinthians 1:12;
2 Corinthians 10:7; hence also
τῆς ὁδοῦ (namely,
τοῦ κυρίου)
εἶναι,
Acts 9:2 [cf. Buttmann, 163 (142)].
d. to be subject to one; to be in his hands or power:
Matthew 22:28;
Acts 27:23;
Romans 9:16;
Romans 14:8;
1 Corinthians 3:23;
1 Corinthians 6:19,
20 Rec.;
πνεύματος,
Luke 9:55 Rec. Hence,
e. to be suitable, fit, for one:
Acts 1:7.
f. to be of a kind or
class:
εἶναι νυκτός,
σκότους,
ἡμέρας,
1 Thessalonians 5:5,
8; or
to be of the number of [a partitive genitive, cf. Buttmann, 159 (139)]:
Acts 23:6;
1 Timothy 1:20;
2 Timothy 1:15.
g. with a genitive of
quality:
Hebrews 10:39;
Hebrews 12:11.
h. with a genitive of
age:
Mark 5:42;
Luke 3:23;
Acts 4:22, (Tobit 14:11). With this use (viz. 1) of
εἶναι, those examples must not be confounded in which a predicate nominative is to be repeated from the subject (cf. Krüger, § 47, 6, 1):
οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς νεκρῶν,
ἀλλά ζώντων, namely,
θεός,
Matthew 22:32, cf.
Mark 12:27;
Luke 20:38;
ταῦτα τὰ ῤήματα οὐκ ἔστι δαιμονιζομένου, namely,
ῤήματα,
John 10:21;
οὐκ ἔστιν ἀκαταστασίας ὁ θεός,
ἀλλὰ εἰρήνης,
1 Corinthians 14:33;
ἄλλο βιβλίον,
ὅ ἐστι τῆς ζωῆς,
Revelation 20:12; add,
2 Corinthians 2:3;
1 Peter 3:3.
2. εἰμί with the dative (cf. Krüger, § 48, 3 [who appears to regard the dative as expressing a less close or necessary relationship than the genitive]; Winers Grammar, § 31, 2);
a. ἔστι μοι,
ἡμῖν, etc.
it is mine, ours, etc.,
I, we, etc.,
have:
Luke 1:7;
Luke 2:7,
10;
Luke 14:10;
John 18:10,
39;
John 19:40;
Acts 7:5;
Acts 8:21;
Acts 10:6;
Romans 9:2,
9;
1 Corinthians 9:16;
1 Peter 4:11, and often.
οὐκ ἔστι ἡμῖν [others
ὑμ.]
ἡ πάλη πρός etc. we have not a struggle against etc.
Ephesians 6:12;
εἰσὶν ἡμῖν we have here etc.
Acts 21:23;
τί ἔσται ἡμῖν what shall we have? what will be given us?
Matthew 19:27;
ὑμῖν ἐστιν ἡ ἐπαγγελία the promise belongs to you,
Acts 2:39.
b. εἶναί τινί τι to be something to (or
for)
someone, used of various relations, as of service, protection, etc.:
σκεῦος ἐκλογῆς ἐστί μοι οὗτος namely,
τοῦ with an infinitive
Acts 9:15;
ἔσεσθέ μοι μάρτυρες, [
Acts 1:8 R G, cf.]
Acts 22:15;
ἔσομαι αὐτῷ θεὸς κ.
αὐτὸς ἔσται μοι υἱός,
Revelation 21:7;
ἔσονταί μοι λαός, 2 Corinthians 6:16 [R G]; εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν...
πατέρα...
τοῖς etc.
Romans 4:11.
c. εἶναί τινί τι,
to be to one as or
for something, to pass for etc.:
1 Corinthians 1:18;
1 Corinthians 2:14;
1 Corinthians 9:2, cf.
Matthew 18:17.
d. εἶναί τινί τι,
to be, i. e. conduce, redound to one for (or
as)
something (cf. Krüger, § 48, 3, 5):
1 Corinthians 11:14;
2 Corinthians 2:15;
Philippians 1:28;
οὐαί δέ μοί ἐστι,
1 Corinthians 9:16 (
Hosea 9:12).
e. ἔσται τινί,
will come upon, befall, happen to, one:
Matthew 16:22;
Luke 1:45.
f. Acts 24:11 οὐ πλείους εἰσί μοι ἡμέραι ἤ δεκαδύο [L T Tr WH omit
ἤ and read
δώδεκα] not more than twelve days are (namely, passed) to me,
i. e. it is not more than twelve days.
Luke 1:36 οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ this is the sixth month to (with) her. Those passages must not be brought under this head in which the dative does not belong to the verb but depends on an adjective, as
καλός,
κοινωνός,
φίλος, etc.
V. εἰμί with prepositions and their cases.
1. ἀπό τίνος (
τόπου),
to come from, be a native of:
John 1:44 (
John 1:45) [cf.
ἀπό, II. 1 a.].
2. εἴς τι,
a. to have betaken oneself to some place and
to be there, to have gone
into (cf. Winers Grammar, § 50, 4 b.; [Buttmann, 333 (286)]:
εἰς οἶκον,
Mark 2:1 [R G; others
ἐν];
εἰς τὸν ἀγρόν,
Mark 13:16 [R G]; εἰς τ.
κοίτην,
Luke 11:7;
εἰς τὸν κόλπον,
John 1:18, where cf. Tholuck, [Winers Grammar, 415 (387); Buttmann, as above]; (on
Acts 8:20 see
ἀπώλεια, 2 a.). metaphorically,
to come to:
εἰς χολήν πικρίας (hast fallen into),
Acts 8:23.
b. to be directed
towards a thing:
ὥστε τὴν πίστιν ὑμῶν...
εἶναι εἰς θεόν,
1 Peter 1:21;
to tend to anything:
Romans 11:36 [Winers Grammar, § 50, 6].
c. to be for, i. e. conduce or inure to, serve for, [Buttmann, 150f (131f); Winer's Grammar, § 29, 3 a.]:
1 Corinthians 14:22;
Colossians 2:22;
James 5:3;
ἐμοὶ εἰς ἐλάχιστόν ἐστι, it results for me in,
i. e. I account it, a very small thing,
1 Corinthians 4:3, (
εἰς ὠφέλειαν,
Aesop fab. 124, 2).
d. In imitation of the Hebrew
הָיָה followed by
לְ,
εἶναι εἴς τινα or
τι stands where the Greeks use a nominative [Winers Grammar and Buttmann, as above; especially
Sophocles' Lexicon, under the word
εἰς, 3]:
Matthew 19:5 and
Mark 10:8 and
1 Corinthians 6:16 and
Ephesians 5:31 ἔσονται εἰς σάρκα μίαν (from
Genesis 2:24);
1 John 5:8 εἰς τὸ ἔν εἰσιν, unite, conspire, towards one and the same result, agree in one;
2 Corinthians 6:18 (
Jeremiah 38:1 (
Jer. 31:1));
Hebrews 1:5 (
2 Samuel 7:14);
Heb 8:10.
3. ἔκ τινος,
a. to be of, i. e. a part of anything, to belong to, etc. [Winers Grammar, 368 (345); cf. Buttmann, 159 (139)]:
1 Corinthians 12:15f;
ἔκ τινων,
of the number of:
Matthew 26:73;
Mark 14:69;
Luke 22:58;
John 1:24;
John 6:64,
71 [R T]; John 7:50;
10:26;
18:17,
25;
Acts 21:8;
2 Timothy 3:6;
1 John 2:19;
Revelation 17:11, (Xenophon, mem. 3, 6, 17);
ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τινων,
Luke 22:3.
b. to be of, i. e. to have
originated, sprung, come, from [Winers Grammar, § 51, 1 d.; Buttmann, 327 (281f)]:
Luke 23:7;
John 1:46 (
John 1:47);
John 3:31 (
ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς);
John 4:22;
7:52;
8:23;
18:36;
Acts 4:6;
Acts 19:25;
Acts 23:34;
Galatians 3:21;
1 John 4:7;
ὅς ἐστιν ἐξ ὑμῶν, your fellow-countryman,
Colossians 4:9.
c. to be of, i. e. proceed from one as the author [Winers Grammar, 366f (344f); Buttmann, 327 (281)]:
Matthew 5:37;
John 7:17;
Acts 5:38;
2 Corinthians 4:7;
1 John 2:16;
Hebrews 2:11;
εἶναι ἐξ οὐρανοῦ,
ἐξ ἀνθρώπων, to be instituted by the authority of God, by the authority of men,
Matthew 21:25;
Mark 11:30;
Luke 20:4; to be begotten of one,
Matthew 1:20.
d. to be of, i. e. be connected with one; to be related to, [cf. Winer's § 51, 1 d.; cf. in
ἐκ, II. 1 a. and 7]:
ὁ νόμος οὐκ ἔστιν ἐκ πίστεως, has no connection with faith,
Galatians 3:12;
ἐξ ἔργων νόμου εἶναι (Luth.
mit Werken umgehen),
Galatians 3:10; especially in John's usage,
to depend on the power of one, to be prompted and governed by one, and reflect his character: thus
εἶναι ἐκ τοῦ διαβόλου,
John 8:44;
1 John 3:8;
ἐκ τοῦ πονηροῦ,
1 John 3:12;
ἐκ τοῦ κόσμου,
John 15:19;
John 17:14,
16;
1 John 4:5; when this expression is used of wickedness, it is equivalent to produced by the world and pertaining to it,
1 John 2:16; opposed to
ἐκ τοῦ θεοῦ εἶναι,
John 8:47;
1 John 4:1-3; this latter phrase is used especially of true Christians, as begotten anew by the Spirit of God (see
γεννάω, 2 d.):
1 John 4:4,
6;
1 John 5:19;
3 John 1:11;
ἐκ τῆς ἀληθείας εἶναι, either to come from the love of truth as an effect, as
1 John 2:21, or, if used of a man, to be led and governed by the love and pursuit of truth, as
John 18:37;
1 John 3:19;
ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστί, he who is from the earth as respects origin bears the nature of this his earthly origin, is earthly,
John 3:31.
e. to be of, i. e. formed from: Revelation 21:21;
1 Corinthians 11:8.
4. ἔν τινι,
a. with the dative of place,
to be in, i. e. be present, to stay, dwell;
α. prop
Matthew 24:26;
Luke 2:49, etc.; on the surface of a place (Germ
auf), as
ἐν τῇ ὁδῷ,
Mark 10:32 and elsewhere;
ἐν τῷ ἀγρῷ,
Luke 15:25.
at:
ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ,
Romans 8:34;
to live, dwell, as in a city:
Luke 18:3;
Acts 9:10;
Philippians 1:1;
1 Corinthians 1:2, etc.; of God,
ἐν οὐρανοῖς,
Ephesians 6:9; of things which are found, met with, in a place:
2 Timothy 2:20, etc.
β. things so pertaining to locality that one can, in a proper sense,
be in them or be surrounded by them, are spoken of in the same way metaphorically and improperly, as
εἶναι ἐν τῷ φωτί,
ἐν τῇ σκοτία:
1 John 2:9,
11;
1 Thessalonians 5:4;
ἐν σαρκί,
Romans 7:5;
Romans 8:8 (see
σάρξ, 4).
b. to be in a state or
condition [see Buttmann, 330 (284); cf. Winer's Grammar, § 29, 3 b. and
ἐν, I. 5 e.]:
ἐν εἰρήνη,
Luke 11:21;
ἐν ἐχθρᾷ,
Luke 23:12;
ἐν κρίματι,
Luke 23:40;
ἐν περιτομῇ,
ἐν ἀκροβυστία,
Romans 4:10;
ἐν δόξῃ,
2 Corinthians 3:8, etc.; hence, spoken of ills which one is afflicted with:
ἐν ῤύσει αἵματος,
Mark 5:25;
Luke 8:43, (
ἐν τῇ νόσῳ, Sophocles Aj. 271;
in morbo esse, Cicero, Tusc. 3, 4, 9); of wickedness in which one is, as it were, merged,
ἐν ταῖς ἁμαρτίαις,
1 Corinthians 15:17; of holiness, in which one perseveres,
ἐν πίστει,
2 Corinthians 13:5.
c. to be in possession of, provided with a thing [Winer's Grammar, 386 (361)]:
Philippians 4:11;
ἐν ἐξουσία,
Luke 4:32;
ἐν βαρεῖ (see
βάρος, at the end),
1 Thessalonians 2:7 (6).
d. to be occupied in a thing (Bernhardy, p. 210; [see
ἐν, I. 5 g.]):
ἐν τῇ ἑορτῇ, in celebrating the feast,
John 2:23;
to be sedulously devoted to [A. V. give oneself wholly to]
a thing, 1 Timothy 4:15 (Horace, epistles 1, 1, 11
omnis in hoc sum).
e. a person or thing is said
to be in one, i. e. in his soul: thus, God (by his power and influence) in the prophets,
1 Corinthians 14:25; Christ
(i. e. his holy mind and power) in the souls of his disciples or of Christians,
John 17:26;
2 Corinthians 13:5;
τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας,
John 14:17; friends are said to be
ἐν τῇ καρδίᾳ of one who loves them,
2 Corinthians 7:3. vices, virtues, and the like, are said to be in one: as
δόλος,
John 1:47 (
John 1:48);
ἀδικία,
John 7:18;
ἄγνοια,
Ephesians 4:18;
ἁμαρτία,
1 John 3:5;
ἀλήθεια,
John 8:44;
2 Corinthians 11:10;
Ephesians 4:21;
1 John 1:8;
1 John 2:4, (
ἀλήθεια καὶ κρίσις, 1 Macc. 7:18);
ἀγάπη,
John 17:26;
1 John 2:15;
ὁ λόγος αὐτοῦ (
τ.
θεοῦ)
οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν, God's word has not left its impress on our souls,
1 John 1:10;
τὸ φῶς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ, the efficacy or influence of the light is not in his soul, [rather, an obvious physical fact is used to suggest a spiritual truth:
the light is not in him, does not shine from within outwards],
John 11:10;
σκοτία,
1 John 1:5;
σκάνδαλον,
1 John 2:10,
i. e. there is nothing within him to seduce him to sin (cf. Düsterdieck and Huther at the passage).
Acts 13:15 (if ye have in mind any word of exhortation etc. [Winers Grammar, 218 (204f)].
f. ἐν τῷ θεῷ εἶναι is said
α. of Christians, as being rooted, so to speak, in him,
i. e. intimately united to him,
1 John 2:5;
1 John 5:20;
β. of all men, because the ground of their creation and continued being is to be found in him alone,
Acts 17:28.
g. with a dative of the person
to be in, —
[i. e. either]
among the number of:
Matthew 27:56;
Mark 15:40;
Luke 2:44;
Romans 1:6; — [or,
in the midst of:
Acts 2:29;
Acts 7:44 Rec., etc.]
h. noteworthy, further, are the following:
ἔστι τι ἔν τινι there is something (to blame) in one,
Acts 25:5; something is (founded
[A. V. stand]) in a thing,
1 Corinthians 2:5;
οὐκ ἔστιν ἐν οὐδενὶ ἄλλῳ ἡ σωτηρία salvation is (laid up, embodied) in none other, can be expected from none,
Acts 4:12; with the dative of the thing,
is (contained, wrapped up)
in something:
Ephesians 5:18;
Hebrews 10:3;
1 John 4:18.
5. εἰμὶ ἐπί
a. τινός, to be
on:
ἐπὶ τοῦ δώματος,
Luke 17:31;
ἐπὶ τῆς κεφαλῆς,
John 20:7; to be (set) over a thing,
Acts 8:27; to preside, rule, over,
Romans 9:5.
b. τινί,
to be at [Winer's Grammar, 392 (367)]:
ἐπὶ θύραις,
Matthew 24:33;
Mark 13:29.
c. τινά,
to be upon one:
χάρις ἦν ἐπί τινα, was with him, assisted him,
Luke 2:40;
Acts 4:33;
πνεῦμα ἦν ἐπί τινα, had come upon one, was impelling him,
Luke 2:25, cf.
Luke 4:18;
Sept. Isaiah 61:1; add,
Galatians 6:16;
εἶναι ἐπὶ τὸ αὐτό,
to be (assembled)
together [cf.
αὐτός, III. 1],
Acts 1:15;
Acts 2:1,
44; of cohabitation,
1 Corinthians 7:5 (according to the reading
ἦτε for
Rec. συνέρχεσθε).
6. εἰμί κατά
a. τινός,
to be against one, to oppose him:
Matthew 12:30;
Luke 9:50;
Luke 11:23;
Galatians 5:23;
Romans 8:31 (opposed to
ὑπέρ τινος, as in
Mark 9:40).
b. κατά τι,
according to something:
κατὰ σάρκα,
κατὰ πνεῦμα, to bear the character, have the nature, of the flesh or of the Spirit,
Romans 8:5;
εἶναι κατ' ἄνθρωπον,
Galatians 1:11;
κατ’ ἀλήθειαν,
Romans 2:2.
7. μετά τινος,
a. to be with (i. e., to associate with)
one:
Matthew 17:17;
Mark 3:14;
Mark 5:18;
Luke 6:3;
John 3:26;
John 12:17;
John 16:32;
Acts 9:39, and often in the Gospels;
Revelation 21:3; of ships accompanying one,
Mark 4:36; of what is present with one for his profit,
2 John 1:2;
Romans 16:20; Hebraistically,
to be with one, i. e. as a help, (of God, becoming the companion, as it were, of the righteous):
Luke 1:66;
John 3:2;
John 8:29;
John 16:32;
Acts 7:9;
Acts 10:38;
Acts 11:21;
Acts 18:10;
2 Corinthians 13:11;
Philippians 4:9;
2 John 1:3, cf.
Matthew 28:20, (
Genesis 21:20;
Judges 6:12, etc.).
b. to be (i. e. to cooperate)
with:
Matthew 12:30;
Luke 11:23 (Xenophon, an. 1, 3, 5 [others
ἰέναι]).
8. εἰμὶ παρά
a. τινός,
to (have come and so)
be from one: Christ is said
εἶναι παρὰ τοῦ θεοῦ,
John 6:46;
John 7:29;
John 9:16,
33;
τὶ παρά τινος, is from
i. e. given by one,
John 17:7.
b. τινί,
to be with one:
Matthew 22:25;
οὐκ εἶναι παρὰ τῷ θεῷ is used to describe qualities alien to God, as
προσωπολημψία,
Romans 2:11;
Ephesians 6:9;
ἀδικία,
Romans 9:14.
c. τινά (
τόπον),
by, by the side of:
Mark 5:21;
Acts 10:6.
9. πρός τινα [cf. Winers Grammar, 405 (378)],
a. towards:
πρὸς ἑσπέραν ἐστί it is towards evening,
Luke 24:29.
b. by (turned towards):
Mark 4:1.
c. with one:
Matthew 13:56;
Mark 6:3;
Mark 9:19;
Luke 9:41;
John 1:1 [cf. Meyer at the passage].
10. σύν τινι,
a. to associate with one:
Luke 22:56;
Luke 24:44;
Acts 13:7;
Philippians 1:23;
Colossians 2:5;
1 Thessalonians 4:17.
b. to be the companion of one, to accompany him:
Luke 7:12 [
Relz T Tr brackets WH];
Luke 8:38;
Acts 4:13;
Acts 22:9;
2 Peter 1:18.
c. to be an adherent of one, be on his side:
Acts 5:17;
Acts 14:4 [A. V. to hold with] (Xenophon, Cyril 5, 4, 37).
11. εἰμὶ ὑπέρ
a. τινός,
to be for one, to favor his side:
Mark 9:40;
Luke 9:50;
Romans 8:31, (opposed to
εἰμὶ κατά τινος).
b. τινά,
to be above one, to surpass, excel him:
Luke 6:40.
12. ὑπό τινα [cf. Buttmann, 341 (293)],
a. to be under (i. e., subject to)
one:
Matthew 8:9 R G T Tr; Romans 3:9;
Romans 6:14;
Galatians 3:10,
25;
Galatians 5:18;
1 Timothy 6:1.
b. to be (locally)
under a thing:
e. g. under a tree,
John 1:48 (
John 1:49); a cloud,
1 Corinthians 10:1. Further, see each preposition in its own place.
VI. As in classical Greek, so also in the
N. T. εἰμί is very often omitted (cf. Winer's Grammar § 64, I. 2, who gives numerous examples [cf. 596 (555); 350 (328f)]; Buttmann, 136f (119f)),
ἐστίν most frequently of all the parts:
Luke 4:18;
Romans 11:36;
1 Corinthians 4:20;
2 Timothy 3:16;
Hebrews 5:13, etc.; in exclamations,
Acts 19:28,
34; in questions,
Romans 9:14;
2 Corinthians 6:14-16;
τί γάρ,
Philippians 1:18;
Romans 3:3;
τί οὖν,
Romans 3:9;
Romans 6:15; also
εἶ,
Revelation 15:4;
εἰμί,
2 Corinthians 11:6;
ἐσμέν,
ἐστέ,
1 Corinthians 4:10;
εἰσί,
Romans 4:14;
1 Corinthians 13:8, etc.; the imperative
ἔστω,
Romans 12:9;
Hebrews 13:4f;
ἔστε,
Romans 12:9;
1 Peter 3:8;
εἴν in wishes,
Matthew 16:22;
Galatians 6:16, etc.; even the subjunctive
ᾖ after
ἵνα,
Romans 4:16;
2 Corinthians 8:11 [after
ὅπως],
2 Corinthians 8:13; often the participle
ὤν,
ὄντες, as (see Buttmann, § 144, 18) in
Mark 6:20;
Acts 27:33; in the expressions
οἱ ἐκ περιτομῆς,
ὁ ἐκ πίστεως,
οἱ ὑπὸ νόμον, etc. [
Compare: ἄπ-,
ἔν- (
ἔξεστι,)
πάρ-,
συμπάρ-,
σύνειμι.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's