NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 20:26 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxNumbers 20:26 - “and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.”
Listen :: Numbers 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 20:26
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

© Info

“and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.”

© Info

There you will remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors.”

© Info

Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there.”

© Info

And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”

© Info

“Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people and die there.”

© Info

Then strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”

© Info

and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there.”

© Info

and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”

© Info

and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. So Aaron will be gathered to his fathers, and will die there.”

© Info

Remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there."

© Info

and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea'zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there."

© Info

and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

© Info

and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed with them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.'

© Info

and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered to his peoples, and shall die there.

© Info

And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.

© Info

and strip Aharon of his garments, and put them on El`azar his son: and Aharon shall be gathered to his people, and shall die there.

© Info

cumque nudaveris patrem veste sua indues ea Eleazarum filium eius et Aaron colligetur et morietur ibi

© Info

וְהַפְשֵׁט אֶת־אַהֲרֹן אֶת־בְּגָדָיו וְהִלְבַּשְׁתָּם אֶת־אֶלְעָזָר בְּנֹו וְאַהֲרֹן יֵאָסֵף וּמֵת שָׁם׃

© Info

καὶ ἔκδυσον Ααρων τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἔνδυσον Ελεαζαρ τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ Ααρων προστεθεὶς ἀποθανέτω ἐκεῖ

© Info

وَاخْلَعْ عَنْ هَارُونَ ثِيَابَهُ، وَأَلْبِسْ أَلِعَازَارَ ابْنَهُ إِيَّاهَا. فَيُضَمُّ هَارُونُ وَيَمُوتُ هُنَاكَ».

© Info

وَانْزِعْ عَنْ هَرُونَ ثِيَابَهُ وَأَلْبِسْهَا أَلِعَازَارَ ابْنَهُ، لأَنَّ هُنَاكَ يَمُوتُ هَرُونُ».

© Info

and take Aaron's apparel from off him, and put it on Eleazar his son: and let Aaron die there and be added to his people.

© Info

Y haz desnudar á Aarón sus vestidos, y viste de ellos á Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido á sus pueblos, y allí morirá.

© Info

y desnuda a Aarón de sus vestiduras, y viste con ellas a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.

© Info

And take Aaron's robes off him and put them on Eleazar, his son: and death will come to Aaron there, and he will be put to rest with his people.

© Info

把亞倫的聖衣脫下來、給他的兒子以利亞撒穿上、亞倫必死在那裡歸他列祖。

© Info

Quita a Aarón sus vestiduras, y viste con ellas a su hijo Eleazar. Porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá."

© Info

아론의 옷을 벗겨 그 아들 엘르아살에게 입히라 아론은 거기서 죽어 그 열조에게로 돌아가리라

© Info

Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils. C'est là qu'Aaron sera recueilli et qu'il mourra.

© Info

und zieh Aaron seine Kleider aus und ziehe sie Eleasar an, seinem Sohne. Und Aaron soll sich daselbst sammeln und sterben.

© Info

и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.

© Info

y haz desnudar a Aarón sus vestidos, y viste de ellos a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido a su pueblo, y allí morirá.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 20 — Additional Translations: