TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 10:36 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 10:36 - τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ οὗτός ἐστιν πάντων κύριος
Listen :: Πράξεις 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 10:36
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

© Info

“The word which God sent to the children of Israel, preaching peace through Jesus Christ—He is Lord of all—

© Info

This is the message of Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.

© Info

You know the message God sent to the people of Israel, announcing the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.

© Info

As for the word that he sent to Israel, preaching good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all),

© Info

“He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ ​— ​he is Lord of all.

© Info

“The word which He sent to the sons of Israel, preaching [fn]peace through Jesus Christ (He is Lord of all)—

© Info

“The word which He sent to the sons of Israel, preaching [fn]peace through Jesus Christ (He is Lord of all)

© Info

“As for the word which He sent to the sons of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ—He is Lord of all

© Info

“You know the message which He sent to the sons of Israel, announcing [fn]the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all—

© Info

You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all) -

© Info

You know the word which he sent to Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ (he is Lord of all),

© Info

The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (he is Lord of all)—

© Info

the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news -- peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)

© Info

The word which he sent to the sons of Israel, preaching peace by Jesus Christ, (*he* is Lord of all things,)

© Info

The word which God sent to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

© Info

The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah -- he is Lord of all --

© Info

verbum misit filiis Israhel adnuntians pacem per Iesum Christum hic est omnium Dominus

© Info

τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ οὗτός ἐστιν πάντων κύριος

© Info

τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ οὗτός ἐστιν πάντων κύριος

© Info

الْكَلِمَةُ الَّتِي أَرْسَلَهَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ يُبَشِّرُ بِالسَّلاَمِ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ. هذَا هُوَ رَبُّ الْكُلِّ.

© Info

وَقَدْ أَرْسَلَ كَلِمَتَهُ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَبَشَّرَهُمْ بِالسَّلامِ بِوَاسِطَةِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، رَبِّ الْجَمِيعِ.

© Info

Envió palabra Dios á los hijos de Israel, anunciando la paz por Jesucristo; éste es el Señor de todos.

© Info

Dios envió mensaje a los hijos de Israel, anunciando el evangelio de la paz por medio de Jesucristo; éste es Señor de todos.

© Info

The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--

© Info

神藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音、將這道賜給以色列人。

© Info

Dios ha enviado un mensaje a los hijos de Israel, anunciando las buenas nuevas de la paz por medio de Jesucristo. Él es el Señor de todos.

© Info

만유의 주 되신 예수 그리스도로 말미암아 화평의 복음을 전하사 이스라엘 자손들에게 보내신 말씀

© Info

Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus Christ, qui est le Seigneur de tous.

© Info

Ihr wißt wohl von der Predigt, die Gott zu den Kindern Israel gesandt hat, und daß er hat den Frieden verkündigen lassen durch Jesum Christum (welcher ist ein HERR über alles),

© Info

Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.

© Info

Dios envió Palabra a los hijos de Israel, anunciando el evangelio por Jesús, el Cristo; (éste es el Señor de todos).

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 10 — Additional Translations: