TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εφεσίους (Ephesians) 1:14 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxEphesians 1:14 - ὅς ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ
Listen :: Εφεσίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ephesians 1:14
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.

© Info

who[fn] is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory.

© Info

The Spirit is God’s guarantee that he will give us the inheritance he promised and that he has purchased us to be his own people. He did this so we would praise and glorify him.

© Info

who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God’s possession—to the praise of his glory.

© Info

who is the guarantee[fn] of our inheritance until we acquire possession of it,[fn] to the praise of his glory.

© Info

The Holy Spirit is the down payment of our inheritance, until the redemption of the possession, to the praise of his glory.

© Info

who is a first installment of our inheritance, in regard to the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory.

© Info

who is [fn]given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory.

© Info

who is [fn]given as a pledge of our inheritance, unto the redemption of God’s own possession, to the praise of His glory.

© Info

The Spirit is the [fn]guarantee [the first installment, the pledge, a foretaste] of our inheritance until the redemption of God’s own [purchased] possession [His believers], to the praise of His glory.

© Info

who is the down payment of our inheritance, until the redemption of God's own possession, to the praise of his glory.

© Info

which is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory.

© Info

which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of God’s own possession, unto the praise of his glory.

© Info

which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.

© Info

who is the earnest of our inheritance to the redemption of the acquired possession to the praise of his glory.

© Info

Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory.

© Info

who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God's own possession, to the praise of his glory.

© Info

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsius

© Info

ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ

© Info

ὅς ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ

© Info

الَّذِي هُوَ عُرْبُونُ مِيرَاثِنَا، لِفِدَاءِ الْمُقْتَنَى، لِمَدْحِ مَجْدِهِ.

© Info

هَذَا الرُّوحِ الَّذِي هُوَ عُرْبُونُ مِيرَاثِنَا إِلَى أَنْ يَتِمَّ فِدَاءُ شَعْبِهِ الَّذِي اقْتَنَاهُ بِغَرَضِ مَدْحِ مَجْدِهِ.

© Info

Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.

© Info

que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.

© Info

Which is the first-fruit of our heritage, till God gets back that which is his, to the praise of his glory.

© Info

這聖靈、是我們得基業的憑據、〔原文作質〕直等到 神之民〔民原文作產業〕被贖、使他的榮耀得著稱讚。

© Info

quien es la garantía de nuestra herencia para la redención de lo adquirido, para la alabanza de su gloria.

© Info

이는 우리의 기업에 보증이 되사 그 얻으신 것을 구속하시고 그의 영광을 찬미하게 하려 하심이라

© Info

lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s'est acquis, à la louange de sa gloire.

© Info

welcher ist das Pfand unsers Erbes zu unsrer Erlösung, daß wir sein Eigentum würden zu Lob seiner Herrlichkeit.

© Info

Который есть залог наследия нашего, для искупления удела [Его], в похвалу славы Его.

© Info

Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ephesians Chapter 1 — Additional Translations: