Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“The LORD will send against you curses, confusion, and rebuke in everything you do until you are destroyed and quickly perish, because of the wickedness of your actions in abandoning me.
“The LORD H3068 will send H7971 against you curses H3994, panic H4103, and rebuke H4045, in [fn]everything H3605 you undertake H3027 H4916 to do H6213, until H5704 you are destroyed H8045 and until H5704 you perish H6 quickly H4118, on H4480 H6440 account H4480 H6440 of H4480 H6440 the evil H7455 of your deeds H4611, because H834 you have abandoned H5800 Me.
“Yahweh H3068 will send H7971 upon you the curse H3994, confusion H4103, and rebuke H4045, in all H3605 [fn]that you send H4916 forth H4916 your hand H3027 to do H6213, until H5704 you are destroyed H8045 and until H5704 you perish H6 quickly H4118, on H4480 H6440 account H4480 H6440 of H4480 H6440 the evil H7455 of your deeds H4611, because H834 you have forsaken H5800 Me.
يُرْسِلُ الرَّبُّ عَلَيْكَ اللَّعْنَ وَالاضْطِرَابَ وَالزَّجْرَ فِي كُلِّ مَا تَمْتَدُّ إِلَيْهِ يَدُكَ لِتَعْمَلَهُ، حَتَّى تَهْلِكَ وَتَفْنَى سَرِيعًا مِنْ أَجْلِ سُوْءِ أَفْعَالِكَ إِذْ تَرَكْتَنِي.
Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.
For more information on this translation, see the NLT Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |