ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1437 - ean

Choose a new font size and typeface
ἐάν
Transliteration
ean (Key)
Pronunciation
eh-an'
Listen
Part of Speech
conjunction
Root Word (Etymology)
Strong’s Definitions

ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.


KJV Translation Count — Total: 276x

The KJV translates Strong's G1437 in the following manner: if (200x), whosoever (with G3769) (14x), whatsoever (with G3739) (16x), though (14x), miscellaneous (32x).

KJV Translation Count — Total: 276x
The KJV translates Strong's G1437 in the following manner: if (200x), whosoever (with G3769) (14x), whatsoever (with G3739) (16x), though (14x), miscellaneous (32x).
  1. if, in case

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.
STRONGS G1437:
ἐάν;
I. a conditional particle (derived from εἰ ἄν), which makes reference to time and to experience, introducing something future, but not determining, before the event, whether it is certainly to take place; if, in case, (Latin si; German wenn; im Fall, dass; falls; wofern); cf., among others, Hermann ad Viger., p. 832; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 450ff; Winers Grammar, 291f (273f). It is connected:
1. with the subjunctive, according to the regular usage of the more ancient and elegant classic writers.
a. with the subjunctive present: Matthew 6:22 (ἐὰν οὖν ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς , if it be the case, as to which I do not know, that thine eye etc.); Matthew 6:23; Matthew 17:20; Luke 10:6; John 7:17; John 8:54 [R G L marginal reading]; John 9:31; 11:9,10; Acts 5:38; Acts 13:41; Romans 2:25; 1 Corinthians 9:16; Galatians 5:2; 1 Timothy 1:8 [not Lachmann]; Hebrews 13:23; 1 John 1:9; 1 John 2:3, 15 etc.
b. with the subjunctive aorist, corresponding to the Latin future perfect: Matthew 4:9 (ἐὰν προσκυνήσῃς μοι, if thou shalt have worshipped me); Matthew 5:46; Matthew 9:21; Mark 3:24; Mark 9:50; Luke 14:34; Luke 17:4; Luke 20:28; John 5:43; John 11:57; Romans 7:2; Romans 10:9; 1 Corinthians 7:8, 39; 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 16:10 (ἐὰν ἔλθῃ Τιμόθεος; for although he was already on his way to Corinth, yet some hindrance might still prevent his arriving); 2 Corinthians 9:4; Galatians 6:1; James 2:2; 1 John 5:16 [Lachmann present]; Revelation 3:20, and often; also in the oratio obliqua, where the better Greek writers use the optative: John 9:22; John 11:57; Acts 9:2 (Winers Grammar, 294 (276); [cf. Buttmann, 224 (193)]). The difference between the present and the aorist may be seen especially from the following passages: 2 Timothy 2:5 ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται, ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ, 1 Corinthians 14:23 ἐὰν οὖν συνέλθῃ ἐκκλησία... καὶ πάντες γλώσσαις λαλῶσιν, εἰσέλθωσι δὲ ἰδιῶται ἀπιστοι, 1 Corinthians 14:24 ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος, Matthew 21:21 ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε. Also εἰ ("quod per se nihil significat praeter conditionem," Klotz, the passage cited, p. 455) and ἐάν are distinguished in propositions subjoined the one to the other [Winer's Grammar, 296 (277f)]: John 13:17 εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε, ἐὰν ποιῆτε αὐτά, John 3:12; 1 Corinthians 7:36; in statements antithetic, Acts 5:38f; or parallel, Mark 3:24-26. Finally, where one of the evangelists uses εἰ, another has ἐάν, but so that each particle retains its own force, inasmuch as one and the same thing is differently conceived of by the different minds: Mark 9:43 ἐὰν σκανδαλίζῃ [-λίσῃ L marginal reading T WH text] χείρ σου, and Mark 9:47 ἐὰν ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, i. e. if so be that, etc.; on the other hand, Matthew, in Matthew 18:8f and Matthew 5:29f concerning the same thing says εἰ.
c. irregularly, but to be explained as an imitation of the Hebrew אִם which is also a particle of time (cf. Gesenius, Thesaurus, under the word, 4), ἐάν with the subjunctive aorist is used of things which the speaker or writer thinks will certainly take place, where ὅταν, when, whenever, should have been used: ἐὰν ὑψωθῶ, John 12:32; ἐὰν πορευθῶ, John 14:3; ἐὰν φανερωθῇ, 1 John 2:28 (L T Tr WH, for ὅταν R G); 1 John 3:2; ἐὰν ἀκούσητε, Hebrews 3:7 from Psalm 94:8 (Ps. 95:8); (ἐὰν εἰσέλθῃς εἰς τὸν νυμφῶνα, Tobit 6:17 (Tobit 6:16) [others, ὅταν]; ἐὰν ἀποθάνω, θάψον με, Tobit 4:3, cf. Tobit 4:4 ὅταν ἀποθάνῃ, θάψον αὐτήν; for אִם when, Isaiah 24:13; Amos 7:2).
d. sometimes when the particle is used with the subjunctive aorist the futurity of a thing is not so much affirmed as imagined, it being known to be something which never could happen: ἐὰν εἴπῃ ποῦς, if the foot should say, or were to say, 1 Corinthians 12:15; ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, 1 Corinthians 14:6.
2. By a somewhat negligent use, met with from the time of Aristotle on, ἐάν is connected also with the indicative [cf. Klotz, the passage cited, p. 468ff; Kühner, § 575 Anm. 5; Winers Grammar, 295 (277); Buttmann, 221f (191f); Tdf. Proleg., p. 124f; WHs Appendix, p. 171; Sophocles' Lexicon, under the word; Vincent and Dickson, Modern Greek, 2nd edition, Appendix, § 77]; and
a. with the future indicative, in meaning akin, as is well known, to the subjunctive: [ἐὰν δύο συμφωνήσουσιν, Matthew 18:19 T Tr]; ἐὰν οὗτοι σιωπήσουσι, Luke 19:40 L T Tr WH; ἐὰν... ὁδηγήσει, Acts 8:31 T Tr WH, (ἐὰν βεβηλώσουσιν αὐτά, Leviticus 22:9); but also
b. with the present indicative: ἐὰν δανείζετε, Luke 6:34 L marginal reading Tr text; ἐὰν στήκετε, 1 Thessalonians 3:8 T Tr text WH; ἐάν τε ἀποθνήσκομεν, Romans 14:8 Lachmann with an preterite indicative, but one having the force of a present: ἐὰν [Lachmann ἂν] οἴδαμεν, 1 John 5:15 without variant.
3. ἐάν joined with other particles;
a. ἐὰν δὲ καί, but if also, but even if, [A. V. but and if (retained by R. V. in 1 Cor.)]; with the subjunctive: Matthew 18:17; 1 Corinthians 7:11, 28; 2 Timothy 2:5.
b. ἐὰν καί: Galatians 6:1.
c. ἐὰν μή, if not, unless, except; with the subjunctive present: Matthew 10:13; Luke 13:3 [Lachmann text aorist]; Acts 15:1 [Rec.]; 1 Corinthians 8:8; 1 Corinthians 9:16 [R G L marginal reading T WH marginal reading]; James 2:17; 1 John 3:21; with the subjunctive aorist: Matthew 6:15; Matthew 18:35; Mark 3:27; John 3:3; John 8:24; 1 Corinthians 14:6f, 9; Romans 10:15; [Romans 11:23 R L]; 2 Timothy 2:5; Revelation 2:5, 22 [R L], and often with the indicative present: ἐὰν μὴ πιστεύετε, John 10:38 Tdf. In some passages, although the particles ἐὰν μή retain their native force of unless, if not, yet, so far as the sense is concerned, one may translate them, but that, without: Matthew 26:42 (the cup cannot pass by without my drinking. it); οὐ γάρ ἐστιν κρυπτόν, ἐὰν μή φανερωθῇ (Treg.), there is nothing hid, but that it shall be made manifest (properly, nothing whatever is hid, except that it should be made manifest), Mark 4:22; οὐδείς ἐστιν, ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν... ἐὰν μὴ λάβῃ, but that shall receive (properly, unless he shall receive... it cannot be said that anyone has left), Mark 10:29, 30; [cf. Buttmann, § 149, 6. On the supposed use of ἐὰν μή (εἰ μή) as equivalent to ἀλλά, cf. Meyer on Matthew 12:4; Galatians 1:7; Galatians 2:16; Fritzsche on Romans 14:14 at the end; Ellicott and Lightfoot on Galatians, at the passages cited. See εἰ, III. 8 c. β.]
d. ἐάνπερ [L Tr separately, ἐάν περ] if only, if indeed: Hebrews 3:6 (where L brackets περ, and T Tr WH read ἐάν), Hebrews 3:14; Hebrews 6:3; it occurs neither in the Sept. nor in the O. T. Apocrypha; on its use in Greek writings cf. Klotz, the passage cited, p. 483f.
e. ἐάν τε... ἐάν τε, sive... sive, whether... or: Romans 14:8; (often in Sept. for אִם... אִם, as Exodus 19:13; Leviticus 3:1; Deuteronomy 18:3). Cf. Klotz, the passage cited, p. 479f; Kühner, § 541; [Buttmann, 221 (191)].
f. κἄν for καὶ ἐάν, see κἄν.
II. The classic use of the conditional particle ἐάν also in the contracted form ἄν (see p. 34b above) seems to have led the biblical writers of both Testaments to connect ἐάν, with relative pronouns and adverbs instead of the potential particle ἄν, as ὃς ἐάν [so Tdf. in 12 places], ἐάν [so Tdf. uniformly], etc. (this use among secular writings is very doubtful, cf. Winers Grammar, p. 310 (291); Buttmann, 72 (63)): Matthew 5:19; Matthew 10:14 [R G]; Matt 15:5; Mark 6:22; Luke 9:48 [WH ἄν]; Luke 17:33; Acts 7:7 [R G T]; 1 Corinthians 6:18; Ephesians 6:8 [R G L text]; 3 John 1:5, etc.; ὅπου ἐάν, Matthew 8:19; Matthew 26:13; Mark 6:10 [L Tr ἄν]. ὁσάκις ἐάν, Revelation 11:6. οὗ ἐάν, 1 Corinthians 16:6 (1 Macc. 6:36). καθὸ ἐάν, 2 Corinthians 8:12 [Tdf. ἄν; ὅστις ἐάν, Galatians 5:10 T Tr WH; ἥτις ἐάν, Acts 3:23 Tdf. For many other examples see Sophocles' Lexicon, under the word, ἐάν, 3.] In many places the manuscripts vary between ἐάν and ἄν; cf. ἄν, II., p. 34; [and especially Tdf. Proleg., p. 96].

Related entry:
ἐάνπερ, see ἐάν, I. 3 d.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Exodus
19:13
Leviticus
3:1; 22:9
Deuteronomy
18:3
Psalms
94:8; 95:8
Isaiah
24:13
Amos
7:2
Matthew
4:9; 5:19; 5:29; 5:46; 6:15; 6:22; 6:23; 8:19; 9:21; 10:13; 10:14; 12:4; 15:5; 17:20; 18:8; 18:17; 18:19; 18:35; 21:21; 26:13; 26:42
Mark
3:24; 3:24; 3:25; 3:26; 3:27; 4:22; 6:10; 6:22; 9:43; 9:47; 9:50; 10:29; 10:30
Luke
6:34; 9:48; 10:6; 13:3; 14:34; 17:4; 17:33; 19:40; 20:28
John
3:3; 3:12; 5:43; 7:17; 8:24; 8:54; 9:22; 9:31; 10:38; 11:9; 11:10; 11:57; 11:57; 12:32; 13:17; 14:3
Acts
3:23; 5:38; 5:38; 7:7; 8:31; 9:2; 13:41; 15:1
Romans
2:25; 7:2; 10:9; 10:15; 11:23; 14:8; 14:8; 14:14
1 Corinthians
6:18; 7:8; 7:11; 7:28; 7:36; 7:39; 8:8; 8:10; 9:16; 9:16; 12:15; 14:6; 14:6; 14:9; 14:23; 14:24; 16:6; 16:10
2 Corinthians
8:12; 9:4
Galatians
1:7; 2:16; 5:2; 5:10; 6:1; 6:1
Ephesians
6:8
1 Thessalonians
3:8
1 Timothy
1:8
2 Timothy
2:5; 2:5; 2:5
Hebrews
3:6; 3:7; 3:14; 6:3; 13:23
James
2:2; 2:17
1 John
1:9; 2:3; 2:15; 2:28; 3:2; 3:21; 5:15; 5:16
3 John
1:5
Revelation
2:5; 2:22; 3:20; 11:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1437 matches the Greek ἐάν (ean),
which occurs 142 times in 133 verses in 'Deu' in the LXX Greek.

Page 1 / 3 (Deu 1:17–Deu 17:8)

Unchecked Copy BoxDeu 1:17 - You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
Unchecked Copy BoxDeu 4:6 - Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Unchecked Copy BoxDeu 4:7 - For what great nation is there that has a god so near to it as the LORD our God is to us, whenever we call upon him?
Unchecked Copy BoxDeu 4:25 - “When you father children and children’s children, and have grown old in the land, if you act corruptly by making a carved image in the form of anything, and by doing what is evil in the sight of the LORD your God, so as to provoke him to anger,
Unchecked Copy BoxDeu 5:25 - Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.
Unchecked Copy BoxDeu 5:27 - Go near and hear all that the LORD our God will say, and speak to us all that the LORD our God will speak to you, and we will hear and do it.’
Unchecked Copy BoxDeu 6:25 - And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the LORD our God, as he has commanded us.’
Unchecked Copy BoxDeu 7:1 - “When the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of it, and clears away many nations before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations more numerous and mightier than you,
Unchecked Copy BoxDeu 7:17 - “If you say in your heart, ‘These nations are greater than I. How can I dispossess them?’
Unchecked Copy BoxDeu 8:19 - And if you forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you today that you shall surely perish.
Unchecked Copy BoxDeu 11:13 - “And if you will indeed obey my commandments that I command you today, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
Unchecked Copy BoxDeu 11:22 - For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
Unchecked Copy BoxDeu 11:24 - Every place on which the sole of your foot treads shall be yours. Your territory shall be from the wilderness to[fn] the Lebanon and from the River, the river Euphrates, to the western sea.
Unchecked Copy BoxDeu 11:25 - No one shall be able to stand against you. The LORD your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread, as he promised you.
Unchecked Copy BoxDeu 11:27 - the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today,
Unchecked Copy BoxDeu 11:28 - and the curse, if you do not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside from the way that I am commanding you today, to go after other gods that you have not known.
Unchecked Copy BoxDeu 12:11 - then to the place that the LORD your God will choose, to make his name dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution that you present, and all your finest vow offerings that you vow to the LORD.
Unchecked Copy BoxDeu 12:13 - Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,
Unchecked Copy BoxDeu 12:19 - Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.
Unchecked Copy BoxDeu 12:20 - “When the LORD your God enlarges your territory, as he has promised you, and you say, ‘I will eat meat,’ because you crave meat, you may eat meat whenever you desire.
Unchecked Copy BoxDeu 12:21 - If the place that the LORD your God will choose to put his name there is too far from you, then you may kill any of your herd or your flock, which the LORD has given you, as I have commanded you, and you may eat within your towns whenever you desire.
Unchecked Copy BoxDeu 12:25 - You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the LORD.
Unchecked Copy BoxDeu 12:26 - But the holy things that are due from you, and your vow offerings, you shall take, and you shall go to the place that the LORD will choose,
Unchecked Copy BoxDeu 12:28 - Be careful to obey all these words that I command you, that it may go well with you and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the LORD your God.
Unchecked Copy BoxDeu 12:29 - “When the LORD your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,
Unchecked Copy BoxDeu 13:1 - “If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,
Unchecked Copy BoxDeu 13:6 - “If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace[fn] or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
Unchecked Copy BoxDeu 13:12 - “If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there,
Unchecked Copy BoxDeu 13:18 - if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
Unchecked Copy BoxDeu 14:24 - And if the way is too long for you, so that you are not able to carry the tithe, when the LORD your God blesses you, because the place is too far from you, which the LORD your God chooses, to set his name there,
Unchecked Copy BoxDeu 14:26 - and spend the money for whatever you desire—oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the LORD your God and rejoice, you and your household.
Unchecked Copy BoxDeu 14:29 - And the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands that you do.
Unchecked Copy BoxDeu 15:3 - Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother your hand shall release.
Unchecked Copy BoxDeu 15:5 - if only you will strictly obey the voice of the LORD your God, being careful to do all this commandment that I command you today.
Unchecked Copy BoxDeu 15:7 - “If among you, one of your brothers should become poor, in any of your towns within your land that the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart or shut your hand against your poor brother,
Unchecked Copy BoxDeu 15:12 - “If your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold[fn] to you, he shall serve you six years, and in the seventh year you shall let him go free from you.
Unchecked Copy BoxDeu 15:16 - But if he says to you, ‘I will not go out from you,’ because he loves you and your household, since he is well-off with you,
Unchecked Copy BoxDeu 15:18 - It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for at half the cost of a hired worker he has served you six years. So the LORD your God will bless you in all that you do.
Unchecked Copy BoxDeu 15:19 - “All the firstborn males that are born of your herd and flock you shall dedicate to the LORD your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.
Unchecked Copy BoxDeu 15:20 - You shall eat it, you and your household, before the LORD your God year by year at the place that the LORD will choose.
Unchecked Copy BoxDeu 15:21 - But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
Unchecked Copy BoxDeu 16:2 - And you shall offer the Passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place that the LORD will choose, to make his name dwell there.
Unchecked Copy BoxDeu 16:4 - No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days, nor shall any of the flesh that you sacrifice on the evening of the first day remain all night until morning.
Unchecked Copy BoxDeu 16:6 - but at the place that the LORD your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt.
Unchecked Copy BoxDeu 16:7 - And you shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
Unchecked Copy BoxDeu 16:11 - And you shall rejoice before the LORD your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the LORD your God will choose, to make his name dwell there.
Unchecked Copy BoxDeu 16:15 - For seven days you shall keep the feast to the LORD your God at the place that the LORD will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
Unchecked Copy BoxDeu 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the LORD your God at the place that he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths. They shall not appear before the LORD empty-handed.
Unchecked Copy BoxDeu 17:2 - “If there is found among you, within any of your towns that the LORD your God is giving you, a man or woman who does what is evil in the sight of the LORD your God, in transgressing his covenant,
Unchecked Copy BoxDeu 17:8 - “If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the LORD your God will choose.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/3 (Deu 1:17–Deu 17:8) Deu 1:17–Deu 17:8

2. LOAD PAGE 2 Deu 17:10–Deu 24:5

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan