NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 102:13 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxPsalms 102:13 - You will arise and have mercy on Zion;
For the time to favor her,
Yes, the set time, has come.
Listen :: Psalms 102
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 102:13
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

© Info

You will arise and have mercy on Zion;
For the time to favor her,
Yes, the set time, has come.

© Info

You will arise and have mercy on Jerusalem[fn]
and now is the time to pity her,
now is the time you promised to help.

© Info

You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.

© Info

You will arise and have pity on Zion;
it is the time to favor her;
the appointed time has come.

© Info

You will rise up and have compassion on Zion,

for it is time to show favor to her —

the appointed time has come.

© Info

You will arise and have compassion on Zion;

For it is time to be gracious to her,

For the appointed time has come.

© Info

You will arise and have compassion on Zion;
For it is time to be gracious to her,
For the appointed time has come.

© Info

You will arise and have compassion on Zion

For it is time to be gracious to it,

For the appointed time has come.

© Info

You will arise and have compassion on Zion,

For it is time to be gracious and show favor to her;

Yes, the appointed time [the moment designated] has come.

© Info

You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.

© Info

Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

© Info

Thou wilt arise, and have mercy upon Zion;
For it is time to have pity upon her,
Yea, the set time is come.

© Info

Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

© Info

*Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.

© Info

Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come.

© Info

You will arise and have mercy on Tziyon; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

© Info

[Vulgate 101:14] tu suscitans misereberis Sion quia tempus est ut miserearis eius quoniam venit tempus quoniam venit pactum

© Info

אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיֹּון כִּי־עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי־בָא מֹועֵד׃

© Info

(LXX 101:14)σὺ ἀναστὰς οἰκτιρήσεις τὴν Σιων ὅτι καιρὸς τοῦ οἰκτιρῆσαι αὐτήν ὅτι ἥκει καιρός

© Info

أَنْتَ تَقُومُ وَتَرْحَمُ صِهْيَوْنَ، لأَنَّهُ وَقْتُ الرَّأْفَةِ، لأَنَّهُ جَاءَ الْمِيعَادُ.

© Info

أَنْتَ تَقُومُ وَتَرْحَمُ صِهْيَوْنَ لأَنَّهُ قَدْ أَزِفَ وَقْتُ إِظْهَارِ رِضَاكَ،

© Info

(LXX 101:14) Thou shalt arise, and have mercy upon Sion: for it is time to have mercy upon her, for the set time is come.

© Info

Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.

© Info

Te levantarás y tendrás misericordia de Sion, Porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo ha llegado.

© Info

You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.

© Info

你必起來憐恤錫安、因現在是可憐他的時候.日期已經到了。

© Info

Levántate, ten misericordia de Sion, porque ha llegado el tiempo de tener compasión de ella.

© Info

주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그를 긍휼히 여기실 때라 정한 기한이 옴이니이다

© Info

(ls 102:14) Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

© Info

Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen.

© Info

(rst 101:14) Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, --ибо пришло время;

© Info

Tú levantándote, tendrás misericordia de Sion; porque es tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado .

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 102 — Additional Translations: