Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
As soon as he got out of the boat, a man with an unclean spirit came out of the tombs and met him.
He lived in the tombs, and no one was able to restrain him anymore — not even with a chain —
because he often had been bound with shackles and chains, but had torn the chains apart and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
Night and day among the tombs and on the mountains, he was always crying out and cutting himself with stones.
And he cried out with a loud voice, “What do you have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you before God, don’t torment me! ”
“What is your name? ” he asked him.
“My name is Legion,” he answered him, “because we are many.”
So he gave them permission, and the unclean spirits came out and entered the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned there.
The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.
They came to Jesus and saw the man who had been demon-possessed, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.
Those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and told about the pigs.
As he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged him earnestly that he might remain with him.
Jesus did not let him but told him, “Go home to your own people, and report to them how much the Lord has done for you and how he has had mercy on you.”
So he went out and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him, and they were all amazed.
When Jesus had crossed over again by boat[fn] to the other side, a large crowd gathered around him while he was by the sea.
One of the synagogue leaders, named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at his feet
and begged him earnestly, “My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she can get well[fn] and live.”
Study Tools 4 Items
ESV Global Study Bible 6 Items
Audio/Video (English) 15 Items
SermonAudio Messages 9 Items
Audio/Video (Español) 4 Items
Audio/Video (हिंदी) 1 Item
Audio/Video (中国人) 1 Item
Audio/Video (اَلْعَرَبِيَّةُ) 2 Items
Audio/Video (Português ) 1 Item
Audio/Video (Русский) 2 Items
Text Commentaries 24 Items
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.
Having heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his clothing.
Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.
Immediately Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes? ”
His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you, and yet you say, ‘Who touched me? ’ ”
The woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him, and told him the whole truth.
“Daughter,” he said to her, “your faith has saved you. Go in peace and be healed from your affliction.”
While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said, “Your daughter is dead. Why bother the teacher anymore? ”
When Jesus overheard[fn] what was said, he told the synagogue leader, “Don’t be afraid. Only believe.”
They came to the leader’s house, and he saw a commotion — people weeping and wailing loudly.
He went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but asleep.”
They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with him, and entered the place where the child was.
Then he took the child by the hand and said to her, “Talitha koum”[fn] (which is translated, “Little girl, I say to you, get up”).
Immediately the girl got up and began to walk. (She was twelve years old.) At this they were utterly astounded.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |