WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 9:14 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy Box1 Samuel 9:14 - And they went up into the city: and when they had come into the city, behold, Samuel came out meeting them, to go up to the high place.
Listen :: 1 Samuel 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 9:14
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they were coming into the city, there was Samuel, coming out toward them on his way up to the high place.

© Info

So they entered the town, and as they passed through the gates, Samuel was coming out toward them to go up to the place of worship.

© Info

They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place.

© Info

So they went up toward the city.

Saul and his servant were entering the city when they saw Samuel coming toward them on his way to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out toward them to go up to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they came into the city, behold, Samuel was coming out to meet them to go up to the high place.

© Info

So they went up to the city. And as they came into the city, there was Samuel coming out toward them to go up to the high place.

© Info

So they went up to the town. As they were heading for the middle of the town, Samuel was coming in their direction to go up to the high place.

© Info

So they went up to the city. As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place.

© Info

And they went up to the city; and as they came within the city, behold, Samuel came out toward them, to go up to the high place.

© Info

And they go up in to the city; they are coming in to the midst of the city, and lo, Samuel is coming out to meet them, to go up to the high place;

© Info

And they went up into the city. As they were coming into the midst of the city, behold, Samuel was coming out towards them, to go up to the high place.

© Info

And they went up into the city: and when they had come into the city, behold, Samuel came out meeting them, to go up to the high place.

© Info

They went up to the city; and as they came within the city, behold, Shemu'el came out toward them, to go up to the high place.

© Info

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit Samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsum

© Info

וַיַּעֲלוּ הָעִיר הֵמָּה בָּאִים בְּתֹוךְ הָעִיר וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל יֹצֵא לִקְרָאתָם לַעֲלֹות הַבָּמָה׃ ס

© Info

καὶ ἀναβαίνουσιν τὴν πόλιν αὐτῶν εἰσπορευομένων εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ Σαμουηλ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτῶν τοῦ ἀναβῆναι εἰς Βαμα

© Info

فَصَعِدَا إِلَى الْمَدِينَةِ. وَفِيمَا هُمَا آتِيَانِ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ إِذَا بِصَمُوئِيلَ خَارِجٌ لِلِقَائِهِمَا لِيَصْعَدَ إِلَى الْمُرْتَفَعَةِ.

© Info

فَتَوَجَّهَا نَحْوَ الْمَدِينَةِ. وَفِيمَا هُمَا يَجْتَازَانِ فِي وَسَطِهَا، إِذَا بِصَمُوئِيلَ مُقْبِلٌ لِلِقَائِهِمَا فِي طَرِيقِ صُعُودِهِ إِلَى التَّلِّ.

© Info

And they go up to the city; and as they were entering into the midst of the city, behold, Samuel came out to meet them, to go up to Bama.

© Info

Ellos entonces subieron á la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al alto.

© Info

Ellos entonces subieron a la ciudad; y cuando estuvieron en medio de ella, he aquí Samuel venía hacía ellos para subir al lugar alto.

© Info

So they went up to the town, and when they came inside the town, Samuel came face to face with them on his way to the high place.

© Info

二人就上去.將進城的時候、撒母耳正迎著他們來、要上丘壇去。

© Info

Entonces ellos subieron a la ciudad. Y cuando estuvieron en medio de la ciudad, he aquí que Samuel venía hacia ellos para subir al lugar alto.

© Info

그들이 성읍으로 올라가서 그리로 들어갈 때에 사무엘이 마침 산당으로 올라가려고 마주 나오더라

© Info

Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

© Info

Und da sie hinauf zur Stadt kamen und in die Stadt eintraten, siehe, da ging Samuel heraus, ihnen entgegen, und wollte auf die Höhe gehen.

© Info

И пошли они в город. Когда же вошли в средину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту.

© Info

Ellos entonces subieron a la ciudad; y cuando estuvieron en medio de la ciudad, he aquí Samuel que salía delante de ellos para subir al alto.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 9 — Additional Translations: