NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1437 - ean

Choose a new font size and typeface
ἐάν
Transliteration
ean (Key)
Pronunciation
eh-an'
Listen
Part of Speech
conjunction
Root Word (Etymology)
Strong’s Definitions

ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.


KJV Translation Count — Total: 276x

The KJV translates Strong's G1437 in the following manner: if (200x), whosoever (with G3769) (14x), whatsoever (with G3739) (16x), though (14x), miscellaneous (32x).

KJV Translation Count — Total: 276x
The KJV translates Strong's G1437 in the following manner: if (200x), whosoever (with G3769) (14x), whatsoever (with G3739) (16x), though (14x), miscellaneous (32x).
  1. if, in case

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.
STRONGS G1437:
ἐάν;
I. a conditional particle (derived from εἰ ἄν), which makes reference to time and to experience, introducing something future, but not determining, before the event, whether it is certainly to take place; if, in case, (Latin si; German wenn; im Fall, dass; falls; wofern); cf., among others, Hermann ad Viger., p. 832; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 450ff; Winers Grammar, 291f (273f). It is connected:
1. with the subjunctive, according to the regular usage of the more ancient and elegant classic writers.
a. with the subjunctive present: Matthew 6:22 (ἐὰν οὖν ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς , if it be the case, as to which I do not know, that thine eye etc.); Matthew 6:23; Matthew 17:20; Luke 10:6; John 7:17; John 8:54 [R G L marginal reading]; John 9:31; 11:9,10; Acts 5:38; Acts 13:41; Romans 2:25; 1 Corinthians 9:16; Galatians 5:2; 1 Timothy 1:8 [not Lachmann]; Hebrews 13:23; 1 John 1:9; 1 John 2:3, 15 etc.
b. with the subjunctive aorist, corresponding to the Latin future perfect: Matthew 4:9 (ἐὰν προσκυνήσῃς μοι, if thou shalt have worshipped me); Matthew 5:46; Matthew 9:21; Mark 3:24; Mark 9:50; Luke 14:34; Luke 17:4; Luke 20:28; John 5:43; John 11:57; Romans 7:2; Romans 10:9; 1 Corinthians 7:8, 39; 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 16:10 (ἐὰν ἔλθῃ Τιμόθεος; for although he was already on his way to Corinth, yet some hindrance might still prevent his arriving); 2 Corinthians 9:4; Galatians 6:1; James 2:2; 1 John 5:16 [Lachmann present]; Revelation 3:20, and often; also in the oratio obliqua, where the better Greek writers use the optative: John 9:22; John 11:57; Acts 9:2 (Winers Grammar, 294 (276); [cf. Buttmann, 224 (193)]). The difference between the present and the aorist may be seen especially from the following passages: 2 Timothy 2:5 ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται, ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ, 1 Corinthians 14:23 ἐὰν οὖν συνέλθῃ ἐκκλησία... καὶ πάντες γλώσσαις λαλῶσιν, εἰσέλθωσι δὲ ἰδιῶται ἀπιστοι, 1 Corinthians 14:24 ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος, Matthew 21:21 ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε. Also εἰ ("quod per se nihil significat praeter conditionem," Klotz, the passage cited, p. 455) and ἐάν are distinguished in propositions subjoined the one to the other [Winer's Grammar, 296 (277f)]: John 13:17 εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε, ἐὰν ποιῆτε αὐτά, John 3:12; 1 Corinthians 7:36; in statements antithetic, Acts 5:38f; or parallel, Mark 3:24-26. Finally, where one of the evangelists uses εἰ, another has ἐάν, but so that each particle retains its own force, inasmuch as one and the same thing is differently conceived of by the different minds: Mark 9:43 ἐὰν σκανδαλίζῃ [-λίσῃ L marginal reading T WH text] χείρ σου, and Mark 9:47 ἐὰν ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, i. e. if so be that, etc.; on the other hand, Matthew, in Matthew 18:8f and Matthew 5:29f concerning the same thing says εἰ.
c. irregularly, but to be explained as an imitation of the Hebrew אִם which is also a particle of time (cf. Gesenius, Thesaurus, under the word, 4), ἐάν with the subjunctive aorist is used of things which the speaker or writer thinks will certainly take place, where ὅταν, when, whenever, should have been used: ἐὰν ὑψωθῶ, John 12:32; ἐὰν πορευθῶ, John 14:3; ἐὰν φανερωθῇ, 1 John 2:28 (L T Tr WH, for ὅταν R G); 1 John 3:2; ἐὰν ἀκούσητε, Hebrews 3:7 from Psalm 94:8 (Ps. 95:8); (ἐὰν εἰσέλθῃς εἰς τὸν νυμφῶνα, Tobit 6:17 (Tobit 6:16) [others, ὅταν]; ἐὰν ἀποθάνω, θάψον με, Tobit 4:3, cf. Tobit 4:4 ὅταν ἀποθάνῃ, θάψον αὐτήν; for אִם when, Isaiah 24:13; Amos 7:2).
d. sometimes when the particle is used with the subjunctive aorist the futurity of a thing is not so much affirmed as imagined, it being known to be something which never could happen: ἐὰν εἴπῃ ποῦς, if the foot should say, or were to say, 1 Corinthians 12:15; ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, 1 Corinthians 14:6.
2. By a somewhat negligent use, met with from the time of Aristotle on, ἐάν is connected also with the indicative [cf. Klotz, the passage cited, p. 468ff; Kühner, § 575 Anm. 5; Winers Grammar, 295 (277); Buttmann, 221f (191f); Tdf. Proleg., p. 124f; WHs Appendix, p. 171; Sophocles' Lexicon, under the word; Vincent and Dickson, Modern Greek, 2nd edition, Appendix, § 77]; and
a. with the future indicative, in meaning akin, as is well known, to the subjunctive: [ἐὰν δύο συμφωνήσουσιν, Matthew 18:19 T Tr]; ἐὰν οὗτοι σιωπήσουσι, Luke 19:40 L T Tr WH; ἐὰν... ὁδηγήσει, Acts 8:31 T Tr WH, (ἐὰν βεβηλώσουσιν αὐτά, Leviticus 22:9); but also
b. with the present indicative: ἐὰν δανείζετε, Luke 6:34 L marginal reading Tr text; ἐὰν στήκετε, 1 Thessalonians 3:8 T Tr text WH; ἐάν τε ἀποθνήσκομεν, Romans 14:8 Lachmann with an preterite indicative, but one having the force of a present: ἐὰν [Lachmann ἂν] οἴδαμεν, 1 John 5:15 without variant.
3. ἐάν joined with other particles;
a. ἐὰν δὲ καί, but if also, but even if, [A. V. but and if (retained by R. V. in 1 Cor.)]; with the subjunctive: Matthew 18:17; 1 Corinthians 7:11, 28; 2 Timothy 2:5.
b. ἐὰν καί: Galatians 6:1.
c. ἐὰν μή, if not, unless, except; with the subjunctive present: Matthew 10:13; Luke 13:3 [Lachmann text aorist]; Acts 15:1 [Rec.]; 1 Corinthians 8:8; 1 Corinthians 9:16 [R G L marginal reading T WH marginal reading]; James 2:17; 1 John 3:21; with the subjunctive aorist: Matthew 6:15; Matthew 18:35; Mark 3:27; John 3:3; John 8:24; 1 Corinthians 14:6f, 9; Romans 10:15; [Romans 11:23 R L]; 2 Timothy 2:5; Revelation 2:5, 22 [R L], and often with the indicative present: ἐὰν μὴ πιστεύετε, John 10:38 Tdf. In some passages, although the particles ἐὰν μή retain their native force of unless, if not, yet, so far as the sense is concerned, one may translate them, but that, without: Matthew 26:42 (the cup cannot pass by without my drinking. it); οὐ γάρ ἐστιν κρυπτόν, ἐὰν μή φανερωθῇ (Treg.), there is nothing hid, but that it shall be made manifest (properly, nothing whatever is hid, except that it should be made manifest), Mark 4:22; οὐδείς ἐστιν, ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν... ἐὰν μὴ λάβῃ, but that shall receive (properly, unless he shall receive... it cannot be said that anyone has left), Mark 10:29, 30; [cf. Buttmann, § 149, 6. On the supposed use of ἐὰν μή (εἰ μή) as equivalent to ἀλλά, cf. Meyer on Matthew 12:4; Galatians 1:7; Galatians 2:16; Fritzsche on Romans 14:14 at the end; Ellicott and Lightfoot on Galatians, at the passages cited. See εἰ, III. 8 c. β.]
d. ἐάνπερ [L Tr separately, ἐάν περ] if only, if indeed: Hebrews 3:6 (where L brackets περ, and T Tr WH read ἐάν), Hebrews 3:14; Hebrews 6:3; it occurs neither in the Sept. nor in the O. T. Apocrypha; on its use in Greek writings cf. Klotz, the passage cited, p. 483f.
e. ἐάν τε... ἐάν τε, sive... sive, whether... or: Romans 14:8; (often in Sept. for אִם... אִם, as Exodus 19:13; Leviticus 3:1; Deuteronomy 18:3). Cf. Klotz, the passage cited, p. 479f; Kühner, § 541; [Buttmann, 221 (191)].
f. κἄν for καὶ ἐάν, see κἄν.
II. The classic use of the conditional particle ἐάν also in the contracted form ἄν (see p. 34b above) seems to have led the biblical writers of both Testaments to connect ἐάν, with relative pronouns and adverbs instead of the potential particle ἄν, as ὃς ἐάν [so Tdf. in 12 places], ἐάν [so Tdf. uniformly], etc. (this use among secular writings is very doubtful, cf. Winers Grammar, p. 310 (291); Buttmann, 72 (63)): Matthew 5:19; Matthew 10:14 [R G]; Matt 15:5; Mark 6:22; Luke 9:48 [WH ἄν]; Luke 17:33; Acts 7:7 [R G T]; 1 Corinthians 6:18; Ephesians 6:8 [R G L text]; 3 John 1:5, etc.; ὅπου ἐάν, Matthew 8:19; Matthew 26:13; Mark 6:10 [L Tr ἄν]. ὁσάκις ἐάν, Revelation 11:6. οὗ ἐάν, 1 Corinthians 16:6 (1 Macc. 6:36). καθὸ ἐάν, 2 Corinthians 8:12 [Tdf. ἄν; ὅστις ἐάν, Galatians 5:10 T Tr WH; ἥτις ἐάν, Acts 3:23 Tdf. For many other examples see Sophocles' Lexicon, under the word, ἐάν, 3.] In many places the manuscripts vary between ἐάν and ἄν; cf. ἄν, II., p. 34; [and especially Tdf. Proleg., p. 96].

Related entry:
ἐάνπερ, see ἐάν, I. 3 d.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Exodus
19:13
Leviticus
3:1; 22:9
Deuteronomy
18:3
Psalms
94:8; 95:8
Isaiah
24:13
Amos
7:2
Matthew
4:9; 5:19; 5:29; 5:46; 6:15; 6:22; 6:23; 8:19; 9:21; 10:13; 10:14; 12:4; 15:5; 17:20; 18:8; 18:17; 18:19; 18:35; 21:21; 26:13; 26:42
Mark
3:24; 3:24; 3:25; 3:26; 3:27; 4:22; 6:10; 6:22; 9:43; 9:47; 9:50; 10:29; 10:30
Luke
6:34; 9:48; 10:6; 13:3; 14:34; 17:4; 17:33; 19:40; 20:28
John
3:3; 3:12; 5:43; 7:17; 8:24; 8:54; 9:22; 9:31; 10:38; 11:9; 11:10; 11:57; 11:57; 12:32; 13:17; 14:3
Acts
3:23; 5:38; 5:38; 7:7; 8:31; 9:2; 13:41; 15:1
Romans
2:25; 7:2; 10:9; 10:15; 11:23; 14:8; 14:8; 14:14
1 Corinthians
6:18; 7:8; 7:11; 7:28; 7:36; 7:39; 8:8; 8:10; 9:16; 9:16; 12:15; 14:6; 14:6; 14:9; 14:23; 14:24; 16:6; 16:10
2 Corinthians
8:12; 9:4
Galatians
1:7; 2:16; 5:2; 5:10; 6:1; 6:1
Ephesians
6:8
1 Thessalonians
3:8
1 Timothy
1:8
2 Timothy
2:5; 2:5; 2:5
Hebrews
3:6; 3:7; 3:14; 6:3; 13:23
James
2:2; 2:17
1 John
1:9; 2:3; 2:15; 2:28; 3:2; 3:21; 5:15; 5:16
3 John
1:5
Revelation
2:5; 2:22; 3:20; 11:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1437 matches the Greek ἐάν (ean),
which occurs 337 times in 310 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 7 (Mat 4:9–Mat 24:23)

Unchecked Copy BoxMat 4:9 - and he said to Him, “All these things I will give You, if G1437 You fall down and [fn]worship me.”
Unchecked Copy BoxMat 5:13 - “You are the salt of the earth; but if G1437 the salt has become tasteless, how [fn]can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
Unchecked Copy BoxMat 5:19 - “Whoever G1437 then annuls one of the least of these commandments, and teaches [fn]others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever [fn]keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Unchecked Copy BoxMat 5:20 - “For I say to you that unless G1437 your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
Unchecked Copy BoxMat 5:23 - “Therefore if G1437 you are presenting your [fn]offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
Unchecked Copy BoxMat 5:32 - but I say to you that everyone who [fn]divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever G1437 marries a [fn]divorced woman commits adultery.
Unchecked Copy BoxMat 5:46 - “For if G1437 you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
Unchecked Copy BoxMat 5:47 - “If G1437 you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
Unchecked Copy BoxMat 6:14 - “For if G1437 you forgive [fn]others for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you.
Unchecked Copy BoxMat 6:15 - “But if G1437 you do not forgive [fn]others, then your Father will not forgive your transgressions.
Unchecked Copy BoxMat 6:22 - “The eye is the lamp of the body; so then if G1437 your eye is [fn]clear, your whole body will be full of light.
Unchecked Copy BoxMat 6:23 - “But if G1437 your eye is [fn]bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
Unchecked Copy BoxMat 7:12 - “In everything, therefore, [fn]treat people the same way you want [fn]them to treat you, for this is the Law and the Prophets.
Unchecked Copy BoxMat 8:2 - And a leper came to Him and [fn]bowed down before Him, and said, “Lord, if G1437 You are willing, You can make me clean.”
Unchecked Copy BoxMat 8:19 - Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever G1437 You go.”
Unchecked Copy BoxMat 9:21 - for she was saying [fn]to herself, “If G1437 I only touch His garment, I will [fn]get well.”
Unchecked Copy BoxMat 10:13 - “If G1437 the house is worthy, [fn]give it your blessing of peace. But if G1437 it is not worthy, [fn]take back your blessing of peace.
Unchecked Copy BoxMat 11:6 - “And blessed is he [fn]who does not [fn]take offense at Me.”
Unchecked Copy BoxMat 11:27 - “All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him.
Unchecked Copy BoxMat 12:11 - And He said to them, “What man [fn]is there among you who [fn]has a sheep, and if G1437 it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?
Unchecked Copy BoxMat 12:29 - “Or how can anyone enter the strong man’s house and carry off his property, unless G1437 he first binds the strong man? And then he will plunder his house.
Unchecked Copy BoxMat 12:32 - “Whoever G1437 [fn]speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever [fn]speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
Unchecked Copy BoxMat 14:7 - so much that he promised with an oath to give her whatever G1437 she asked.
Unchecked Copy BoxMat 15:5 - “But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever G1437 I have that would help you has been [fn]given to God,
Unchecked Copy BoxMat 15:14 - “Let them alone; they are blind guides [fn]of the blind. And if G1437 a blind man guides a blind man, both will fall into a pit.”
Unchecked Copy BoxMat 16:19 - “I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever G1437 you bind on earth [fn]shall have been bound in heaven, and whatever G1437 you loose on earth [fn]shall have been loosed in heaven.”
Unchecked Copy BoxMat 16:25 - “For whoever G1437 wishes to save his [fn]life will lose it; but whoever loses his [fn]life for My sake will find it.
Unchecked Copy BoxMat 16:26 - “For what will it profit a man if G1437 he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
Unchecked Copy BoxMat 17:20 - And He *said to them, “Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if G1437 you have faith [fn]the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible to you.
Unchecked Copy BoxMat 18:3 - and said, “Truly I say to you, unless G1437 you [fn]are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.
Unchecked Copy BoxMat 18:5 - “And whoever G1437 receives one such child in My name receives Me;
Unchecked Copy BoxMat 18:12 - “What do you think? If G1437 any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying?
Unchecked Copy BoxMat 18:13 - “If G1437 it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
Unchecked Copy BoxMat 18:15 - “If G1437 your brother sins[fn], go and [fn]show him his fault [fn]in private; if G1437 he listens to you, you have won your brother.
Unchecked Copy BoxMat 18:16 - “But if G1437 he does not listen to you, take one or two more with you, so that BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY [fn]FACT MAY BE CONFIRMED.
Unchecked Copy BoxMat 18:17 - “If G1437 he refuses to listen to them, tell it to the church; and if G1437 he refuses to listen even to the church, let him be to you as [fn]a Gentile and [fn]a tax collector.
Unchecked Copy BoxMat 18:18 - “Truly I say to you, whatever G1437 you [fn]bind on earth [fn]shall have been bound in heaven; and whatever G1437 you [fn]loose on earth [fn]shall have been loosed in heaven.
Unchecked Copy BoxMat 18:19 - “Again I say to you, that if G1437 two of you agree on earth about anything that they may ask, it shall be done for them [fn]by My Father who is in heaven.
Unchecked Copy BoxMat 18:35 - “My heavenly Father will also do the same to you, if G1437 each of you does not forgive his brother from [fn]your heart.”
Unchecked Copy BoxMat 20:4 - and to those he said, ‘You also go into the vineyard, and whatever G1437 is right I will give you.’ And so they went.
Unchecked Copy BoxMat 20:26 - “It is not this way among you, but whoever G1437 wishes to become great among you shall be your servant,
Unchecked Copy BoxMat 21:3 - “If G1437 anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and immediately he will send them.”
Unchecked Copy BoxMat 21:21 - And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if G1437 you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.
Unchecked Copy BoxMat 21:24 - Jesus said to them, “I will also ask you one [fn]thing, which if G1437 you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
Unchecked Copy BoxMat 21:25 - “The baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If G1437 we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
Unchecked Copy BoxMat 21:26 - “But if G1437 we say, ‘From men,’ we fear the [fn]people; for they all regard John as a prophet.”
Unchecked Copy BoxMat 22:9 - ‘Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.’
Unchecked Copy BoxMat 22:24 - asking, “Teacher, Moses said, ‘IF G1437 A MAN DIES HAVING NO CHILDREN, HIS BROTHER AS NEXT OF KIN SHALL MARRY HIS WIFE, AND RAISE UP CHILDREN FOR HIS BROTHER.’
Unchecked Copy BoxMat 23:3 - therefore all that they tell you, do and observe, but do not do according to their deeds; for they say things and do not do them.
Unchecked Copy BoxMat 24:23 - “Then if G1437 anyone says to you, ‘Behold, here is the [fn]Christ,’ or[fn]There He is,’ do not believe him.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan