VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuelis (2 Samuel) 8:13 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy Box2 Samuel 8:13 - fecit quoque sibi David nomen cum reverteretur capta Syria in valle Salinarum caesis duodecim milibus
Listen :: 2 Samuelis 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 8:13
And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

© Info

And David made himself a name when he returned from killing eighteen thousand Syrians[fn] in the Valley of Salt.

© Info

So David became even more famous when he returned from destroying 18,000 Edomites[fn] in the Valley of Salt.

© Info

And David became famous after he returned from striking down eighteen thousand Edomites[fn] in the Valley of Salt.

© Info

And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.

© Info

David made a reputation for himself when he returned from striking down eighteen thousand Edomites[fn] in Salt Valley.[fn]

© Info

So David made a name for himself when he returned from [fn]killing eighteen thousand [fn]Arameans in the Valley of Salt.

© Info

So David made a name for himself when he returned from [fn]killing 18,000 [fn]Arameans in the Valley of Salt.

© Info

So David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 [fn]Arameans in the Valley of Salt.

© Info

So David made a name for himself when he returned from killing 18,000 [fn]Arameans (Syrians) in the Valley of Salt.

© Info

David became famous when he returned from defeating the Arameans in the Valley of Salt, he defeated 18,000 in all.

© Info

And David won a name for himself. When he returned, he slew eighteen thousand E'domites in the Valley of Salt.

© Info

And David gat him a name when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

© Info

And David maketh a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of Salt -- eighteen thousand;

© Info

And David made him a name when he returned, after he had smitten the Syrians in the valley of salt, eighteen thousand men.

© Info

And David made him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of Salt, being eighteen thousand men.

© Info

David got him a name when he returned from smiting the Aram in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

© Info

fecit quoque sibi David nomen cum reverteretur capta Syria in valle Salinarum caesis duodecim milibus

© Info

וַיַּעַשׂ דָּוִד שֵׁם בְּשֻׁבֹו מֵהַכֹּותֹו אֶת־אֲרָם בְּגֵיא־מֶלַח שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף׃

© Info

καὶ ἐποίησεν Δαυιδ ὄνομα καὶ ἐν τῷ ἀνακάμπτειν αὐτὸν ἐπάταξεν τὴν Ιδουμαίαν ἐν Γαιμελε εἰς ὀκτωκαίδεκα χιλιάδας

© Info

وَنَصَبَ دَاوُدُ تَذْكَارًا عِنْدَ رُجُوعِهِ مِنْ ضَرْبِهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفًا مِنْ أَرَامَ فِي وَادِي الْمِلْحِ.

© Info

وَأَصَابَ دَاوُدُ شُهْرَةً وَاسِعَةً بَعْدَ رُجُوعِهِ مِنَ الْقَضَاءِ عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفَ أَدُومِيٍّ فِي وَادِي الْمِلْحِ.

© Info

And David made himself a name: and when he returned he smote Idumea in Gebelem to the number of eighteen thousand.

© Info

Y ganó David fama cuando, volviendo de la rota de los Siros, hirió diez y ocho mil hombres en el valle de la sal.

© Info

Así ganó David fama. Cuando regresaba de derrotar a los sirios, destrozó a dieciocho mil edomitas en el Valle de la Sal.

© Info

And David got great honour for himself, when he came back, by the destruction of Edom in the valley of Salt, to the number of eighteen thousand men.

© Info

大衛在鹽谷擊殺了亞蘭〔或作以東見詩篇六十篇詩題〕一萬八千人回來、就得了大名。

© Info

David adquirió renombre cuando regresó de derrotar a 18.000 hombres de Edom en el Valle de la Sal.

© Info

다윗이 염곡에서 에돔 사람 일만 팔천을 쳐 죽이고 돌아와서 명예를 얻으니라

© Info

Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites.

© Info

Auch machte sich David einen Namen da er wiederkam von der Syrer Schlacht und schlug im Salztal achtzehntausend Mann,

© Info

И сделал Давид себе имя, возвращаясь с поражения восемнадцати тысяч Сирийцев в долине Соленой.

© Info

Y ganó David fama cuando, volviendo de la derrota de los Sirios, hirió dieciocho mil hombres en el valle de la sal.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 8 — Additional Translations: