VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judices (Judges) 13:24 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxJudges 13:24 - peperit itaque filium et vocavit nomen eius Samson crevitque puer et benedixit ei Dominus
Listen :: Judices 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 13:24
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him.

© Info

So the woman bore a son and called his name Samson; and the child grew, and the LORD blessed him.

© Info

When her son was born, she named him Samson. And the LORD blessed him as he grew up.

© Info

The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the LORD blessed him,

© Info

And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the LORD blessed him.

© Info

So the woman gave birth to a son and named him Samson. The boy grew, and the LORD blessed him.

© Info

So the woman gave birth to a son, and named him Samson; and the child grew up and the LORD blessed him.

© Info

Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the LORD blessed him.

© Info

Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up, and Yahweh blessed him.

© Info

So the woman [in due time] gave birth to a son and named him Samson; and the boy grew and the LORD blessed him.

© Info

Manoah's wife gave birth to a son and named him Samson. The child grew and the LORD empowered him.

© Info

And the woman bore a son, and called his name Samson; and the boy grew, and the LORD blessed him.

© Info

And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and Jehovah blessed him.

© Info

And the woman beareth a son, and calleth his name Samson, and the youth groweth, and Jehovah doth bless him,

© Info

And the woman bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and Jehovah blessed him.

© Info

And the woman bore a son, and called his name Samson. And the child grew, and the LORD blessed him.

© Info

The woman bore a son, and named him Shimshon: and the child grew, and the LORD blessed him.

© Info

peperit itaque filium et vocavit nomen eius Samson crevitque puer et benedixit ei Dominus

© Info

וַתֵּלֶד הָאִשָּׁה בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שִׁמְשֹׁון וַיִּגְדַּל הַנַּעַר וַיְבָרְכֵהוּ יְהוָה׃

© Info

καὶ ἔτεκεν γυνὴ υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμψων καὶ ηὐλόγησεν αὐτὸν κύριος καὶ ηὐξήθη τὸ παιδάριον

© Info

فَوَلَدَتِ الْمَرْأَةُ ابْنًا وَدَعَتِ اسْمَهُ شَمْشُونَ. فَكَبِرَ الصَّبِيُّ وَبَارَكَهُ الرَّبُّ.

© Info

فَأَنْجَبَتِ الْمَرْأَةُ ابْناً دَعَتْهُ شَمْشُونَ. وَكَبُرَ الصَّبِيُّ وَبَارَكَهُ الرَّبُّ.

© Info

And the woman brought forth a son, and she called his name Sampson; and the child grew, and the Lord blessed him.

© Info

Y la mujer parió un hijo, y llamóle por nombre Samsón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo.

© Info

Y la mujer dio a luz un hijo, y le puso por nombre Sansón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo.

© Info

So the woman gave birth to a son, and gave him the name Samson; and he became a man and the blessing of the Lord was on him.

© Info

後來婦人生了一個兒子、給他起名叫參孫.孩子長大、耶和華賜福與他。

© Info

La mujer dio a luz un hijo y le puso por nombre Sansón. El niño creció, y Jehovah lo bendijo.

© Info

여인이 아들을 낳으매 이름을 삼손이라 하니라 아이가 자라매 여호와께서 그에게 복을 주시더니

© Info

La femme enfanta un fils, et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit, et l'Éternel le bénit.

© Info

Und das Weib gebar einen Sohn und hieß ihn Simson. Und der Knabe wuchs, und der HERR segnete ihn.

© Info

И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.

© Info

Y la mujer dio a luz [un] hijo, y le llamó por nombre Sansón. Y el niño creció, y el SEÑOR lo bendijo.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 13 — Additional Translations: