TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 3:19 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 3:19 - αὕτη δέ ἐστιν κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος τὸ φῶς· ἦν γὰρ πονηρὰ αὐτῶν τὰ ἔργα
Listen :: Ιωάννης 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 3:19
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

© Info

“And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

© Info

And the judgment is based on this fact: God’s light came into the world, but people loved the darkness more than the light, for their actions were evil.

© Info

This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.

© Info

And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.

© Info

“This is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.

© Info

“And this is the judgment, that the Light has come into the world, and people loved the darkness rather than the Light; for their deeds were evil.

© Info

“This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.

© Info

“And this is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.

© Info

“This is the judgment [that is, the cause for indictment, the test by which people are judged, the basis for the sentence]: the Light has come into the world, and people loved the [fn]darkness rather than the Light, for their deeds were evil.

© Info

Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

© Info

And this is the judgment, that the light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

© Info

And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

© Info

'And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;

© Info

And this is the judgment, that light is come into the world, and men have loved darkness rather than light; for their works were evil.

© Info

And this is the condemnation, that light is come into the world, and men have loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

© Info

This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

© Info

hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala opera

© Info

αὕτη δέ ἐστιν κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος τὸ φῶς ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα

© Info

αὕτη δέ ἐστιν κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος τὸ φῶς· ἦν γὰρ πονηρὰ αὐτῶν τὰ ἔργα

© Info

وَهذِهِ هِيَ الدَّيْنُونَةُ: إِنَّ النُّورَ قَدْ جَاءَ إِلَى الْعَالَمِ، وَأَحَبَّ النَّاسُ الظُّلْمَةَ أَكْثَرَ مِنَ النُّورِ، لأَنَّ أَعْمَالَهُمْ كَانَتْ شِرِّيرَةً.

© Info

وَهَذَا هُوَ الْحُكْمُ: إِنَّ النُّورَ قَدْ جَاءَ إِلَى الْعَالَمِ، وَلكِنَّ النَّاسَ أَحَبُّوا الظُّلْمَةَ أَكْثَرَ مِنَ النُّورِ، لأَنَّ أَعْمَالَهُمْ كَانَتْ شِرِّيرَةً.

© Info

Y esta es la condenación: porque la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz; porque sus obras eran malas.

© Info

Y esta es la condenación: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas.

© Info

And this is the test by which men are judged: the light has come into the world and men have more love for the dark than for the light, because their acts are evil.

© Info

光來到世間、世人因自己的行為是惡的、不愛光倒愛黑暗、定他們的罪就是在此。

© Info

Y ésta es la condenación: que la luz ha venido al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas.

© Info

그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어두움을 더 사랑한 것이니라

© Info

Et ce jugement c'est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.

© Info

Das ist aber das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse.

© Info

Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;

© Info

Y esta es la condenación: porque la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz; porque sus obras eran malas.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 3 — Additional Translations: