RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Levítico (Leviticus) 15:18 :: Reina-Valera 1960 (RVR60)

Unchecked Copy BoxLeviticus 15:18 - Y cuando un hombre yaciere con una mujer y tuviere emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche.
Listen :: Levítico 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 15:18
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

© Info

‘Also, when a woman lies with a man, and there is an emission of semen, they shall bathe in water, and be unclean until evening.

© Info

After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.

© Info

When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening.

© Info

If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening.

© Info

“If a man sleeps with a woman and has an emission of semen, both of them are to bathe with water, and they will remain unclean until evening.

© Info

‘If a man sleeps with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.

© Info

‘If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.

© Info

‘If there is a woman with whom a man lies so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.

© Info

‘If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.

© Info

When a man has sexual intercourse with a woman and there is a seminal emission, they must bathe in water and be unclean until evening.

© Info

If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

© Info

The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

© Info

'And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening.

© Info

And a woman with whom a man lieth with seed of copulation -- they shall bathe in water, and be unclean until the even.

© Info

The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

© Info

If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

© Info

mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperum

© Info

וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אִישׁ אֹתָהּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחֲצוּ בַמַּיִם וְטָמְאוּ עַד־הָעָרֶב׃

© Info

καὶ γυνή ἐὰν κοιμηθῇ ἀνὴρ μετ᾽ αὐτῆς κοίτην σπέρματος καὶ λούσονται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτοι ἔσονται ἕως ἑσπέρας

© Info

وَالْمَرْأَةُ الَّتِي يَضْطَجِعُ مَعَهَا رَجُلٌ اضْطِجَاعَ زَرْعٍ، يَسْتَحِمَّانِ بِمَاءٍ، وَيَكُونَانِ نَجِسَيْنِ إِلَى الْمَسَاءِ.

© Info

وَإذَا عَاشَرَ رَجُلٌ زَوْجَتَهُ يَسْتَحِمَّانِ كِلاهُمَا بِمَاءٍ وَيَكُونَانِ نَجِسَيْنِ إِلَى الْمَسَاءِ.

© Info

And a woman, if a man shall lie with her with seed of copulation—they shall both bathe themselves in water and shall be unclean until evening.

© Info

Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.

© Info

Y cuando un hombre yaciere con una mujer y tuviere emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche.

© Info

And if a man has sex relations with a woman and his seed goes out from him, the two of them will have to be bathed in water and will be unclean till evening.

© Info

若男女交合、兩個人必不潔淨到晚上.並要用水洗澡。

© Info

"Si un hombre se acuesta con una mujer y hay emisión de semen, ambos se lavarán con agua y quedarán impuros hasta el anochecer.

© Info

남녀가 동침하여 설정하였거든 둘 다 물로 몸을 씻을 것이며 저녁 까지 부정하리라

© Info

Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir.

© Info

Ein Weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.

© Info

если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера.

© Info

Y la mujer con quien el varón tuviere ayuntamiento de simiente, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR60

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 15 — Additional Translations: