VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus (Exodus) 15:27 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxExodus 15:27 - venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas
Listen :: Exodus 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 15:27
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.

© Info

After leaving Marah, the Israelites traveled on to the oasis of Elim, where they found twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the water.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy date palms, and they camped there by the water.

© Info

Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.

© Info

Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.

© Info

Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.

© Info

Then the children of Israel came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees, and they camped there by the water.

© Info

Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.

© Info

And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.

© Info

And they come to Elim, and there are twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.

© Info

And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.

© Info

And they came to Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.

© Info

They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.

© Info

venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas

© Info

וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם׃

© Info

καὶ ἤλθοσαν εἰς Αιλιμ καὶ ἦσαν ἐκεῖ δώδεκα πηγαὶ ὑδάτων καὶ ἑβδομήκοντα στελέχη φοινίκων παρενέβαλον δὲ ἐκεῖ παρὰ τὰ ὕδατα

© Info

ثُمَّ جَاءُوا إِلَى إِيلِيمَ وَهُنَاكَ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنَ مَاءٍ وَسَبْعُونَ نَخْلَةً. فَنَزَلُوا هُنَاكَ عِنْدَ الْمَاءِ.

© Info

ثُمَّ بَلَغُوا إِيلِيمَ حَيْثُ كَانَتِ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنَ مَاءٍ وَسَبْعُونَ نَخْلَةً. فَخَيَّمُوا إِلَى جُوَارِ عُيُونِ الْمَاءِ.

© Info

And they came to Ælim, and there were there twelve fountains of water, and seventy stems of palm-trees; and they encamped there by the waters.

© Info

Y llegaron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y asentaron allí junto á las aguas.

© Info

Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí junto a las aguas.

© Info

And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.

© Info

他們到了以琳、在那裡有十二股水泉、七十棵棕樹、他們就在那裡的水邊安營。

© Info

Llegaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.

© Info

그들이 엘림에 이르니 거기 물샘 열 둘과 종려 칠십주가 있는지라 거기서 그들이 그 물 곁에 장막을 치니라

© Info

Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau.

© Info

Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser.

© Info

И пришли в Елим; там [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.

© Info

Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y se asentaron allí junto a las aguas.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 15 — Additional Translations: