διά ["written
δἰ before a vowel, except in proper names and
2 Corinthians 5:7;
Romans 8:10"
Tdf. Proleg., p. 94], akin to
δίς and Latin
dis in composition, properly, denoting a division into two or more parts; a preposition taking the genitive and the accusative. In its use the biblical writers differ in no respect from the Greek; cf. Winer's Grammar, 377ff (353ff); 398 (372)f.
A. with the genitive:
through;
I. of place;
1. properly, after verbs denoting an extension, or a motion, or an act, that occurs through any place:
δἰ ἄλλης ὁδοῦ ἀναχωρεῖν,
Matthew 2:12;
δἰ ἀνύδρων τόπων,
Matthew 12:43;
διὰ τῆς Σαμαρείας,
John 4:4;
διὰ τῆς θύρας,
John 10:1f; add,
Matthew 19:24;
Mark 2:23;
Mark 10:25;
Mark 11:16;
Luke 4:30;
Luke 5:19;
Luke 18:25;
2 Corinthians 11:33;
Hebrews 9:11;
Hebrews 11:29, etc.;
δἰ ὑμῶν, through your city,
Romans 15:28; [on
διὰ πάντων,
Acts 9:32, see
πᾶς, II. 1];
ὁ διὰ πάντων, diffusing his saving influence through all,
Ephesians 4:6;
σώζεσθαι διὰ πυρός,
1 Corinthians 3:15;
διασώζ.
δἰ ὕδατος,
1 Peter 3:20 (Evang. Nicod. c. 9, p. 568f, Thilo edition [p. 228,
Tdf. edition]
διὰ θαλάσσης ὡς διὰ ξηρᾶς);
βλέλπειν δἰ ἐσόπτρου,
1 Corinthians 13:12 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)]. Add the adverbial phrase
δἰ ὅλου from top to bottom, throughout,
John 19:23 (metaphorically,
in every way, 1 Macc. 6:18). From this use of the preposition has come
2. its tropical use of state or condition in which (properly, passing through which as through a space) one does or suffers something, where we, with a different conception, employ
with, in, etc. (German
bei, unter, mit): ὁ διὰ γράμματος κ.
περιτομῆς παραβάτης νόμου,
Romans 2:27 [Winers Grammar, 380 (355)];
οἱ πιστεύοντες δἰ ἀκροβυστίας who believe, though uncircumcised (see
ἀκροβυστία, a.),
Romans 4:11;
διὰ προσκόμματος ἐσθίειν, with offence, or so as to be an offence [cf. Winers Grammar, 380 (356), and see
πρόσκομμα],
Romans 14:20;
διὰ πίστεως περιπατεῖν,
οὐ διὰ εἴδους (see
εἶδος, 1),
2 Corinthians 5:7;
τὰ διὰ [Lachmann marginal reading (cf. Tr marginal reading)
τὰ ἴδια (see Meyer at the passage)]
τοῦ σώματος, done in the body (i. e. while we were clothed with our earthly body [others take
διά here instrumentally; see III. 2 below]),
2 Corinthians 5:10;
διὰ πολλῶν δακρύων,
2 Corinthians 2:4;
διὰ δόξης, clothed with glory,
2 Corinthians 3:11;
ἔρχεσθαι,
εἰσέρχ.
διά τινος with a thing,
Hebrews 9:12;
1 John 5:6 [but cf. Winer's Grammar, 380 (355)];
δἰ ὑπομονῆς,
Romans 8:25 (
διὰ πένθους τὸ γῆρας διάγειν, Xenophon, Cyril 4, 6, 6; cf. Matthiae ii., p. 1353).
II. of Time [cf. Winer's Grammar, 380 (356); Ellicott or Meyer on
Galatians 2:1; Fritzsche as below];
1. of continued time; hence,
a. of the time
throughout (
during) which anything is done:
Matthew 26:61;
Mark 14:58;
δἰ ὅλης (
τῆς R G)
νυκτός,
Luke 5:5;
διὰ παντὸς τοῦ ζῆν,
Hebrews 2:15;
διὰ παντός [so
L WH Tr (except
Mark 5:5;
Luke 24:53)], or written together
διαπαντός [so G T (except in Matthew); cf. Winers Grammar, 46 (45);
Lipsius, Gram. Unters., p. 125],
continually, always:
Matthew 18:10;
Mark 5:5;
Luke 24:53;
Acts 2:25 (from Psalm 15:8 (
Ps. 16:8));
Acts 10:2;
24:16;
Romans 11:10 (from
Psalm 68:24 (
Ps. 69:24));
2 Thessalonians 3:16;
Hebrews 9:6;
Hebrews 13:15 (often in Greek writings).
b. of the time
within which a thing is done:
διὰ τῆς νυκτός (L T Tr WH διὰ νυκτός), by night,
Acts 5:19;
Acts 16:9;
Acts 17:10;
Acts 23:31, (Palaephatus 1, 10);
δἰ ἡμερῶν τεσσαράκοντα, repeatedly within the space of forty days,
Acts 1:3; — (denying this use of the preposition,
C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum Opuscc., p. 164f would refer these instances to the use noted under a. [see Winer's, Ellicott, Meyer as above]).
2. of time elapsed, and which has, so to say, been passed through:
Galatians 2:1 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)];
δἰ ἡμερῶν (some) days having intervened,
after (some) days,
Mark 2:1;
δἰ ἐτῶν πλειόνων,
Acts 24:17; examples from Greek authors in Fritzsche on Mark, p. 50; [Winers Grammar, 380 (356); Liddell and Scott, under the word, A. II. 2;
Sophocles' Lexicon, under the word, 2;
Field, Otium Norv. iii, p. 14].
III. of the means or instrument by which anything is effected; because what is done by means of a person or thing seems to pass as it were
through the same [cf. Winer's Grammar, 378 (354)].
1. of one who is the author of the action as well as its instrument, or of the efficient cause:
δἰ αὐτοῦ (i. e.
τοῦ θεοῦ)
τὰ πάντα namely,
ἐστίν or
ἐγένετο,
Romans 11:36; also
δἰ οὗ,
Hebrews 2:10;
δἰ οὗ ἐκλήθητε,
1 Corinthians 1:9; add [
Galatians 4:7 L T Tr WH, see below];
Hebrews 7:21 (
ἡ ἰατρικη πᾶσα διὰ τοῦ θεοῦ τούτου,
i. e. Aesculapius,
κυβερναται, Plato, symp., p. 186 e.; cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 15 [and for examples
Sophocles Lexicon, under the word, 1]); of him to whom that is due which anyone has or has done; hence equivalent to
by the fault of anyone:
δἰ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται,
Matthew 18:7;
δἰ ἑνὸς ἀνθρ.
ἡ ἁμαρτία...
εἰσῆλθε,
Romans 5:12, cf.
Romans 5:16-19;
ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός,
Romans 8:3;
by the merit, aid, favor of anyone:
ἐν ζωῇ βασιλεύσουσι διά, etc.
Romans 5:17, cf.
Romans 5:18;
1 Corinthians 15:21;
διὰ τοῦ Χριστοῦ, and the like:
Romans 5:1f;
Romans 5:11;
Acts 10:43;
Galatians 4:7 [
Rec., but see above];
δοξάζειν τ.
θεὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
1 Peter 4:11, and
εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ διά Ἰησ.
Χρ.
Romans 1:8;
Romans 7:25 (where
L T Tr WH text
χάρις τῷ θεῷ);
Colossians 3:17 — because the possibility both of glorifying God and of giving thanks to him is due to the kindness of Christ:
καυχᾶσθαι ἐν τῷ θεῷ διὰ Ἰησ.
Χρ.
Romans 5:11;
ἀναπαύεσθαι διά τινος,
Philemon 1:7;
οἱ πεπιστευκότες διὰ τῆς χάριστος,
Acts 18:27;
πολλῆς εἰρήνης τυγχάνοντες διὰ σοῦ...
διὰ τῆς σῆς προνοίας,
Acts 24:2 (
3);
ὑπερνικᾶν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς,
Romans 8:37;
περισσεύειν διά τινος, by the increase which comes from one,
Philippians 1:26;
2 Corinthians 1:5;
2 Corinthians 9:12;
διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως,
Philippians 1:19; add,
Philemon 1:22 Romans 1:12;
2 Corinthians 1:4;
Galatians 4:23;
1 Peter 1:5.
2. of the instrument used to accomplish a thing, or of the instrumental cause in the stricter sense: — with the genitive of person
by the service, the intervention of, anyone; with the genitive of thing,
by means of, with the help of, anything;
a. in passages where a subject expressly mentioned is said to do or to have done a thing by some person or by some thing:
Mark 16:20 (
τοῦ κυρίου τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τ.
σημείων);
Luke 1:70;
Acts 1:16;
Acts 2:22 (
τέρασι κ.
σημείοις, οἷς ἐποίησε δἰ αὐτοῦ ὁ θεός);
Acts 8:20;
Acts 10:36;
Acts 15:23 (γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν);
Acts 20:28;
Acts 21:19;
Acts 28:25;
Romans 2:16;
Romans 3:31;
Romans 7:13; [
Romans 8:11 Rec.bez elz L edition min. T WH text];
Romans 15:18;
Romans 16:18;
1 Corinthians 1:21 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)];
1 Corinthians 2:10;
1 Corinthians 4:15;
1 Corinthians 6:14;
1 Corinthians 14:9,
19 [R G]; 1 Cor 15:57;
2 Corinthians 1:4;
2 Corinthians 4:14 R G;
2 Cor 5:18,
20;
9:13 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)];
2 Cor 10:9;
12:17;
Ephesians 1:5;
Ephesians 2:16;
Colossians 1:20,
22;
Colossians 2:8;
1 Thessalonians 4:14;
2 Thessalonians 2:14;
Titus 3:5;
Hebrews 1:2,
3 [R G]; Heb 2:14;
6:12;
7:19;
9:26;
13:2,
12,
15,
21;
Revelation 1:1;
γῆ ἐξ ὕδατος (material cause)
κ.
δἰ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ,
2 Peter 3:5 [Winers Grammar, 419 (390) cf. 217 (204)].
b. in passages in which the author or principal cause is not mentioned, but is easily understood from the nature of the case, or from the context:
Romans 1:12;
1 Corinthians 11:12 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)];
Philippians 1:20;
1 Thessalonians 3:7;
2 Thessalonians 2:2,
15;
Hebrews 11:39 [cf. Winer's Grammar, as above, also § 50, 3];
Heb 12:11,
15;
1 Peter 1:7;
διὰ πολλῶν μαρτύρων, by the mediation (intervention) of many witnesses, they being summoned for that purpose [cf. Winers Grammar, 378 (354);
A. V. among], 2 Timothy 2:2. Where it is evident from the religious conceptions of the Bible that God is the author or first cause:
John 11:4;
Acts 5:12;
Ephesians 3:10;
Ephesians 4:16;
Colossians 2:19;
2 Timothy 1:6;
Hebrews 10:10;
2 Peter 3:6;
σώζεσθαι διὰ τ.
πίστεως,
Ephesians 2:8;
συνεγείρεσθαι διὰ τ.
πίστ.,
Colossians 2:12;
δικαιοῦσθαι διά τῆς πίστεως,
Galatians 2:16, cf.
Romans 3:30; in the phrases
διὰ τοῦ Ἰησ.
Χριστοῦ, and the like:
John 1:17;
John 3:17;
Acts 13:38;
Romans 1:5;
Romans 5:9;
1 Corinthians 15:57;
1 John 4:9;
Philippians 1:11;
διὰ τοῦ εὐαγγελίου,
1 Corinthians 15:2;
Ephesians 3:6;
διὰ λόγου θεοῦ,
1 Peter 1:23, cf.
1 Peter 1:3;
διὰ νόμου,
Romans 3:27;
Romans 4:13;
δἰ ἀποκαλύψεως Ἰησ.
Χρ.
Galatians 1:12, cf.
Galatians 1:15f;
διὰ τοῦ (
ἁγίου)
πνεύματος,
Romans 5:5;
1 Corinthians 12:8;
Ephesians 3:16;
πιστεύειν διά τινος (see
πιστεύω, 1 b.
γ.),
John 1:7;
1 Corinthians 3:5;
σημεῖον γέγονε δἰ αὐτῶν,
Acts 4:16;
ὁ λόγος δἰ ἀγγέλων λαληθείς,
Hebrews 2:2, cf.
Galatians 3:19;
ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη,
John 1:17; in passages in which something is said to have been spoken through the
O. T. prophets, or some one of them [cf.
Lightfoot Fresh Revision etc., p. 121f]:
Matthew 2:5,
17 L T Tr WH, Matthew 2:23; [
Matthew 3:3 L T Tr WH]; Matthew 4:14;
Matthew 8:17;
Matthew 12:17;
Matthew 21:4;
Matthew 24:15;
Matthew 27:9;
Acts 2:16; or to have been so written:
Luke 18:31; with the added mention of the first cause:
ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφ.,
Matthew 1:22;
Matthew 2:15, cf.
Luke 1:70;
Acts 1:16;
Acts 28:25;
Romans 1:2; in passages relating to the Logos:
πάντα δἰ αὐτοῦ (i. e., through the Divine Logos [cf. Winer's Grammar, 379 (355)])
ἐγένετο or
ἐκτίσθη:
John 1:3;
1 Corinthians 8:6 (where he is expressly distinguished from the first cause:
ἐξ αὐτοῦ [Winer's Grammar, 419 (391)]);
Colossians 1:16 [Winer's Grammar, the passage cited], cf.
Hebrews 1:2 (Philo de cherub. § 35). The instrumental cause and the principal are distinguished in
1 Corinthians 11:12 (
διὰ τῆς γυναικός...
ἐκ τοῦ θεοῦ);
Galatians 1:1 (
ἀπ’ ἀνθρώπων...
δἰ ἀνθρώπου [cf. Winer's Grammar, 418 (390)]).
3. with the genitive of a thing
διά is used to denote the manner in which a thing is done, or the formal cause:
εἶπε διὰ παραβολῆς,
Luke 8:4;
εἶπε δἰ ὁράματος,
Acts 18:9;
ἀπαγγέλλειν διὰ λόγου,
by word of mouth, Acts 15:27;
τῷ λόγῳ δἰ ἐπιστολῶν,
2 Corinthians 10:11, cf.
2 Thessalonians 2:15;
πίστις ἐνεργουμένη δἰ ἀγάπης,
Galatians 5:6;
κεχάρισται δἰ ἐπαγγελίας,
Galatians 3:18;
δουλεύειν διὰ τῆς ἀγάπης,
Galatians 5:13;
ἐπιστέλλειν διὰ βραχέων,
Hebrews 13:22;
γράφειν δἰ ὀλίγων,
1 Peter 5:12 (Plato, Gorgias, p. 449 b.
διὰ μακρῶν λόγους ποιεῖσθαι [see
ὀλίγος, at the end; cf. Winer's Grammar, § 51, 1 b.]);
διὰ χάρτου καὶ μέλανος,
2 John 1:12;
διὰ μέλανος κ.
καλάμου,
3 John 1:13, (Plutarch, Sol. 17, 3). To this head I should refer also the use of
διά τινος in exhortations etc. where one seeks to strengthen his exhortation by the mention of a thing or a person held sacred by those whom he is admonishing (
διά equivalent to
by an allusion to, by reminding you of [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]):
Romans 12:1;
15:30;
1 Corinthians 1:10;
2 Corinthians 10:1;
1 Thessalonians 4:2 [yet cf. Winer's Grammar, 379 (355) note];
2 Thessalonians 3:12 R G.
B. with the accusative [Winer's Grammar, 398f (372f)].
I. of place;
through; often so in the Greek poets, once in the
N. T. according to
L T Tr WH viz.
Luke 17:11 διὰ μέσον Σαμαρείας, for R G
διὰ μέσου Σαμ. [but see
μέσος, 2].
II. of the ground or reason on account of which anything is or is not done;
by reason of, because of (German
aus Grund).
1. of the reason for which a thing is done, or of the efficient reason, when for greater perspicuity it may be rendered
by [cf. Kühner, § 434 Anm.];
a. with the accusative of the thing:
δἰ ἥν, viz.
τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμέραν (properly, by reason of which day,
i. e. because it will come [cf. Winer's Grammar, 400 (373)]),
2 Peter 3:12;
διὰ τ.
λόγον (properly, by reason of the word,
i. e. because the word has cleansing power),
John 15:3;
διὰ τὸ θέλημά σου (
Vulg. proptar voluntatem tuam,
i. e. because thou didst will it),
Revelation 4:11; add,
Revelation 12:11;
Revelation 13:14 (
ἀναβιώσκεται διὰ τὴν τοῦ πατρὸς φύσιν, Plato, symp., p. 203 e.); cf. Grimm on 2 Macc. 3:1.
b. with the accusative of the person, by whose will, agency, favor, fault, anything is or is done:
διὰ τὸν πατέρα...
δἰ ἐμέ (properly, because the father lives... because I live [cf. Winer's Grammar, 399 (373)]),
John 6:57;
διὰ τὸν ὑποτάξαντα, by the will of him who subjected it, opposed to
οὐχ ἑκοῦσα,
Romans 8:20 [cf. Winer's 399 (373) note];
μὴ εἴπῃς ὅτι διὰ κύριον ἀπέστην, Sir. 15:11; so too in the Greek writings of every age; cf. Krüger, § 68, 23; Grimm on 2 Macc. 6:25. Much more often
2. of the reason or cause on account of which anything is or is done, or ought to be done;
on account of, because of;
a. in the phrases
διὰ τοῦτο,
for this cause; for this reason; therefore; on this account; since this is so:
Matthew 6:25;
Matthew 12:27,
31;
Matthew 13:13, etc.;
Mark 6:14;
Mark 11:24;
Luke 11:49;
Luke 14:20;
John 6:65;
John 9:23;
Acts 2:26;
Romans 1:26;
Romans 4:16;
Romans 5:12;
Romans 13:6;
Romans 15:9;
1 Corinthians 4:17;
1 Corinthians 11:10,
30;
2 Corinthians 4:1;
Ephesians 1:15;
Ephesians 5:17;
Ephesians 6:13;
Colossians 1:9;
1 Thessalonians 2:13;
1 Thessalonians 3:5,
7;
2 Thessalonians 2:11;
2 Timothy 2:10;
Hebrews 1:9;
Hebrews 2:1;
1 John 4:5;
3 John 1:10;
Revelation 7:15;
Revelation 12:12;
Revelation 18:8. followed by
ὅτι,
for this cause... because, therefore... because:
John 5:16,
18;
John 8:47;
John 10:17;
John 12:18,
39;
1 John 3:1; cf. Tholuck edition 7 on
John 10:17 [he questions, at least for
John 10:17 and
John 12:39, the canon of Meyer (on
John 12:39), Luthardt (on
John 10:17), others, that in this phrase in John the
τοῦτο always looks backwards] in the opposite order (when the words that precede with
ὅτι are to be emphasized):
John 15:19. It indicates the end and purpose, being followed either by
ἵνα,
2 Corinthians 13:10;
1 Timothy 1:16;
Philemon 1:15, (in the opposite order,
John 1:31); or by
ὅπως,
Hebrews 9:15.
διὰ τί [so
L Tr WH] and written together
διατί [so G T; cf. Winers Grammar, 45;
Lipsius, Gram. Unters., p. 126],
why? wherefore? Matthew 9:11,
14;
Matthew 13:10;
Matthew 17:19;
Mark 2:18;
Luke 5:30;
John 7:45;
Acts 5:3;
Romans 9:32;
1 Corinthians 6:7;
Revelation 17:7.
δἰ ἥν αἰτίαν, see
αἰτία, 1.
τίς ἡ αἰτία,
δἰ ἥν,
Acts 10:21;
Acts 23:28;
διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν,
Acts 28:20;
διὰ ταῦτα,
Ephesians 5:6, etc.
b. used, with the accusative of any noun, of the mental affection by which one is impelled to some act [English
for; cf. Winer's Grammar, 399 (372)]
διὰ φθόνον, because prompted by envy,
for envy,
Matthew 27:18;
Mark 15:10;
διὰ τὸν φόβον τινός,
John 7:13;
John 19:38;
John 20:19;
Revelation 18:10,
15;
διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην,
Ephesians 2:4. of any other cause on account of which one is said to do or to have done something — as in
Matthew 14:3,
9;
Matthew 15:3,
6;
John 4:39,
41;
John 12:11;
John 14:11;
Acts 28:2;
Romans 3:25 (
διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγ.
ἁμαρτημ. because of the pretermission etc.,
i. e. because he had left the sins unpunished);
Romans 6:19;
Romans 15:15;
2 Corinthians 9:14;
Galatians 4:13 (
δἰ ἀσθένειαν τῆς σαρκός, on account of an infirmity of the flesh,
i. e. detained among you by sickness; cf. Wieseler [or Bp. Lightfoot] at the passage); — or to suffer or have suffered something,
Matthew 24:9;
Matthew 27:19;
Luke 23:19,
25;
Acts 21:35;
2 Corinthians 4:11;
Colossians 3:6;
1 Peter 3:14;
Revelation 1:9;
Revelation 6:9; — or to have obtained something,
Hebrews 2:9;
Hebrews 5:14;
1 John 2:12; — or to be or to become something,
Romans 8:10;
11:28;
Ephesians 4:18;
Hebrews 5:12 [Winer's Grammar, 399 (373)];
Hebrews 7:18. of the impeding cause, where by reason of some person or thing something is said to have been impossible:
Matthew 13:58;
Matthew 17:20;
Mark 2:4;
Luke 5:19;
Luke 8:19;
Acts 21:34;
Hebrews 3:19;
Hebrews 4:6.
διά with the accusative of a person is often equivalent to
for the benefit of, [English
for the sake of]:
Mark 2:27;
John 11:42;
John 12:30;
1 Corinthians 11:9;
Hebrews 1:14;
Hebrews 6:7;
διὰ τούς ἐκλεκτούς,
Matthew 24:22;
Mark 13:20;
2 Timothy 2:10;
διὰ Χριστόν for Christ's sake, to promote his cause,
1 Corinthians 4:10;
δἰ ὑμᾶς,
John 12:30;
2 Corinthians 4:15;
2 Corinthians 8:9;
Philippians 1:24;
1 Thessalonians 1:5.
διὰ τινα, because of the example set by one:
2 Corinthians 2:10;
Romans 2:24;
2 Peter 2:2;
διὰ τὸν Χριστόν,
for Christ, to become a partner of Christ,
Philippians 3:7 (equivalent to
ἵνα Χριστὸν κερδήσω,
Philippians 3:8).
c. διὰ τό,
because that, for that, is placed before the infinitive — either standing alone, as
Luke 9:7;
Hebrews 7:23; — or having a subject accusative expressed, as
Matthew 24:12;
Mark 5:4;
Luke 2:4;
Luke 19:11;
Acts 4:2;
Acts 12:20;
Acts 18:2;
Acts 27:4,
9;
Acts 28:18;
Philippians 1:7;
Hebrews 7:24;
Hebrews 10:2;
James 4:2; — or with its subject accusative evident from the context, as
Matthew 13:6;
Mark 4:6;
Luke 11:8;
Luke 18:5;
Luke 23:8;
Acts 8:11;
Acts 18:3.
C. In Composition
διά indicates:
1. a passing through space or time,
through, (
διαβαίνω,
διέρχομαι,
διϋλίζω, etc.); hence,
2. continuity of time (
διαμένω,
διατελέω,
διατηρέω), and completeness of action (
διακαθαρίζω,
διαζώννυμι).
3. distribution (
διαδίδωμι,
διαγγέλλω,
διαφημίζω).
4. separation (
διαλύω,
διαιρέω).
5. rivalry and endeavor (
διαπίνω,
διακατελέγχομαι; cf.
Herm. ad Vig., p. 854; [Winer. as below, p. 6]).
6. transition from one state to another (
διαλλάσσω,
διορθόω). [Cf.
Winer, De verb. comp. etc. Part v.; Valckenaer on Herodotus 5, 18;
Cattier. Gazophyl. edition Abresch, Cant. 1810, p. 39;
A. Rieder, Ueb. d. mit mehr als ein. prap. zusammeng. verba im N. T., p. 17f] No one of the
N. T. writers makes more frequent use of verbs compounded with
διά than Luke, [see the list in Winer, as above, p. 3 note; on their construction Winers Grammar, § 52, 4, 8].
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's