RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 12:15 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 12:15 - Then Nathan went to his house. And the LORD struck the child that Uri'ah's wife bore to David, and it became sick.
Listen :: 2 Samuel 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 12:15
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.

© Info

Then Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became ill.

© Info

After Nathan returned to his home, the LORD sent a deadly illness to the child of David and Uriah’s wife.

© Info

After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became ill.

© Info

Then Nathan went to his house. And the LORD afflicted the child that Uriah’s wife bore to David, and he became sick.

© Info

Then Nathan went home.

The LORD struck the baby that Uriah’s wife had borne to David, and he became deathly ill.

© Info

Then Nathan went to his house.

Later the LORD struck the child that Uriah’s [fn]widow bore to David, so that he was very sick.

© Info

So Nathan went to his house. Then the LORD struck the child that Uriah’s [fn]widow bore to David, so that he was very sick.

© Info

And Nathan went to his house.

Then Yahweh smote the child that Uriah’s wife bore to David, so that he was very sick.

© Info

Then Nathan went [back] to his home.

And the LORD struck the child that Uriah’s widow bore to David, and he was very sick.

© Info

Then Nathan went to his home. The LORD struck the child that Uriah's wife had borne to David, and the child became very ill.

© Info

Then Nathan went to his house. And the LORD struck the child that Uri'ah's wife bore to David, and it became sick.

© Info

And Nathan departed unto his house. And Jehovah struck the child that Uriah’s wife bare unto David, and it was very sick.

© Info

And Nathan goeth unto his house, and Jehovah smiteth the lad, whom the wife of Uriah hath born to David, and it is incurable;

© Info

And Nathan departed to his house. And Jehovah smote the child that Urijah's wife bore to David, and it became very sick.

© Info

And Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.

© Info

Natan departed to his house. The LORD struck the child that Uriyah's wife bore to David, and it was very sick.

© Info

et reversus est Nathan domum suam percussitque Dominus parvulum quem pepererat uxor Uriae David et desperatus est

© Info

וַיֵּלֶךְ נָתָן אֶל־בֵּיתֹו וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת־הַיֶּלֶד אֲשֶׁר יָלְדָה אֵשֶׁת־אוּרִיָּה לְדָוִד וַיֵּאָנַשׁ׃

© Info

καὶ ἀπῆλθεν Ναθαν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἔθραυσεν κύριος τὸ παιδίον ἔτεκεν γυνὴ Ουριου τῷ Δαυιδ καὶ ἠρρώστησεν

© Info

وَذَهَبَ نَاثَانُ إِلَى بَيْتِهِ.

وَضَرَبَ الرَّبُّ الْوَلَدَ الَّذِي وَلَدَتْهُ امْرَأَةُ أُورِيَّا لِدَاوُدَ فَثَقِلَ.

© Info

وَانْصَرَفَ نَاثَانُ إِلَى بَيْتِهِ. وَمَا لَبِثَ أَنْ أصَابَ الرَّبُّ الطِّفْلَ الَّذِي أَنْجَبَتْهُ أَرْمَلَةُ أُورِيَّا الْحِثِّيِّ لِدَاوُدَ بِمَرَضٍ.

© Info

And Nathan departed to his house. And the Lord smote the child, which the wife of Urias the Chettite bore to David, and it was ill.

© Info

Y Nathán se volvió á su casa. Y Jehová hirió al niño que la mujer de Uría había parido á David, y enfermó gravemente.

© Info

Y Natán se volvió a su casa. Y Jehová hirió al niño que la mujer de Urías había dado a David, y enfermó gravemente.

© Info

Then Nathan went back to his house. And the hand of the Lord was on David's son, the child of Uriah's wife, and it became very ill.

© Info

拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子、使他得重病。

© Info

Después Natán regresó a su casa. Entonces Jehovah hirió al niño que la mujer de Urías había dado a David, y enfermó de gravedad.

© Info

나단이 자기 집으로 돌아가니라 우리아의 처가 다윗에게 낳은 아이를 여호와께서 치시매 심히 앓는지라

© Info

Et Nathan s'en alla dans sa maison. L'Éternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfanté à David, et il fut dangereusement malade.

© Info

Und Nathan ging heim. Und der HERR schlug das Kind, das Urias Weib David geboren hatte, daß es todkrank ward.

© Info

И пошел Нафан в дом свой. И поразил Господь дитя, которое родила жена Урии Давиду, и оно заболело.

© Info

Y Natán se volvió a su casa. Y el SEÑOR hirió al niño que la mujer de Urías había dado a luz a David, y enfermó gravemente.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 12 — Additional Translations: