TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 12:5 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 12:5 - ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου
Listen :: Β΄ Κορινθίους 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 12:5
Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.

© Info

Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.

© Info

That experience is worth boasting about, but I’m not going to do it. I will boast only about my weaknesses.

© Info

I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.

© Info

On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses—

© Info

I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses.

© Info

In behalf of such a man I will boast; but in my own behalf I will not boast, except regarding my weaknesses.

© Info

On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.

© Info

On behalf of such a man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in weaknesses.

© Info

On behalf of such a man [and his experiences] I will boast; but in my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.

© Info

On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.

© Info

On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.

© Info

On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses.

© Info

Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities,

© Info

Of such a one I will boast, but of myself I will not boast, unless in my weaknesses.

© Info

Of such one will I glory: yet of myself I will not glory, but in my infirmities.

© Info

On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.

© Info

pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus meis

© Info

ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις

© Info

ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου

© Info

مِنْ جِهَةِ هذَا أَفْتَخِرُ. وَلكِنْ مِنْ جِهَةِ نَفْسِي لاَ أَفْتَخِرُ إِلاَّ بِضَعَفَاتِي.

© Info

بِهَذَا أَفْتَخِرُ! وَلَكِنِّي لَا أَفْتَخِرُ بِمَا يَخُصُّنِي شَخْصِيًّا إِلّا إِذَا كَانَ يَتَعَلَّقُ بِأُمُورِ ضَعْفِي.

© Info

De este tal me gloriaré, mas de mí mismo nada me gloriaré, sino en mis flaquezas.

© Info

De tal hombre me gloriaré; pero de mí mismo en nada me gloriaré, sino en mis debilidades.

© Info

On account of such a one I will have glory: for myself I will take no glory, but only in my feeble body.

© Info

為這人、我要誇口.但是為我自己、除了我的軟弱以外、我並不誇口。

© Info

¡De aquel hombre me gloriaré! Pero de mí mismo no me gloriaré sino en mis debilidades.

© Info

내가 이런 사람을 위하여 자랑하겠으나 나를 위하여는 약한 것들 외에 자랑치 아니하리라

© Info

Je me glorifierai d'un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.

© Info

Für denselben will ich mich rühmen; für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner Schwachheit.

© Info

Таким [человеком] могу хвалиться; собою же не похвалюсь, разве только немощами моими.

© Info

De éste tal me gloriaré, mas de mí mismo en nada me gloriaré, sino en mis flaquezas.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 12 — Additional Translations: