TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 26:28 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 26:28 - τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν
Listen :: Ματθαίος 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 26:28
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

© Info

“For this is My blood of the new[fn] covenant, which is shed for many for the remission of sins.

© Info

for this is my blood, which confirms the covenant[fn] between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.

© Info

This is my blood of the[fn] covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

© Info

for this is my blood of the[fn] covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

© Info

“For this is my blood of the covenant,[fn] which is poured out for many for the forgiveness of sins.

© Info

for this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.

© Info

for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.

© Info

for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.

© Info

for this is My blood of the [new and better] covenant, which [ratifies the agreement and] is being poured out for many [as a [fn]substitutionary atonement] for the forgiveness of sins.

© Info

for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.

© Info

for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.

© Info

for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.

© Info

for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;

© Info

For this is my blood, that of the new covenant, that shed for many for remission of sins.

© Info

For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sin.

© Info

for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.

© Info

hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum

© Info

τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

© Info

τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

© Info

لأَنَّ هذَا هُوَ دَمِي الَّذِي لِلْعَهْدِ الْجَدِيدِ الَّذِي يُسْفَكُ مِنْ أَجْلِ كَثِيرِينَ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا.

© Info

فَإِنَّ هَذَا هُوَ دَمِي الَّذِي لِلْعَهْدِ الْجَدِيدِ وَالَّذِي يُسْفَكُ مِنْ أَجْلِ كَثِيرِينَ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا.

© Info

Porque esto es mi sangre del nuevo pacto, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados.

© Info

porque esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada para remisión de los pecados.

© Info

Take of it, all of you, for this is my blood of the testament, which is given for men for the forgiveness of sins.

© Info

因為這是我立約的血、為多人流出來、使罪得赦。

© Info

porque esto es mi sangre del pacto, la cual es derramada para el perdón de pecados para muchos.

© Info

이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는바 나의 피 곧 언약의 피니라

© Info

car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.

© Info

das ist mein Blut des neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.

© Info

ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

© Info

porque esto es mi sangre del Nuevo Testamento, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 26 — Additional Translations: