TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 4:49 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 4:49 - λέγει πρὸς αὐτὸν βασιλικός Κύριε κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου
Listen :: Ιωάννης 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 4:49
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

© Info

The nobleman said to Him, “Sir, come down before my child dies!”

© Info

The official pleaded, “Lord, please come now before my little boy dies.”

© Info

The royal official said, “Sir, come down before my child dies.”

© Info

The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”

© Info

“Sir,” the official said to him, “come down before my boy dies.”

© Info

The royal official *said to Him, “[fn]Sir, come down before my child dies.”

© Info

The royal official *said to Him, “[fn]Sir, come down before my child dies.”

© Info

The royal official *said to Him, “[fn]Sir, come down before my child dies.”

© Info

The royal official pleaded with Him, “Sir, do come down [at once] before my child dies!”

© Info

"Sir," the official said to him, "come down before my child dies."

© Info

The official said to him, "Sir, come down before my child dies."

© Info

The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.

© Info

The courtier saith unto him, 'Sir, come down before my child die;'

© Info

The courtier says to him, Sir, come down ere my child die.

© Info

The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.

© Info

The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."

© Info

dicit ad eum regulus Domine descende priusquam moriatur filius meus

© Info

λέγει πρὸς αὐτὸν βασιλικός κύριε κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου

© Info

λέγει πρὸς αὐτὸν βασιλικός Κύριε κατάβηθι πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου

© Info

قَالَ لَهُ خَادِمُ الْمَلِكِ:«يَا سَيِّدُ، انْزِلْ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ ابْنِي».

© Info

فَتَوَسَّلَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ وَقَالَ: «يَا سَيِّدُ، انْزِلْ مَعِي قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ ابْنِي!»

© Info

El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.

© Info

El oficial del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.

© Info

The man said, Sir, come down before my boy is dead.

© Info

那大臣說、先生、求你趁著我的孩子還沒有死、就下去。

© Info

El oficial del rey le dijo: --Señor, desciende antes que muera mi hijo.

© Info

신하가 가로되 주여 내 아이가 죽기 전에 내려오소서

© Info

L'officier du roi lui dit: Seigneur, descends avant que mon enfant meure.

© Info

Der Königische sprach zu ihm: HERR, komm hinab, ehe denn mein Kind stirbt!

© Info

Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.

© Info

El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi niño muera.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 4 — Additional Translations: