LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1163 - dei

Choose a new font size and typeface
δεῖ
Transliteration
dei (Key)
Pronunciation
die
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Third person singular active present of δέω (G1210)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:21,140

Trench's Synonyms: cvii. Additional Synonyms

Strong’s Definitions

δεῖ deî, die; 3rd person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):—behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.


KJV Translation Count — Total: 106x

The KJV translates Strong's G1163 in the following manner: must (58x), ought (31x), must needs (5x), should (4x), miscellaneous (7x), variations of 'ought 1'.

KJV Translation Count — Total: 106x
The KJV translates Strong's G1163 in the following manner: must (58x), ought (31x), must needs (5x), should (4x), miscellaneous (7x), variations of 'ought 1'.
  1. it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper

    1. necessity lying in the nature of the case

    2. necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.

    3. necessity in reference to what is required to attain some end

    4. a necessity of law and command, of duty, equity

    5. necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies

      1. concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
δεῖ deî, die; 3rd person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):—behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
STRONGS G1163:
δεῖ; subjunctive present δέῃ; imperfect ἔδει; an impersonal verb [cf. Buttmann, § 132, 12; cf. § 131, 3; from Homer down]; (δέω, namely, τινός, to have need of, be in want of; cf. German es bedarf), it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper; followed either by the infinitive alone (cf. our one ought), or by the accusative with an infinitive [cf. Buttmann, 147 (129)], it denotes any sort of necessity; as
a. necessity lying in the nature of the case: John 3:30; 2 Timothy 2:6.
b. necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us: Matthew 26:35 (κἄν δέῃ με ἀποθανεῖν), cf. Mark 14:31; John 4:4; Acts 27:21; 2 Corinthians 11:30; [2 Corinthians 12:1 L T Tr WH text]; or imposed by a condition of mind: Luke 2:49; Luke 19:5.
c. necessity in reference to what is required to attain some end: Luke 12:12; John 3:7; Acts 9:6; Acts 16:30; 1 Corinthians 11:19; Hebrews 9:26 (on this cf. Winers Grammar, 283 (266); [also Buttmann, 216 (187); 225 (195)]); Hebrews 11:6.
d. a necessity of law and command, of duty, equity: Matthew 18:33; Matthew 23:23; Luke 11:42; Luke 13:14; Luke 15:32; Luke 18:1; Luke 22:7; John 4:20; Acts 5:29; Acts 15:5; Romans 1:27 (ἀντιμισθίαν, ἣν ἔδει, namely, ἀπολαμβάνεσθαι, the recompense due by the law of God); Romans 8:26; Romans 12:3; 1 Corinthians 8:2, etc. or of office: Luke 4:43; Luke 13:33; John 9:4; John 10:16; Ephesians 6:20; Colossians 4:4; 2 Timothy 2:24.
e. necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the O. T. prophecies: Matthew 17:10; Matthew 24:6; Mark 9:11; Acts 4:12; 1 Corinthians 15:53; in this use, especially of what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension: Luke 24:46 [R G L brackets]; Matthew 26:54; John 3:14; Acts 3:21, etc. (of the necessity of fate in Herodotus 5, 33; with the addition κατὰ τὸ θεοπρόπιον, 8, 53; Thucydides 5, 26.) [Synonyms: δεῖ, χρή: δεῖ seems to be more suggestive of moral obligation, denoting especially that constraint which arises from divine appointment; whereas χρή signifies rather the necessity resulting from time and circumstance. Schmidt, chapter 150.]

Related entry:
δέον, -οντος, τό, (participle of δεῖ, which see), from [Sophocles and] Herodatus down, that of which there is need, which is requisite, due, proper: δέον ἐστί there is need, 1 Peter 1:6 [T Tr text WH omits Tr marginal reading in brackets .]; followed by accusative with an infinitive Acts 19:36; τὰ μὴ δέοντα that are not proper, 1 Timothy 5:13.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
17:10; 18:33; 23:23; 24:6; 26:35; 26:54
Mark
9:11; 14:31
Luke
2:49; 4:43; 11:42; 12:12; 13:14; 13:33; 15:32; 18:1; 19:5; 22:7; 24:46
John
3:7; 3:14; 3:30; 4:4; 4:20; 9:4; 10:16
Acts
3:21; 4:12; 5:29; 9:6; 15:5; 16:30; 19:36; 27:21
Romans
1:27; 8:26; 12:3
1 Corinthians
8:2; 11:19; 15:53
2 Corinthians
11:30; 12:1
Ephesians
6:20
Colossians
4:4
1 Timothy
5:13
2 Timothy
2:6; 2:24
Hebrews
9:26; 11:6
1 Peter
1:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1163 matches the Greek δεῖ (dei),
which occurs 101 times in 100 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Mat 16:21–Act 14:22)

Unchecked Copy BoxMat 16:21 - Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxMat 17:10 - Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Was sagen denn die Schriftgelehrten, Elia müsse zuvor kommen?
Unchecked Copy BoxMat 18:33 - solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?
Unchecked Copy BoxMat 23:23 - Weh euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, die ihr verzehntet die Minze, Dill und Kümmel, und laßt dahinten das Schwerste im Gesetz, nämlich das Gericht, die Barmherzigkeit und den Glauben! Dies soll man tun und jenes nicht lassen.
Unchecked Copy BoxMat 24:6 - Ihr werdet hören Kriege und Geschrei von Kriegen; sehet zu und erschreckt euch nicht. Das muß zum ersten alles geschehen; aber es ist noch nicht das Ende da.
Unchecked Copy BoxMat 25:27 - So solltest du mein Geld zu den Wechslern getan haben, und wenn ich gekommen wäre, hätte ich das Meine zu mir genommen mit Zinsen.
Unchecked Copy BoxMat 26:35 - Petrus sprach zu ihm: Und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich dich nicht verleugnen. Desgleichen sagten auch alle Jünger.
Unchecked Copy BoxMat 26:54 - Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muß also gehen.
Unchecked Copy BoxMar 8:31 - Und er hob an sie zu lehren: Des Menschen Sohn muß viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und über drei Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxMar 9:11 - Und sie fragten ihn und sprachen: Sagen doch die Schriftgelehrten, daß Elia muß zuvor kommen.
Unchecked Copy BoxMar 13:7 - Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Kriegsgeschrei, so fürchtet euch nicht. Denn es muß also geschehen; aber das Ende ist noch nicht da.
Unchecked Copy BoxMar 13:10 - Und das Evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle Völker.
Unchecked Copy BoxMar 13:14 - Wenn ihr aber sehen werdet den Greuel der Verwüstung (von dem der Prophet Daniel gesagt hat), daß er steht, wo er nicht soll (wer es liest, der merke darauf!), alsdann, wer in Judäa ist, der fliehe auf die Berge;
Unchecked Copy BoxMar 14:31 - Er aber redete noch weiter: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. Desgleichen sagten sie alle.
Unchecked Copy BoxLuk 2:49 - Und er sprach zu ihnen: Was ist's, daß ihr mich gesucht habt? Wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, das meines Vaters ist?
Unchecked Copy BoxLuk 4:43 - Er sprach aber zu ihnen: Ich muß auch andern Städten das Evangelium verkündigen vom Reiche Gottes; denn dazu bin ich gesandt.
Unchecked Copy BoxLuk 9:22 - und sprach: Des Menschen Sohn muß noch viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxLuk 11:42 - Aber weh euch Pharisäern, daß ihr verzehnt die Minze und Raute und allerlei Kohl, und geht vorbei an dem Gericht und an der Liebe Gottes! Dies sollte man tun und jenes nicht lassen.
Unchecked Copy BoxLuk 12:12 - denn der heilige Geist wird euch zu derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt.
Unchecked Copy BoxLuk 13:14 - Da antwortete der Oberste der Schule und war unwillig, daß Jesus am Sabbat heilte, und sprach zu dem Volk: Es sind sechs Tage, an denen man arbeiten soll; an ihnen kommt und laßt euch heilen, und nicht am Sabbattage.
Unchecked Copy BoxLuk 13:16 - Sollte aber nicht gelöst werden am Sabbat diese, die doch Abrahams Tochter ist, von diesem Bande, welche Satanas gebunden hatte nun wohl achtzehn Jahre?
Unchecked Copy BoxLuk 13:33 - Doch muß ich heute und morgen und am Tage darnach wandeln; denn es tut's nicht, daß ein Prophet umkomme außer Jerusalem.
Unchecked Copy BoxLuk 15:32 - Du solltest aber fröhlich und gutes Muts sein; denn dieser dein Bruder war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist wieder gefunden.
Unchecked Copy BoxLuk 17:25 - Zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem Geschlecht.
Unchecked Copy BoxLuk 18:1 - Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle,
Unchecked Copy BoxLuk 19:5 - Und als Jesus kam an die Stätte, sah er auf und ward sein gewahr und sprach zu ihm: Zachäus, steig eilend hernieder; denn ich muß heute in deinem Hause einkehren!
Unchecked Copy BoxLuk 21:9 - Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Empörungen, so entsetzet euch nicht. Denn solches muß zuvor geschehen; aber das Ende ist noch nicht so bald da.
Unchecked Copy BoxLuk 22:7 - Es kam nun der Tag der süßen Brote, an welchem man mußte opfern das Osterlamm.
Unchecked Copy BoxLuk 22:37 - Denn ich sage euch: Es muß noch das auch vollendet werden an mir, was geschrieben steht: "Er ist unter die Übeltäter gerechnet." Denn was von mir geschrieben ist, das hat ein Ende.
Unchecked Copy BoxLuk 24:7 - und sprach: Des Menschen Sohn muß überantwortet werden in die Hände der Sünder und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxLuk 24:26 - Mußte nicht Christus solches leiden und zu seiner Herrlichkeit eingehen?
Unchecked Copy BoxLuk 24:44 - Er sprach aber zu ihnen: Das sind die Reden, die ich zu euch sagte, da ich noch bei euch war; denn es muß alles erfüllet werden, was von mir geschrieben ist im Gesetz Mose's, in den Propheten und in den Psalmen.
Unchecked Copy BoxJhn 3:7 - Laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden.
Unchecked Copy BoxJhn 3:14 - Und wie Mose in der Wüste eine Schlange erhöht hat, also muß des Menschen Sohn erhöht werden,
Unchecked Copy BoxJhn 3:30 - Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.
Unchecked Copy BoxJhn 4:4 - Er mußte aber durch Samaria reisen.
Unchecked Copy BoxJhn 4:20 - Unsere Väter haben auf diesem Berge angebetet, und ihr sagt, zu Jerusalem sei die Stätte, da man anbeten solle.
Unchecked Copy BoxJhn 4:24 - Gott ist Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten.
Unchecked Copy BoxJhn 9:4 - Ich muß wirken die Werke des, der mich gesandt hat, solange es Tag ist; es kommt die Nacht, da niemand wirken kann.
Unchecked Copy BoxJhn 10:16 - Und ich habe noch andere Schafe, die sind nicht aus diesem Stalle; und dieselben muß ich herführen, und sie werden meine Stimme hören, und wird eine Herde und ein Hirte werden.
Unchecked Copy BoxJhn 12:34 - Da antwortete ihm das Volk: Wir haben gehört im Gesetz, daß Christus ewiglich bleibe; und wie sagst du denn: "Des Menschen Sohn muß erhöht werden"? Wer ist dieser Menschensohn?
Unchecked Copy BoxJhn 20:9 - Denn sie wußten die Schrift noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müßte.
Unchecked Copy BoxAct 1:16 - Ihr Männer und Brüder, es mußte die Schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der Heilige Geist durch den Mund Davids von Judas, der ein Führer war derer, die Jesus fingen;
Unchecked Copy BoxAct 1:21 - So muß nun einer unter diesen Männern, die bei uns gewesen sind die ganze Zeit über, welche der HERR Jesus unter uns ist aus und ein gegangen,
Unchecked Copy BoxAct 3:21 - welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an.
Unchecked Copy BoxAct 4:12 - Und ist in keinem andern-Heil, ist auch kein andrer Name unter dem Himmel den Menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.
Unchecked Copy BoxAct 5:29 - Petrus aber antwortete und die Apostel und sprachen: Man muß Gott mehr gehorchen denn den Menschen.
Unchecked Copy BoxAct 9:6 - Und er sprach mit Zittern und Zagen: HERR, was willst du, daß ich tun soll? Der HERR sprach zu ihm: Stehe auf und gehe in die Stadt; da wird man dir sagen, was du tun sollst.
Unchecked Copy BoxAct 9:16 - Ich will ihm zeigen wieviel er leiden muß um meines Namens willen.
Unchecked Copy BoxAct 14:22 - stärkten die Seelen der Jünger und ermahnten sie, daß sie im Glauben blieben, und daß wir durch viel Trübsale müssen in das Reich Gottes gehen.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 16:21–Act 14:22) Mat 16:21–Act 14:22

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: