Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Meanwhile, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to his disciples first, “Be on your guard against the leaven[fn] of the Pharisees, which is hypocrisy.
“There is nothing covered that won’t be uncovered, nothing hidden that won’t be made known.
“Therefore, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in an ear in private rooms will be proclaimed on the housetops.
“I say to you, my friends, don’t fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
“But I will show you the one to fear: Fear him who has authority to throw people into hell after death. Yes, I say to you, this is the one to fear!
“Aren’t five sparrows sold for two pennies?[fn] Yet not one of them is forgotten in God’s sight.
“Indeed, the hairs of your head are all counted. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
“And I say to you, anyone who acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God,
“Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
“Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don’t worry about how you should defend yourselves or what you should say.
Someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
He then told them, “Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”
“He thought to himself, ‘What should I do, since I don’t have anywhere to store my crops?
“I will do this,’ he said. ‘I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.
Study Tools 4 Items
ESV Global Study Bible 7 Items
Audio/Video (English) 17 Items
SermonAudio Messages 7 Items
Audio/Video (Español) 4 Items
Audio/Video (हिंदी) 1 Item
Audio/Video (中国人) 1 Item
Audio/Video (اَلْعَرَبِيَّةُ) 2 Items
Audio/Video (Português ) 1 Item
Audio/Video (Русский) 4 Items
Text Commentaries 49 Items
“Then I’ll say to myself, “You have many goods stored up for many years. Take it easy; eat, drink, and enjoy yourself.” ’
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared — whose will they be? ’
“That’s how it is with the one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.”
Then he said to his disciples, “Therefore I tell you, don’t worry about your life, what you will eat; or about the body, what you will wear.
“Consider the ravens: They don’t sow or reap; they don’t have a storeroom or a barn; yet God feeds them. Aren’t you worth much more than the birds?
“Consider how the wildflowers grow: They don’t labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these.
“If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will he do for you — you of little faith?
“Don’t strive for what you should eat and what you should drink, and don’t be anxious.
“For the Gentile world eagerly seeks all these things, and your Father knows that you need them.
“Don’t be afraid, little flock, because your Father delights to give you the kingdom.
“Sell your possessions and give to the poor. Make money-bags for yourselves that won’t grow old, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief comes near and no moth destroys.
“You are to be like people waiting for their master to return from the wedding banquet so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.
“Blessed will be those servants the master finds alert when he comes. Truly I tell you, he will get ready,[fn] have them recline at the table, then come and serve them.
“If he comes in the middle of the night, or even near dawn,[fn] and finds them alert, blessed are those servants.
“But know this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
The Lord said, “Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time?
“But if that servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
“And that servant who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it[fn] will be severely beaten.
“But the one who did not know and did what deserved punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be required; and from the one who has been entrusted with much, even more will be expected.[fn]
“Do you think that I came here to bring peace on the earth? No, I tell you, but rather division.
“From now on, five in one household will be divided: three against two, and two against three.
“They will be divided, father against son,
son against father,
mother against daughter,
daughter against mother,
mother-in-law against her daughter-in-law,
and daughter-in-law against mother-in-law.”
He also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, right away you say, ‘A storm is coming,’ and so it does.
“Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why don’t you know how to interpret this present time?
“As you are going with your adversary to the ruler, make an effort to settle with him on the way. Then he won’t drag you before the judge, the judge hand you over to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
For more information on this translation, see the CSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |