RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Joshua 19:11 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxJoshua 19:11 - then its boundary goes up westward, and on to Mar'eal, and touches Dab'besheth, then the brook which is east of Jok'ne-am;
Listen :: Joshua 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 19:11
And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

© Info

Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is east of Jokneam.

© Info

From there it went west, going past Maralah, touching Dabbesheth, and proceeding to the brook east of Jokneam.

© Info

Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam.

© Info

Then their boundary goes up westward and on to Mareal and touches Dabbesheth, then the brook that is east of Jokneam.

© Info

their border went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah, and it reached Dabbesheth and reached to the [fn]brook that is opposite Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah, it then [fn]touched Dabbesheth and reached to the [fn]brook that is before Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah; it then reached Dabbesheth and reached the [fn]brook that is before Jokneam.

© Info

Then its border went up westward and on to Maralah, and reached to Dabbesheth and reached to the brook east of Jokneam.

© Info

Their border went up westward to Maralah and touched Dabbesheth and the valley near Jokneam.

© Info

then its boundary goes up westward, and on to Mar'eal, and touches Dab'besheth, then the brook which is east of Jok'ne-am;

© Info

and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;

© Info

and their border hath gone up towards the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come unto the brook which is on the front of Jokneam,

© Info

and their border went up westwards, and to Marealah, and reached to Dabbesheth, and reached to the torrent that is before Jokneam;

© Info

And their border went up towards the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam,

© Info

and their border went up westward, even to Mar`alah, and reached to Dabbeshet; and it reached to the brook that is before Yokne`am;

© Info

ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam

© Info

וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם׃

© Info

Γωλα ὅρια αὐτῶν θάλασσα καὶ Μαραγελλα καὶ συνάψει ἐπὶ Βαιθαραβα εἰς τὴν φάραγγα ἐστιν κατὰ πρόσωπον Ιεκμαν

© Info

وَصَعِدَ تُخُمُهُمْ نَحْوَ الْغَرْبِ وَمَرْعَلَةَ، وَوَصَلَ إِلَى دَبَّاشَةَ، وَوَصَلَ إِلَى الْوَادِي الَّذِي مُقَابَِلَ يَقْنَعَامَ،

© Info

إِذِ اتَّجَهَتْ حُدُودُهُمْ غَرْباً إِلَى مَرْعَلَةَ وَوَصَلَتْ إِلَى دَبَّاشَةَ فَالْوَادِي الْمُقَابِلِ لِيَقْنَعَامَ.

© Info

the sea and Magelda, and it shall reach to [fn]Bætharaba in the valley, which is opposite Jekman.

© Info

Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam;

© Info

Y su límite sube hacia el occidente a Marala, y llega hasta Dabeset, y de allí hasta el arroyo que está delante de Jocneam;

© Info

And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;

© Info

往西上到瑪拉拉、達到大巴設、又達到約念前的河.

© Info

Y por el oeste su frontera subía hacia Marala, y limitaba con Dabeset y con el río que está frente a Jocneam.

© Info

서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며

© Info

La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.

© Info

und geht hinauf abendwärts gen Mareala und stößt an Dabbeseth und stößt an den Bach, der vor Jokneam fließt,

© Info

предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;

© Info

Y su término sube hasta el mar y hasta Marala, y llega hasta Dabeset, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joshua Chapter 19 — Additional Translations: