WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א שְׁמוּאֵל (1 Samuel) 12:24 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Samuel 12:24 - אַךְ יְראוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתֹו בֶּאֱמֶת בְּכָל־לְבַבְכֶם כִּי רְאוּ אֵת אֲשֶׁר־הִגְדִּל עִמָּכֶם׃
Listen :: א שְׁמוּאֵל 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 12:24
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.

© Info

“Only fear the LORD, and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.

© Info

But be sure to fear the LORD and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you.

© Info

But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.

© Info

Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you.

© Info

“Above all, fear the LORD and worship him faithfully with all your heart; consider the great things he has done for you.

© Info

“Only [fn]fear the LORD and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.

© Info

“Only [fn]fear the LORD and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.

© Info

“Only [fn]fear Yahweh and serve Him in truth with all your heart; for see what great things He has done for you.

© Info

“Only fear the LORD [with awe and profound reverence] and serve Him faithfully with all your heart; for consider what great things He has done for you.

© Info

However, fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Just look at the great things he has done for you!

© Info

Only fear the LORD, and serve him faithfully with all your heart; for consider what great things he has done for you.

© Info

Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you.

© Info

only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;

© Info

Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.

© Info

Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.

© Info

Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.

© Info

igitur timete Dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesserit

© Info

אַךְ יְראוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתֹו בֶּאֱמֶת בְּכָל־לְבַבְכֶם כִּי רְאוּ אֵת אֲשֶׁר־הִגְדִּל עִמָּכֶם׃

© Info

πλὴν φοβεῖσθε τὸν κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν ὅτι εἴδετε ἐμεγάλυνεν μεθ᾽ ὑμῶν

© Info

إِنَّمَا اتَّقُوا الرَّبَّ وَاعْبُدُوهُ بِالأَمَانَةِ مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ، بَلِ انْظُرُوا فِعْلَهُ الَّذِي عَظَّمَهُ مَعَكُمْ.

© Info

وَعَلَيْكُمْ بِتَقْوَى الرَّبِّ وَعِبَادَتِهِ بِأَمَانَةٍ مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ، مُتَأَمِّلِينَ الْعَظَائِمَ الَّتِي صَنَعَهَا مَعَكُمْ.

© Info

Only fear the Lord, and serve him in truth and with all your heart, for ye see what great things he has wrought with you.

© Info

Solamente temed á Jehová, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros.

© Info

Solamente temed a Jehová y servidle de verdad con todo vuestro corazón, pues considerad cuán grandes cosas ha hecho por vosotros.

© Info

Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you.

© Info

只要你們敬畏耶和華、誠誠實實的盡心事奉他、想念他向你們所行的事何等大。

© Info

Solamente temed a Jehovah y servidle con fidelidad y con todo vuestro corazón, considerando cuán grandes cosas él ha hecho por vosotros.

© Info

너희는 여호와께서 너희를 위하여 행하신 그 큰 일을 생각하여 오직 그를 경외하며 너희의 마음을 다하여 진실히 섬기라

© Info

Craignez seulement l'Éternel, et servez-le fidèlement de tout votre coeur; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous.

© Info

Fürchtet nur den HERRN und dient ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen wie große Dinge er an euch tut.

© Info

только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;

© Info

Solamente temed al SEÑOR, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 12 — Additional Translations: