TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 4:14 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 4:14 - Καὶ ὑπέστρεψεν Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
Listen :: Λουκάς 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 4:14
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

© Info

Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.

© Info

Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit’s power. Reports about him spread quickly through the whole region.

© Info

Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.

© Info

And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.

© Info

Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire vicinity.

© Info

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding region.

© Info

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

© Info

And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.

© Info

Then Jesus went back to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread through the entire region.

© Info

Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.

© Info

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country.

© Info

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.

© Info

And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,

© Info

And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;

© Info

And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the surrounding region.

© Info

Yeshua returned in the power of the Spirit into the Galil, and news about him spread through all the surrounding area.

© Info

et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de illo

© Info

καὶ ὑπέστρεψεν Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ

© Info

Καὶ ὑπέστρεψεν Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ

© Info

وَرَجَعَ يَسُوعُ بِقُوَّةِ الرُّوحِ إِلَى الْجَلِيلِ، وَخَرَجَ خَبَرٌ عَنْهُ فِي جَمِيعِ الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ.

© Info

وَعَادَ يَسُوعُ إِلَى مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ بِقُدْرَةِ الرُّوحِ؛ وَذَاعَ صِيتُهُ فِي الْقُرَى الْمُجَاوِرَةِ كُلِّهَا.

© Info

Y Jesús volvió en virtud del Espíritu á Galilea, y salió la fama de él por toda la tierra de alrededor.

© Info

Y Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y se difundió su fama por toda la tierra de alrededor.

© Info

And Jesus came back to Galilee in the power of the Spirit, and the news of him went through all the country round about.

© Info

耶穌滿有聖靈的能力回到加利利、他的名聲就傳遍了四方。

© Info

Entonces Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y su fama se difundió por toda la tierra de alrededor.

© Info

예수께서 성령의 권능으로 갈릴리에 돌아가시니 그 소문이 사방에 퍼졌고

© Info

Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour.

© Info

Und Jesus kam wieder in des Geistes Kraft nach Galiläa; und das Gerücht erscholl von ihm durch alle umliegenden Orte.

© Info

И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.

© Info

Y Jesús volvió en virtud del Espíritu a Galilea, y salió la fama de él por toda la tierra de alrededor,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan