WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

ב שְׁמוּאֵל (2 Samuel) 3:15 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box2 Samuel 3:15 - וַיִּשְׁלַח אִישׁ בֹּשֶׁת וַיִּקָּחֶהָ מֵעִם אִישׁ מֵעִם פַּלְטִיאֵל בֶּן־לושֶׂ
Listen :: ב שְׁמוּאֵל 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 3:15
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

© Info

And Ishbosheth sent and took her from her husband, from Paltiel[fn] the son of Laish.

© Info

So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti[fn] son of Laish.

© Info

So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.

© Info

So Ish-bosheth sent someone to take her away from her husband, Paltiel son of Laish.

© Info

Ish-bosheth sent men and [fn]had her taken from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

Ish-bosheth sent and took her from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent and took her from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

So Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish [to whom Saul had given her].

© Info

So Ish-bosheth took her from her husband Paltiel son of Laish.

© Info

And Ish-bo'sheth sent, and took her from her husband Pal'ti-el the son of La'ish.

© Info

And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,

© Info

And Ishbosheth sent, and took her from her husband, from Phaltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

© Info

Ish-Boshet sent, and took her from her husband, even from Palti'el the son of Layish.

© Info

misit ergo Hisboseth et tulit eam a viro suo Faltihel filio Lais

© Info

וַיִּשְׁלַח אִישׁ בֹּשֶׁת וַיִּקָּחֶהָ מֵעִם אִישׁ מֵעִם פַּלְטִיאֵל בֶּן־לושֶׂ

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Μεμφιβοσθε καὶ ἔλαβεν αὐτὴν παρὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς παρὰ Φαλτιηλ υἱοῦ Σελλης

© Info

فَأَرْسَلَ إِيشْبُوشَثُ وَأَخَذَهَا مِنْ عِنْدِ رَجُلِهَا، مِنْ فَلْطِيئِيلَ بْنِ لاَيِشَ.

© Info

فَأَرْسَلَ إِيشْبُوشَثُ وَأَخَذَهَا مِنْ عِنْدِ رَجُلِهَا فَلْطِيئِيلَ بْنِ لايِشَ.

© Info

And Jebosthe sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Selle.

© Info

Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.

© Info

Entonces Is-boset envió y se la quitó a su marido Paltiel hijo de Lais.

© Info

So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish.

© Info

伊施波設就打發人去、將米甲從拉億的兒子他丈夫帕鐵那裡接回來。

© Info

Isboset envió a quitársela a su marido, Paltiel hijo de Lais.

© Info

이스보셋이 보내어 그 남편 라이스의 아들 발디엘에게서 취하매

© Info

Isch Boscheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsch.

© Info

Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.

© Info

И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.

© Info

Entonces Is-boset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 3 — Additional Translations: