RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1260 - dialogizomai

Choose a new font size and typeface
διαλογίζομαι
Transliteration
dialogizomai (Key)
Pronunciation
dee-al-og-id'-zom-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:95,155

Strong’s Definitions

διαλογίζομαι dialogízomai, dee-al-og-id'-zom-ahee; from G1223 and G3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):—cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.


KJV Translation Count — Total: 16x

The KJV translates Strong's G1260 in the following manner: reason (11x), dispute (1x), cast in the mind (1x), muse (1x), think (1x), consider (1x).

KJV Translation Count — Total: 16x
The KJV translates Strong's G1260 in the following manner: reason (11x), dispute (1x), cast in the mind (1x), muse (1x), think (1x), consider (1x).
  1. to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
διαλογίζομαι dialogízomai, dee-al-og-id'-zom-ahee; from G1223 and G3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):—cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
STRONGS G1260:
διαλογίζομαι; deponent middle; imperfect διελογιζόμην; [1 aorist διελογισάμην, Luke 20:14 Lachmann]; (διά as in διαλέγομαι); to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate: simply, Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τῇ καρδίᾳ, Mark 2:6, 8; Luke 5:22; with addition of περί τινος, Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ [or -τοῖς], within himself, etc., Mark 2:8; Luke 12:17; ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἀλλήλοις among themselves, Matthew 16:7f; πρὸς ἑαυτούς equivalent to πρὸς ἀλλήλους, one turned toward another, one with another, Mark 9:33 Rec.; Mark 11:31 L T Tr WH; Luke 20:14; πρὸς ἀλλήλους, Mark 8:16; παρ’ ἑαυτοῖς [see παρά, II. c.], Matthew 21:25 [L Tr WH text ἐν .]; ὅτι, John 11:50 Rec.; ὅτι equivalent to περὶ τούτου ὅτι, Mark 8:17. (For חָשַׁב several times in the Psalms; 2 Macc. 12:43; in Greek writings from Plato and Xenophon down.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
16:7; 21:25
Mark
2:6; 2:8; 2:8; 8:16; 8:17; 9:33; 11:31
Luke
1:29; 3:15; 5:21; 5:22; 12:17; 20:14; 20:14
John
11:50

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1260 matches the Greek διαλογίζομαι (dialogizomai),
which occurs 16 times in 15 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 16:7 - Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли.
Unchecked Copy BoxMat 16:8 - Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
Unchecked Copy BoxMat 21:25 - крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему?
Unchecked Copy BoxMar 2:6 - Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
Unchecked Copy BoxMar 2:8 - Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
Unchecked Copy BoxMar 8:16 - И, рассуждая между собою, говорили: [это значит], что хлебов нет у нас.
Unchecked Copy BoxMar 8:17 - Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?
Unchecked Copy BoxMar 9:33 - Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?
Unchecked Copy BoxMar 11:31 - Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, --то Он скажет: почему же вы не поверили ему?
Unchecked Copy BoxLuk 1:29 - Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
Unchecked Copy BoxLuk 3:15 - Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, --
Unchecked Copy BoxLuk 5:21 - Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Unchecked Copy BoxLuk 5:22 - Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?
Unchecked Copy BoxLuk 12:17 - и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
Unchecked Copy BoxLuk 20:14 - Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan