WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 3:15 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy Box2 Samuel 3:15 - And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
Listen :: 2 Samuel 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 3:15
And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

© Info

And Ishbosheth sent and took her from her husband, from Paltiel[fn] the son of Laish.

© Info

So Ishbosheth took Michal away from her husband, Palti[fn] son of Laish.

© Info

So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel the son of Laish.

© Info

So Ish-bosheth sent someone to take her away from her husband, Paltiel son of Laish.

© Info

Ish-bosheth sent men and [fn]had her taken from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

Ish-bosheth sent and took her from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent and took her from her husband, from [fn]Paltiel the son of Laish.

© Info

So Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish [to whom Saul had given her].

© Info

So Ish-bosheth took her from her husband Paltiel son of Laish.

© Info

And Ish-bo'sheth sent, and took her from her husband Pal'ti-el the son of La'ish.

© Info

And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,

© Info

And Ishbosheth sent, and took her from her husband, from Phaltiel the son of Laish.

© Info

And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

© Info

Ish-Boshet sent, and took her from her husband, even from Palti'el the son of Layish.

© Info

misit ergo Hisboseth et tulit eam a viro suo Faltihel filio Lais

© Info

וַיִּשְׁלַח אִישׁ בֹּשֶׁת וַיִּקָּחֶהָ מֵעִם אִישׁ מֵעִם פַּלְטִיאֵל בֶּן־לושֶׂ

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Μεμφιβοσθε καὶ ἔλαβεν αὐτὴν παρὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς παρὰ Φαλτιηλ υἱοῦ Σελλης

© Info

فَأَرْسَلَ إِيشْبُوشَثُ وَأَخَذَهَا مِنْ عِنْدِ رَجُلِهَا، مِنْ فَلْطِيئِيلَ بْنِ لاَيِشَ.

© Info

فَأَرْسَلَ إِيشْبُوشَثُ وَأَخَذَهَا مِنْ عِنْدِ رَجُلِهَا فَلْطِيئِيلَ بْنِ لايِشَ.

© Info

And Jebosthe sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Selle.

© Info

Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.

© Info

Entonces Is-boset envió y se la quitó a su marido Paltiel hijo de Lais.

© Info

So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish.

© Info

伊施波設就打發人去、將米甲從拉億的兒子他丈夫帕鐵那裡接回來。

© Info

Isboset envió a quitársela a su marido, Paltiel hijo de Lais.

© Info

이스보셋이 보내어 그 남편 라이스의 아들 발디엘에게서 취하매

© Info

Isch Boscheth la fit prendre chez son mari Palthiel, fils de Laïsch.

© Info

Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.

© Info

И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.

© Info

Entonces Is-boset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 3 — Additional Translations: