TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Τιμόθεο (1 Timothy) 2:15 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 Timothy 2:15 - σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης·
Listen :: Α΄ Τιμόθεο 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Timothy 2:15
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

© Info

Nevertheless she will be saved in childbearing if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.

© Info

But women will be saved through childbearing,[fn] assuming they continue to live in faith, love, holiness, and modesty.

© Info

But women[fn] will be saved through childbearing—if they continue in faith, love and holiness with propriety.

© Info

Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control.

© Info

But she will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with good sense.

© Info

But [fn]women will be [fn]preserved through [fn]childbirth—if they continue in faith, love, and sanctity, with moderation.

© Info

But women will be [fn]preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with [fn]self-restraint.

© Info

But she will be [fn]saved through the bearing of children, if they continue in faith and love and sanctification with self-restraint.

© Info

But women will be [fn]preserved (saved) through [the pain and dangers of] the bearing of children [fn]if they continue in faith and love and holiness with self-control and discretion.

© Info

But she will be delivered through childbearing, if she continues in faith and love and holiness with self-control.

© Info

Yet woman will be saved through bearing children, if she continues in faith and love and holiness, with modesty.

© Info

but she shall be saved through her child-bearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.

© Info

and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.

© Info

But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.

© Info

Notwithstanding, she will be saved in child-bearing, if they continue in faith, and charity, and holiness, with sobriety.

© Info

but she will be saved through her child-bearing, if they continue in faith, love, and sanctification with sobriety.

© Info

salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate

© Info

σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης

© Info

σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης·

© Info

وَلكِنَّهَا سَتَخْلُصُ بِوِلاَدَةِ الأَوْلاَدِ، إِنْ ثَبَتْنَ فِي الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ وَالْقَدَاسَةِ مَعَ التَّعَقُّلِ.

© Info

إِلا أَنَّهَا سَتَخْلُصُ بِوِلادَةِ الأَوْلادِ، عَلَى أَنْ يَثْبُتْنَ فِي الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ وَالْقَدَاسَةِ مَعَ الرَّزَانَةِ!

© Info

Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.

© Info

Pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en fe, amor y santificación, con modestia.

© Info

But if they go on in faith and love and holy self-control, she will be kept safe at the time of childbirth.

© Info

然而女人若常存信心愛心、又聖潔自守、就必在生產上得救。

© Info

Sin embargo, se salvará teniendo hijos, si permanece en fe, amor y santidad con prudencia.

© Info

그러나 여자들이 만일 정절로써 믿음과 사랑과 거룩함에 거하면 그 해산함으로 구원을 얻으리라

© Info

Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans la sainteté.

© Info

Sie wird aber selig werden durch Kinderzeugen, so sie bleiben im Glauben und in der Liebe und in der Heiligung samt der Zucht.

© Info

впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

© Info

pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Timothy Chapter 2 — Additional Translations: