TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 15:31 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 15:31 - καθ᾽ ἡμέραν ἀποθνῄσκω νὴ τὴν ἡμετέραν καύχησιν ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
Listen :: Α΄ Κορινθίους 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 15:31
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you.

© Info

I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.

© Info

I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!

© Info

I face death every day, as surely as I may boast about you, brothers and sisters, in Christ Jesus our Lord.

© Info

I affirm, brothers and sisters, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, that I die daily.

© Info

I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

I affirm, brothers, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

I assure you, believers, by the pride which I have in you in [your union with] Christ Jesus our Lord, I die daily [I face death and die to self].

© Info

Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.

© Info

I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!

© Info

I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

© Info

Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

© Info

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

© Info

I affirm, by the boasting in you which I have in Messiah Yeshua our Lord, I die daily.

© Info

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in Christo Iesu Domino nostro

© Info

καθ᾽ ἡμέραν ἀποθνῄσκω νὴ τὴν ὑμετέραν καύχησιν ἀδελφοί ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν

© Info

καθ᾽ ἡμέραν ἀποθνῄσκω νὴ τὴν ἡμετέραν καύχησιν ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν

© Info

إِنِّي بِافْتِخَارِكُمُ الَّذِي لِي فِي يَسُوعَ الْمَسِيحِ رَبِّنَا، أَمُوتُ كُلَّ يَوْمٍ.

© Info

فَبِحَسَبِ افْتِخَارِي بِكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ رَبِّنَا، أَشْهَدُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنِّي أَمُوتُ كُلَّ يَوْمٍ!

© Info

Sí, por la gloria que en orden á vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, cada día muero.

© Info

Os aseguro, hermanos, por la gloria que de vosotros tengo en nuestro Señor Jesucristo, que cada día muero.

© Info

Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.

© Info

弟兄們、我在我主基督耶穌裡、指著你們所誇的口、極力的說、我是天天冒死。

© Info

Sí, hermanos, cada día muero; lo aseguro por lo orgulloso que estoy de vosotros en Cristo Jesús nuestro Señor.

© Info

형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진바 너희에게 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라

© Info

Chaque jour je suis exposé à la mort, je l'atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus Christ notre Seigneur.

© Info

Bei unserm Ruhm, den ich habe in Christo Jesu, unserm HERRN, ich sterbe täglich.

© Info

Я каждый день умираю: свидетельствуюсь в том похвалою вашею, братия, которую я имею во Христе Иисусе, Господе нашем.

© Info

Cada día trago la muerte por mantenerme en la gloriación de haberlos enseñado, la cual tengo en Cristo Jesús Señor nuestro.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 15 — Additional Translations: